Vespers (All-Night Vigil), Op. 37: XIV. The Troparion: Thou Didst Rise (Das grosse Abend- und Morgenlob: Der Du auferstanden aus der Gruft/Les vêpres: Tu t'es relevé du tombeau)-Prague Chamber Choir/Josef Pancik/Sergei Rachmaninoff

HQ
第14首,短咏“从墓中复生”。《彻夜祈祷曲》包括三种风格的圣咏:符谱歌调(第8,9,12,13和14首)、一种更接近吟诵的“希腊”式歌调(第2和15首)和“基辅”歌调——一种于16,17世纪在基辅发展起来的圣咏(第4和5首)。在作曲前,拉赫玛尼诺夫曾在斯捷潘•斯模棱斯基的指导下学习古代歌调,后来作曲家将这部作品献给了他。演唱这套曲子需要一个具备低沉男低音声部的四声部合唱团。不过在许多曲子中也有三声部、五声部、六声部或八声部和声;在第七首中的一处合唱团会被分成十一个声部。第4和9首都包括一段简短的男高音独唱,而第2和5首中则有很长的女低音或男高音独唱。第5首曲子《现在可放…》可谓声名狼藉,因为在其结尾男低音必须一路下行,最终以低降B(中央C往下第三个降B)结尾。根据拉赫玛尼诺夫的回忆,当他在准备首演期间初次为卡斯塔尔斯基和达尼林演奏这一段时,“达尼林摇了摇头说:‘我们到哪儿去找这样的男低音?他们就像圣诞节的芦笋一样稀罕!’不过他还是找到了。我的同胞们的嗓音我是知道的。”第1—6首包含俄罗斯正教晚祷曲,第7—14首包含晨祷曲,第15首则来自一时课曲。

Vespers (All-Night Vigil), Op. 37: XIV. The Troparion: Thou Didst Rise (Das grosse Abend- und Morgenlob: Der Du auferstanden aus der Gruft/Les vêpres: Tu t'es relevé du tombeau)-Prague Chamber Choir/Josef Pancik/Sergei Rachmaninoff无损flac下载mp3下载

Vespers (All-Night Vigil), Op. 37: XIV. The Troparion: Thou Didst Rise (Das grosse Abend- und Morgenlob: Der Du auferstanden aus der Gruft/Les vêpres: Tu t'es relevé du tombeau)-Prague Chamber Choir/Josef Pancik/Sergei Rachmaninoff 在线试听歌词免费下载

Vespers (All-Night Vigil), Op. 37: XIV. The Troparion: Thou Didst Rise (Das grosse Abend- und Morgenlob: Der Du auferstanden aus der Gruft/Les vêpres: Tu t'es relevé du tombeau)-Prague Chamber Choir/Josef Pancik/Sergei Rachmaninoff歌曲下载

Vespers (All-Night Vigil), Op. 37: XIV. The Troparion: Thou Didst Rise (Das grosse Abend- und Morgenlob: Der Du auferstanden aus der Gruft/Les vêpres: Tu t'es relevé du tombeau)-Prague Chamber Choir/Josef Pancik/Sergei Rachmaninoff热门评论

Vespers (All-Night Vigil), Op. 37: XIV. The Troparion: Thou Didst Rise (Das grosse Abend- und Morgenlob: Der Du auferstanden aus der Gruft/Les vêpres: Tu t'es relevé du tombeau)-Prague Chamber Choir/Josef Pancik/Sergei Rachmaninoff 同专辑其他歌曲