톡톡-Citizen Of The Moon
톡톡-Citizen Of The Moon无损flac下载mp3下载
톡톡-Citizen Of The Moon 在线试听歌词免费下载
[ti:(Feat. Rosa)]
[ar:Citizen Of The Moon]
[al:Knock, Knock]
[offset:0]
[00:01.11]He feels the rain. 하늘을 날아.
[00:08.52]수줍게 하늘에 닿아
他感受到了雨水 飞向天空 [00:14.75]
害羞地触摸天空 [00:15.84]He feels the rain.
[00:18.15]
他感受到雨水 [00:19.57]차갑지 않아.
[00:22.43]
不觉突然 [00:23.27]소년의 맘을 두드려.
[00:29.63]
少年内心有点怕 [00:45.27]마침내 겨울이 끝났어.
[00:46.34]난 널 기다리다가 혼났어.
冬天终于结束了 [00:48.52]정말 몰랐어. 살금살금 다가온 너, 놀랐어.
我等你等得生气了 [00:52.68]사르륵 눈 녹는 소리
真的不知道 悄悄靠近的你吓到了我 [00:54.02]따르릉 옆집의 자전거 소리.
窸窸窣窣冰雪消融 [00:55.91]달콤한 공기로 꽉 찬 도시.
叮铃铃邻居的自行车 [00:58.09]참 놀라운 너의 타고난 솜씨
甜蜜的空气充满都市 [00:59.83]색깔이 살아나서 세상이 달라져가
相当震惊你天生的本事 [01:03.56]내 맘도 풍선처럼 붕 떠 날아갈 것만 같아
颜色重现世界变不同 [01:07.25]내 배를 채우는 행복함. 배불러 춤추며 노래 불러
我的心也像气球一直飞走 [01:10.76]누구 생일인 것처럼 축하해.
填饱肚子的幸福感 吃饱了载歌载舞 [01:12.54]다 준비됐어. 너만 오면 돼
像是庆祝谁的生日 [01:14.62]
都准备好了你来就行了 [01:15.17]꿈 속 길을 걸어가듯
[01:18.55]스치는 달콤한 시간.
梦里走过 [01:22.17]
甜蜜的时间 [01:23.17]몰래, 몰래 나온 웃음을 참아.
[01:29.44]살랑살랑 구름 솜사탕,
不知不觉 不知不觉 忍住浮现的微笑 [01:32.44]바람에 흔들리다 두 손에 녹아.
阵阵微风 云朵是棉花糖 [01:35.72]
在风中摇摆 在手中融化 [01:36.48]소년의 맘을 두드려
[01:44.04]여기저기 꽃은 피고 지고,
少年内心有点怕 [01:45.48]점점 날은 길어지고,
花儿开了又谢 [01:47.23]길가다 스치는
日子渐渐拉长 [01:48.26]바람도 춥지는 않아
走着走着 [01:49.58]들뜬 애처럼 춤추네!
风也不冷了 [01:51.42]구름을 쪽 찢어 사이다
像孩子般热闹地舞蹈 [01:53.18]색깔 바다에다 녹이면
汽水拨开云朵 [01:54.20]왠지 바닐라 맛이 날 것 같아
融化在海边 [01:56.96]한심한 말이란 걸 알지만
不知为何尝到了香草的味道 [01:58.85]날씨가 너무 좋잖아 오늘
虽然知道是伤人的话 [02:00.63]가만있는 것 자체가 고문
今天天气太好了 [02:02.50]다음 주면 아마 다음 주면
一个人呆呆地站着 [02:04.41]반팔을 입어도 된다는 소문
下周 大概下周 [02:06.20]어~ 이거 순식간에 봄이 가네.
就可以换上短袖 [02:08.86]참 이상해
哦 一下子就到春天了 [02:09.78]지난겨울은 참 길었는데
好奇怪啊 [02:11.58]벌써 여름이야 금세
这个冬天好漫长 [02:13.41]
一转眼却已经是夏天 [02:14.06]He feels the rain.
[02:17.76]하늘을 날아
他感受到雨水 [02:20.66]
飞向天空 [02:21.39]수줍게 하늘에 닿아
[02:27.47]
害羞地触摸天空 [02:29.10]꿈 속 길을 걸어가듯
[02:32.31]스치는 달콤한 시간.
好像走在梦里 [02:37.01]몰래, 몰래
时间常常而过 [02:39.86]나온 웃음을 참아.
不知不觉 不知不觉 [02:43.33]살랑살랑 구름 솜사탕,
忍住笑容 [02:46.37]바람에 흔들리다 두 손에 녹아.
阵阵微风 云朵是棉花糖 [02:49.40]
在风中摇摆 在手中融化 [02:50.26]소년의 맘을 두드려
[02:57.39]
少年的心有点怕 [02:58.28]소년의 맘을 두드려.
[03:04.56]
少年的心有点怕 [03:05.35]내 맘을 톡,톡 두드려.
[03:12.90]
我的心也砰砰乱跳
[ar:Citizen Of The Moon]
[al:Knock, Knock]
[offset:0]
[00:01.11]He feels the rain. 하늘을 날아.
[00:08.52]수줍게 하늘에 닿아
他感受到了雨水 飞向天空 [00:14.75]
害羞地触摸天空 [00:15.84]He feels the rain.
[00:18.15]
他感受到雨水 [00:19.57]차갑지 않아.
[00:22.43]
不觉突然 [00:23.27]소년의 맘을 두드려.
[00:29.63]
少年内心有点怕 [00:45.27]마침내 겨울이 끝났어.
[00:46.34]난 널 기다리다가 혼났어.
冬天终于结束了 [00:48.52]정말 몰랐어. 살금살금 다가온 너, 놀랐어.
我等你等得生气了 [00:52.68]사르륵 눈 녹는 소리
真的不知道 悄悄靠近的你吓到了我 [00:54.02]따르릉 옆집의 자전거 소리.
窸窸窣窣冰雪消融 [00:55.91]달콤한 공기로 꽉 찬 도시.
叮铃铃邻居的自行车 [00:58.09]참 놀라운 너의 타고난 솜씨
甜蜜的空气充满都市 [00:59.83]색깔이 살아나서 세상이 달라져가
相当震惊你天生的本事 [01:03.56]내 맘도 풍선처럼 붕 떠 날아갈 것만 같아
颜色重现世界变不同 [01:07.25]내 배를 채우는 행복함. 배불러 춤추며 노래 불러
我的心也像气球一直飞走 [01:10.76]누구 생일인 것처럼 축하해.
填饱肚子的幸福感 吃饱了载歌载舞 [01:12.54]다 준비됐어. 너만 오면 돼
像是庆祝谁的生日 [01:14.62]
都准备好了你来就行了 [01:15.17]꿈 속 길을 걸어가듯
[01:18.55]스치는 달콤한 시간.
梦里走过 [01:22.17]
甜蜜的时间 [01:23.17]몰래, 몰래 나온 웃음을 참아.
[01:29.44]살랑살랑 구름 솜사탕,
不知不觉 不知不觉 忍住浮现的微笑 [01:32.44]바람에 흔들리다 두 손에 녹아.
阵阵微风 云朵是棉花糖 [01:35.72]
在风中摇摆 在手中融化 [01:36.48]소년의 맘을 두드려
[01:44.04]여기저기 꽃은 피고 지고,
少年内心有点怕 [01:45.48]점점 날은 길어지고,
花儿开了又谢 [01:47.23]길가다 스치는
日子渐渐拉长 [01:48.26]바람도 춥지는 않아
走着走着 [01:49.58]들뜬 애처럼 춤추네!
风也不冷了 [01:51.42]구름을 쪽 찢어 사이다
像孩子般热闹地舞蹈 [01:53.18]색깔 바다에다 녹이면
汽水拨开云朵 [01:54.20]왠지 바닐라 맛이 날 것 같아
融化在海边 [01:56.96]한심한 말이란 걸 알지만
不知为何尝到了香草的味道 [01:58.85]날씨가 너무 좋잖아 오늘
虽然知道是伤人的话 [02:00.63]가만있는 것 자체가 고문
今天天气太好了 [02:02.50]다음 주면 아마 다음 주면
一个人呆呆地站着 [02:04.41]반팔을 입어도 된다는 소문
下周 大概下周 [02:06.20]어~ 이거 순식간에 봄이 가네.
就可以换上短袖 [02:08.86]참 이상해
哦 一下子就到春天了 [02:09.78]지난겨울은 참 길었는데
好奇怪啊 [02:11.58]벌써 여름이야 금세
这个冬天好漫长 [02:13.41]
一转眼却已经是夏天 [02:14.06]He feels the rain.
[02:17.76]하늘을 날아
他感受到雨水 [02:20.66]
飞向天空 [02:21.39]수줍게 하늘에 닿아
[02:27.47]
害羞地触摸天空 [02:29.10]꿈 속 길을 걸어가듯
[02:32.31]스치는 달콤한 시간.
好像走在梦里 [02:37.01]몰래, 몰래
时间常常而过 [02:39.86]나온 웃음을 참아.
不知不觉 不知不觉 [02:43.33]살랑살랑 구름 솜사탕,
忍住笑容 [02:46.37]바람에 흔들리다 두 손에 녹아.
阵阵微风 云朵是棉花糖 [02:49.40]
在风中摇摆 在手中融化 [02:50.26]소년의 맘을 두드려
[02:57.39]
少年的心有点怕 [02:58.28]소년의 맘을 두드려.
[03:04.56]
少年的心有点怕 [03:05.35]내 맘을 톡,톡 두드려.
[03:12.90]
我的心也砰砰乱跳
톡톡-Citizen Of The Moon歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| Citizen of the Moon | Stéphane Azarias | Return to the Moon | 04:37 |
|