Act I: Ever After-Stephen Sondheim
SQAct I: Ever After-Stephen Sondheim无损flac下载mp3下载
Act I: Ever After-Stephen Sondheim 在线试听歌词免费下载
[ti:Ever After]
[ar:Stephen Sondheim]
[al:Into The Woods]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Act I: Ever After - Stephen Sondheim
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:01.78]And it came to pass that seemed wrong
结果一切似乎都错了 [00:05.09]Was now right and those who deserved to
那些罪有应得的人 [00:10.08]Were certain to live a long and happy life
我们一定会幸福长寿 [00:14.51]Ever after
从此以后 [00:15.46] [00:16.53]Ever after
从此以后 [00:17.09]Journey over is mended
旅程已经结束 [00:18.78]And it's not just for today
不只是为了今天 [00:20.02]But tomorrow and extended
但是明天又延长了 [00:21.71]Ever after
从此以后 [00:22.66]Ever after
从此以后 [00:23.59]The curses have been ended
诅咒已经结束 [00:25.47]The reverses wiped away
所有挫折都烟消云散 [00:27.34]Is tenderness and laughter
是柔情和欢笑 [00:29.21]For forever after
直到永远 [00:30.71] [00:31.58]Happy now and happy hence
幸福现在幸福未来 [00:33.20]And happy ever after
永远幸福快乐 [00:35.10]There were dangers
危机四伏 [00:35.90]We were frightened
我们很害怕 [00:36.40]And confusions
迷惑不解 [00:36.98]But we hid it
但我们藏起来了 [00:37.48]And the paths would often swerve
道路常常会转弯 [00:38.54]We did not
我们没有 [00:39.04]There were constant
永恒不变 [00:39.41]It's amazing
不可思议 [00:39.79]Disillusions
幻灭 [00:39.97]That we did it
我们做到了 [00:40.72]But they never lost they're nerve
但他们从未迷失他们很勇敢 [00:42.28]Not a lot
不是很多 [00:42.72]AND
和 [00:42.85]And they we reached the right conclusions
我们得出了正确的结论 [00:44.09]And they we got what they we deserved
他们是我们罪有应得 [00:46.23]Not a sigh and not a sorrow
没有叹息没有悲伤 [00:48.23]Tenderness and laughter
柔情似水欢声笑语 [00:49.68] [00:50.24]Joy today and bliss tomorrow
今天开心明天幸福 [00:52.00]And forever after
直到永远 [00:53.93]I was greedy
我贪婪无比 [00:54.62]I was vain
我很虚荣 [00:55.69]I was haughty
我傲慢自大 [00:56.12]I was smug
我沾沾自喜 [00:56.63]We were happy
我们很幸福 [00:57.06]It was fun
很有趣 [00:58.18]But we were blind
可我们盲目无知 [00:58.74]Then we went into the woods
然后我们走进树林里 [00:59.55]To get our wish
实现我们的愿望 [01:00.11]And now we're rey blind
现在我们盲目无知 [01:00.74]I was perfect
我完美无瑕 [01:01.11]I had everything but beauty
我拥有一切除了美丽 [01:03.36]I had power
我拥有力量 [01:04.17]And a daughter like a flower
女儿就像一朵花 [01:05.54]In a tower
在塔里 [01:06.35]Then I went into the woods
然后我走进树林里 [01:07.60]To get my wish
实现我的愿望 [01:08.16]And now I'm ordinary
如今我平平无奇 [01:08.73]Lost my power and my flower
失去了力量失去了花朵 [01:10.29]AND
和 [01:10.48]We're unworthy
我们不配 [01:10.85]We're I'm unhappy now unhappy hence
我们现在我不开心不开心因此 [01:11.97]As well as ever after
永远如此 [01:13.03]Had we used our common sense
我们是否运用了常识 [01:15.21] [01:15.72]Been worthy of our discontents
无愧于我们的不满 [01:17.79]We'd be happy
我们会很幸福 [01:18.66]To be happy and forever
永远幸福 [01:19.72]You must see your wish come true
你一定会梦想成真 [01:21.41]Don't be careful don't be clever
不要小心翼翼不要耍小聪明 [01:23.22]When you see your wish pursue
当你看到你的愿望时 [01:24.59] [01:25.15]It's a dangerous endeavor
这是一种危险的尝试 [01:26.96]But the only thing to do
可你唯一能做的 [01:28.79]Though it's fearful
虽然很可怕 [01:29.78]Though it's deep though it's dark
虽然幽深虽然黑暗 [01:31.04]And though you may lose your path
尽管你可能会迷失方向 [01:32.41]Though you may encounter wolves
虽然你可能会遇到恶狼 [01:34.40]You mustn't stop
你不能停下来 [01:35.21]You mustn't swerve
你千万不要急转弯 [01:35.65]You mustn't ponder
You mustn't ponder [01:36.40]You have to act
你必须行动起来 [01:37.52]When you know your wish
当你知道你的愿望 [01:40.02]If you want your wish
如果你想要你的愿望 [01:41.26]You can have your wish
你可以实现你的愿望 [01:42.20]No to get your wish
无法实现你的愿望 [01:43.17]You go into the woods
你走进树林 [01:45.04]Where nothing's clear
一片迷茫 [01:45.92]Where es ghosts
鬼魂在哪里 [01:46.73]And wolves appear
狼群出现 [01:47.48]Into the woods
走进树林 [01:48.29]And through the fear
穿越恐惧 [01:49.24]You have to take the journey
你必须踏上旅途 [01:50.74]Into the woods
走进树林 [01:51.86]And down the dell
顺着山谷 [01:52.86]In vain perhaps
也许是徒劳 [01:53.29]But who can tell
但谁知道呢 [01:54.54]Into the woods to lift the spell
走进树林解除咒语 [01:55.98]Into the woods to lose the longing
走进树林里不再渴望 [01:57.97]Into the woods to have the child
走进树林里生孩子 [01:59.72]To wed the Prince
嫁给王子 [02:00.41]To get the money
去挣钱 [02:01.16]To save the house
拯救家园 [02:02.03]To kill the Wolf
消灭恶狼 [02:02.65]To find the father
寻找父亲 [02:03.97]To conquer the kingdom
征服这个王国 [02:04.78]To have to wed
必须结婚 [02:05.71]To get to save
去拯救 [02:06.40]To kill to keep
为了生存而杀戮 [02:07.15]To go to the festival
去参加音乐节 [02:08.05]Into the woods
走进树林 [02:08.99] [02:09.74]Into the woods
走进树林 [02:10.74] [02:11.30]Into the woods
走进树林 [02:12.30]Then out of the woods
然后离开树林 [02:16.57] [02:18.33]And happy ever after
永远幸福快乐
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:01.78]And it came to pass that seemed wrong
结果一切似乎都错了 [00:05.09]Was now right and those who deserved to
那些罪有应得的人 [00:10.08]Were certain to live a long and happy life
我们一定会幸福长寿 [00:14.51]Ever after
从此以后 [00:15.46] [00:16.53]Ever after
从此以后 [00:17.09]Journey over is mended
旅程已经结束 [00:18.78]And it's not just for today
不只是为了今天 [00:20.02]But tomorrow and extended
但是明天又延长了 [00:21.71]Ever after
从此以后 [00:22.66]Ever after
从此以后 [00:23.59]The curses have been ended
诅咒已经结束 [00:25.47]The reverses wiped away
所有挫折都烟消云散 [00:27.34]Is tenderness and laughter
是柔情和欢笑 [00:29.21]For forever after
直到永远 [00:30.71] [00:31.58]Happy now and happy hence
幸福现在幸福未来 [00:33.20]And happy ever after
永远幸福快乐 [00:35.10]There were dangers
危机四伏 [00:35.90]We were frightened
我们很害怕 [00:36.40]And confusions
迷惑不解 [00:36.98]But we hid it
但我们藏起来了 [00:37.48]And the paths would often swerve
道路常常会转弯 [00:38.54]We did not
我们没有 [00:39.04]There were constant
永恒不变 [00:39.41]It's amazing
不可思议 [00:39.79]Disillusions
幻灭 [00:39.97]That we did it
我们做到了 [00:40.72]But they never lost they're nerve
但他们从未迷失他们很勇敢 [00:42.28]Not a lot
不是很多 [00:42.72]AND
和 [00:42.85]And they we reached the right conclusions
我们得出了正确的结论 [00:44.09]And they we got what they we deserved
他们是我们罪有应得 [00:46.23]Not a sigh and not a sorrow
没有叹息没有悲伤 [00:48.23]Tenderness and laughter
柔情似水欢声笑语 [00:49.68] [00:50.24]Joy today and bliss tomorrow
今天开心明天幸福 [00:52.00]And forever after
直到永远 [00:53.93]I was greedy
我贪婪无比 [00:54.62]I was vain
我很虚荣 [00:55.69]I was haughty
我傲慢自大 [00:56.12]I was smug
我沾沾自喜 [00:56.63]We were happy
我们很幸福 [00:57.06]It was fun
很有趣 [00:58.18]But we were blind
可我们盲目无知 [00:58.74]Then we went into the woods
然后我们走进树林里 [00:59.55]To get our wish
实现我们的愿望 [01:00.11]And now we're rey blind
现在我们盲目无知 [01:00.74]I was perfect
我完美无瑕 [01:01.11]I had everything but beauty
我拥有一切除了美丽 [01:03.36]I had power
我拥有力量 [01:04.17]And a daughter like a flower
女儿就像一朵花 [01:05.54]In a tower
在塔里 [01:06.35]Then I went into the woods
然后我走进树林里 [01:07.60]To get my wish
实现我的愿望 [01:08.16]And now I'm ordinary
如今我平平无奇 [01:08.73]Lost my power and my flower
失去了力量失去了花朵 [01:10.29]AND
和 [01:10.48]We're unworthy
我们不配 [01:10.85]We're I'm unhappy now unhappy hence
我们现在我不开心不开心因此 [01:11.97]As well as ever after
永远如此 [01:13.03]Had we used our common sense
我们是否运用了常识 [01:15.21] [01:15.72]Been worthy of our discontents
无愧于我们的不满 [01:17.79]We'd be happy
我们会很幸福 [01:18.66]To be happy and forever
永远幸福 [01:19.72]You must see your wish come true
你一定会梦想成真 [01:21.41]Don't be careful don't be clever
不要小心翼翼不要耍小聪明 [01:23.22]When you see your wish pursue
当你看到你的愿望时 [01:24.59] [01:25.15]It's a dangerous endeavor
这是一种危险的尝试 [01:26.96]But the only thing to do
可你唯一能做的 [01:28.79]Though it's fearful
虽然很可怕 [01:29.78]Though it's deep though it's dark
虽然幽深虽然黑暗 [01:31.04]And though you may lose your path
尽管你可能会迷失方向 [01:32.41]Though you may encounter wolves
虽然你可能会遇到恶狼 [01:34.40]You mustn't stop
你不能停下来 [01:35.21]You mustn't swerve
你千万不要急转弯 [01:35.65]You mustn't ponder
You mustn't ponder [01:36.40]You have to act
你必须行动起来 [01:37.52]When you know your wish
当你知道你的愿望 [01:40.02]If you want your wish
如果你想要你的愿望 [01:41.26]You can have your wish
你可以实现你的愿望 [01:42.20]No to get your wish
无法实现你的愿望 [01:43.17]You go into the woods
你走进树林 [01:45.04]Where nothing's clear
一片迷茫 [01:45.92]Where es ghosts
鬼魂在哪里 [01:46.73]And wolves appear
狼群出现 [01:47.48]Into the woods
走进树林 [01:48.29]And through the fear
穿越恐惧 [01:49.24]You have to take the journey
你必须踏上旅途 [01:50.74]Into the woods
走进树林 [01:51.86]And down the dell
顺着山谷 [01:52.86]In vain perhaps
也许是徒劳 [01:53.29]But who can tell
但谁知道呢 [01:54.54]Into the woods to lift the spell
走进树林解除咒语 [01:55.98]Into the woods to lose the longing
走进树林里不再渴望 [01:57.97]Into the woods to have the child
走进树林里生孩子 [01:59.72]To wed the Prince
嫁给王子 [02:00.41]To get the money
去挣钱 [02:01.16]To save the house
拯救家园 [02:02.03]To kill the Wolf
消灭恶狼 [02:02.65]To find the father
寻找父亲 [02:03.97]To conquer the kingdom
征服这个王国 [02:04.78]To have to wed
必须结婚 [02:05.71]To get to save
去拯救 [02:06.40]To kill to keep
为了生存而杀戮 [02:07.15]To go to the festival
去参加音乐节 [02:08.05]Into the woods
走进树林 [02:08.99] [02:09.74]Into the woods
走进树林 [02:10.74] [02:11.30]Into the woods
走进树林 [02:12.30]Then out of the woods
然后离开树林 [02:16.57] [02:18.33]And happy ever after
永远幸福快乐
Act I: Ever After-Stephen Sondheim歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| Act I: Ever After | Stephen Sondheim | Into the Woods | 02:26 |
|
Act I: Ever After-Stephen Sondheim热门评论
Act I: Ever After-Stephen Sondheim 同专辑其他歌曲
- Act I, Prologue: Into the Woods-Stephen Sondheim
- Act I: Cinderella at the Grave-Stephen Sondheim
- Act I: Hello, Little Girl-Stephen Sondheim
- Act I: I Guess This Is Goodbye / Maybe They're Magic-Stephen Sondheim
- Act I: Our Little World-Stephen Sondheim
- Act I: I Know Things Now-Stephen Sondheim
- Act I: A Very Nice Prince / First Midnight / Giants in the Sky-Stephen Sondheim
- Act I: Agony-Stephen Sondheim
- Act I: It Takes Two-Stephen Sondheim
- Act I: Stay with Me-Stephen Sondheim
- Act I: On the Steps of the Palace-Stephen Sondheim
- Act II, Prologue: So Happy-Stephen Sondheim
- Act II: Agony (reprise)-Stephen Sondheim
- Act II: Lament-Stephen Sondheim
- Act II: Any Moment / Moments in the Woods-Stephen Sondheim
- Act II: Your Fault-Stephen Sondheim
- Act II: Last Midnight-Stephen Sondheim
- Act II: No More-Stephen Sondheim
- Act II: No One Is Alone-Stephen Sondheim
- Act II, Finale: Children Will Listen-Stephen Sondheim