Tangled Up In Blue (as made famous by Bob Dylan)-Great White/Jake E. Lee
HQTangled Up In Blue (as made famous by Bob Dylan)-Great White/Jake E. Lee无损flac下载mp3下载
Tangled Up In Blue (as made famous by Bob Dylan)-Great White/Jake E. Lee 在线试听歌词免费下载
[ti:Tangled Up In Blue]
[ar:Great White]
[al:The Essential Collection]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Tangled Up In Blue - Great White
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:10.52]Early one mornin' the sun was shinin'
一天清晨阳光明媚 [00:13.27]I was layin' in bed
我躺在床上 [00:14.38] [00:15.09]Wond'rin' if she'd changed at all
如果她真的改变了我想知道 [00:17.36]If her hair was still red
如果她的头发依然是红色 [00:18.72] [00:19.86]Her folks they said our lives together
她的家人说我们共度一生 [00:21.57] [00:22.09]Sure was gonna be rough
肯定会很艰难 [00:23.51] [00:24.50]They never did like
他们从未喜欢过 [00:25.57]Mama's homemade dress
妈妈自制的裙子 [00:27.11]Papa's bankbook wasn't big enough
爸爸的存折不够大 [00:29.47]And I was standin' on
我站在 [00:30.89]The side of the road
路边 [00:32.09]Rain fallin' on my shoes
雨水落在我的鞋子上 [00:33.49] [00:34.55]Heading out for the East Coast
前往东海岸 [00:36.31]Lord knows I've paid some
上帝知道我付出了代价 [00:38.26]Dues gettin' through
努力挣钱 [00:39.58] [00:41.61]Tangled up in blue
在忧伤中纠结 [00:43.05] [00:52.67]She was married when we first met
我们第一次见面时她已经结婚了 [00:54.46] [00:55.36]Soon to be divorced
很快就要离婚了 [00:56.33] [00:57.81]I helped her out of a jam I guess
我想我帮她摆脱了困境 [01:00.15]But I used a little too much force
可我用力过猛 [01:01.78] [01:02.39]We drove that car as far as we could
我们开着车拼尽全力 [01:04.32] [01:04.86]Abandoned it out West
把一切都抛弃在西海岸 [01:05.95] [01:07.52]Split up on a dark sad night
在一个漆黑悲伤的夜晚分道扬镳 [01:09.56]Both agreeing it was best
两个人都同意这样最好 [01:11.59] [01:12.21]She turned around to look at me
她转过身来看着我 [01:14.54]As I was walkin' away
当我渐行渐远 [01:15.84] [01:17.06]I heard her say over my shoulder
我听到她在我身后说 [01:18.56] [01:19.13]"We'll meet again
我们会再相见 [01:20.56]Someday on the avenue
有一天在大街上 [01:22.08] [01:24.40]Tangled up in blue
在忧伤中纠结 [01:25.68] [01:35.56]I had a job in the great north woods
我在北方的树林里找到一份工作 [01:37.92]Working as a cook for a spell
做一段时间的厨师 [01:39.52] [01:40.44]I never did like it all that much
我从来没有那么喜欢 [01:42.60]And one day the ax just fell
有一天我突然倒下 [01:44.16] [01:44.97]So I drifted down to New Orleans
所以我去了新奥尔良 [01:47.56]Where I was lucky to be employed
我很幸运能在那里工作 [01:49.48] [01:50.20]Workin' for a while on a fishin' boat
在渔船上工作片刻 [01:52.67]Right outside of Delacroix
就在德拉克鲁瓦的外面 [01:53.72] [01:55.07]But all the while I was alone
但一直以来我都独自一人 [01:56.74] [01:57.25]The past was close behind
过去的事情就在身后 [01:58.50] [01:59.65]I seen a lot of women
我见过很多女人 [02:02.07]But she never escaped my mind
可她从未从我的脑海里消失 [02:04.30]And I just grew
我成长了 [02:05.16] [02:07.38]Tangled up in blue
在忧伤中纠结 [02:08.92] [02:18.66]She was workin' in a topless place
她在赤裸的地方工作 [02:20.89]And I stopped in for a beer
我停下来喝了一杯啤酒 [02:22.46] [02:23.49]I just kept lookin'
我只是不停寻找 [02:24.93]At the side of her face
在她的脸颊旁 [02:26.20]In the spotlight so clear
在聚光灯下如此耀眼 [02:27.29] [02:28.20]And later on the crowd thinned out
后来人群散去 [02:30.58]I's just about to do the same
我也要这样做 [02:32.46] [02:33.06]She was standing there
她站在那里 [02:34.19]In back of my chair
坐在我的椅子后面 [02:35.40]Saying Jackie don't
说杰奇不会 [02:36.07]I know your name
我知道你的名字 [02:36.84] [02:38.03]I muttered somethin'
我喃喃自语 [02:39.14]Underneath my breath
在我的呼吸之下 [02:39.86]She studied the
她仔细研究 [02:41.03]Lines on my face
脸上的皱纹 [02:41.90] [02:42.89]I must admit I felt
我必须承认我感觉 [02:44.03]A little uneasy
有点不安 [02:45.18]When she bent down to tie
当她弯下腰系好鞋带 [02:46.54]The laces of my shoe
我的鞋带 [02:48.55] [02:50.29]Tangled up in blue
在忧伤中纠结 [02:51.72] [03:01.56]She lit a burner on
她点燃一支烟 [03:02.86]The stove and offered me a pipe
给我一根烟 [03:05.34] [03:06.16]I thought you'd never
我以为你永远不会 [03:07.16]Say hello she said
打个招呼她说 [03:08.14] [03:08.68]You look like the silent type
你看起来是个沉默寡言的人 [03:09.92] [03:10.89]Then she opened up a book of poems
然后她打开一本诗集 [03:12.89] [03:13.52]And handed it to me
递给我 [03:14.64] [03:15.92]Written by an Italian poet
是一位意大利诗人写的 [03:18.22]From the thirteenth century
从十三世纪开始 [03:19.83] [03:20.68]And every one of them words rang true
每一句话听起来都是真的 [03:23.00]And glowed like burnin' coal
像燃烧的煤炭一样发出耀眼的光芒 [03:24.50] [03:25.56]Pourin' off of every page
在每一页上流淌 [03:27.69]Like it was written
就像是命中注定 [03:28.86]In my soul from me to you
在我的灵魂里从我到你 [03:30.58] [03:32.90]Tangled up in blue
在忧伤中纠结 [03:35.20] [03:44.10]I lived with them on Montague Street
我和他们住在蒙塔古街 [03:46.37]In a basement down the stairs
在楼下的地下室里 [03:48.03] [03:48.63]There was music in the cafes at night
夜晚的咖啡馆里播放着音乐 [03:50.99]And revolution in the air
空气中弥漫着革命的气息 [03:52.66] [03:53.62]Then he started into
然后他开始 [03:54.79]Dealing with slaves
和奴隶打交道 [03:55.97]And something inside of him died
他的心已经死去 [03:57.50] [03:58.48]She had to sell everything she owned
她必须卖掉她拥有的一切 [04:00.61]And froze up inside
我的心被冻结了 [04:01.93] [04:03.47]And one day finally
终于有一天 [04:04.53]The bottom fell out
跌入谷底 [04:05.71]I became withdrawn
我变得孤僻 [04:07.15] [04:08.10]The only thing I knew how to do
我唯一会做的事 [04:10.29]Was to keep on keepin' on
就是坚持到底 [04:12.29]Like a bird that flew
就像一只飞翔的鸟儿 [04:13.32] [04:15.44]Tangled up in blue
在忧伤中纠结 [04:18.13] [04:26.40]So now I'm goin' back again
所以现在我要再次回到过去 [04:28.62]I got to get to her somehow
我必须设法接近她 [04:30.03] [04:31.24]All the people we used to know
我们曾经认识的所有人 [04:33.43]They're an illusion to me now
现在对我来说都是幻觉 [04:35.08] [04:36.13]Some are mathematicians
有些人是数学家 [04:37.81] [04:38.54]Some are carpenter's wives
有些是木匠的妻子 [04:40.16] [04:40.84]Don't know how it all got started
不知道这一切是怎么开始的 [04:43.11]I don't know what they're
我不知道那是什么 [04:44.52]Doin'with their lives
为他们的人生做点什么 [04:45.23] [04:45.82]But me I'm still on the road
但我依然在路上 [04:47.46] [04:48.44]Headin' for another joint
去找另一个地方 [04:49.78] [04:50.69]We always did feel the same
我们的感觉总是一样 [04:52.74]We just saw it from
我们刚刚从 [04:54.00]A different point of view
不同的观点 [04:56.70] [04:57.93]Tangled up in blue
在忧伤中纠结
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:10.52]Early one mornin' the sun was shinin'
一天清晨阳光明媚 [00:13.27]I was layin' in bed
我躺在床上 [00:14.38] [00:15.09]Wond'rin' if she'd changed at all
如果她真的改变了我想知道 [00:17.36]If her hair was still red
如果她的头发依然是红色 [00:18.72] [00:19.86]Her folks they said our lives together
她的家人说我们共度一生 [00:21.57] [00:22.09]Sure was gonna be rough
肯定会很艰难 [00:23.51] [00:24.50]They never did like
他们从未喜欢过 [00:25.57]Mama's homemade dress
妈妈自制的裙子 [00:27.11]Papa's bankbook wasn't big enough
爸爸的存折不够大 [00:29.47]And I was standin' on
我站在 [00:30.89]The side of the road
路边 [00:32.09]Rain fallin' on my shoes
雨水落在我的鞋子上 [00:33.49] [00:34.55]Heading out for the East Coast
前往东海岸 [00:36.31]Lord knows I've paid some
上帝知道我付出了代价 [00:38.26]Dues gettin' through
努力挣钱 [00:39.58] [00:41.61]Tangled up in blue
在忧伤中纠结 [00:43.05] [00:52.67]She was married when we first met
我们第一次见面时她已经结婚了 [00:54.46] [00:55.36]Soon to be divorced
很快就要离婚了 [00:56.33] [00:57.81]I helped her out of a jam I guess
我想我帮她摆脱了困境 [01:00.15]But I used a little too much force
可我用力过猛 [01:01.78] [01:02.39]We drove that car as far as we could
我们开着车拼尽全力 [01:04.32] [01:04.86]Abandoned it out West
把一切都抛弃在西海岸 [01:05.95] [01:07.52]Split up on a dark sad night
在一个漆黑悲伤的夜晚分道扬镳 [01:09.56]Both agreeing it was best
两个人都同意这样最好 [01:11.59] [01:12.21]She turned around to look at me
她转过身来看着我 [01:14.54]As I was walkin' away
当我渐行渐远 [01:15.84] [01:17.06]I heard her say over my shoulder
我听到她在我身后说 [01:18.56] [01:19.13]"We'll meet again
我们会再相见 [01:20.56]Someday on the avenue
有一天在大街上 [01:22.08] [01:24.40]Tangled up in blue
在忧伤中纠结 [01:25.68] [01:35.56]I had a job in the great north woods
我在北方的树林里找到一份工作 [01:37.92]Working as a cook for a spell
做一段时间的厨师 [01:39.52] [01:40.44]I never did like it all that much
我从来没有那么喜欢 [01:42.60]And one day the ax just fell
有一天我突然倒下 [01:44.16] [01:44.97]So I drifted down to New Orleans
所以我去了新奥尔良 [01:47.56]Where I was lucky to be employed
我很幸运能在那里工作 [01:49.48] [01:50.20]Workin' for a while on a fishin' boat
在渔船上工作片刻 [01:52.67]Right outside of Delacroix
就在德拉克鲁瓦的外面 [01:53.72] [01:55.07]But all the while I was alone
但一直以来我都独自一人 [01:56.74] [01:57.25]The past was close behind
过去的事情就在身后 [01:58.50] [01:59.65]I seen a lot of women
我见过很多女人 [02:02.07]But she never escaped my mind
可她从未从我的脑海里消失 [02:04.30]And I just grew
我成长了 [02:05.16] [02:07.38]Tangled up in blue
在忧伤中纠结 [02:08.92] [02:18.66]She was workin' in a topless place
她在赤裸的地方工作 [02:20.89]And I stopped in for a beer
我停下来喝了一杯啤酒 [02:22.46] [02:23.49]I just kept lookin'
我只是不停寻找 [02:24.93]At the side of her face
在她的脸颊旁 [02:26.20]In the spotlight so clear
在聚光灯下如此耀眼 [02:27.29] [02:28.20]And later on the crowd thinned out
后来人群散去 [02:30.58]I's just about to do the same
我也要这样做 [02:32.46] [02:33.06]She was standing there
她站在那里 [02:34.19]In back of my chair
坐在我的椅子后面 [02:35.40]Saying Jackie don't
说杰奇不会 [02:36.07]I know your name
我知道你的名字 [02:36.84] [02:38.03]I muttered somethin'
我喃喃自语 [02:39.14]Underneath my breath
在我的呼吸之下 [02:39.86]She studied the
她仔细研究 [02:41.03]Lines on my face
脸上的皱纹 [02:41.90] [02:42.89]I must admit I felt
我必须承认我感觉 [02:44.03]A little uneasy
有点不安 [02:45.18]When she bent down to tie
当她弯下腰系好鞋带 [02:46.54]The laces of my shoe
我的鞋带 [02:48.55] [02:50.29]Tangled up in blue
在忧伤中纠结 [02:51.72] [03:01.56]She lit a burner on
她点燃一支烟 [03:02.86]The stove and offered me a pipe
给我一根烟 [03:05.34] [03:06.16]I thought you'd never
我以为你永远不会 [03:07.16]Say hello she said
打个招呼她说 [03:08.14] [03:08.68]You look like the silent type
你看起来是个沉默寡言的人 [03:09.92] [03:10.89]Then she opened up a book of poems
然后她打开一本诗集 [03:12.89] [03:13.52]And handed it to me
递给我 [03:14.64] [03:15.92]Written by an Italian poet
是一位意大利诗人写的 [03:18.22]From the thirteenth century
从十三世纪开始 [03:19.83] [03:20.68]And every one of them words rang true
每一句话听起来都是真的 [03:23.00]And glowed like burnin' coal
像燃烧的煤炭一样发出耀眼的光芒 [03:24.50] [03:25.56]Pourin' off of every page
在每一页上流淌 [03:27.69]Like it was written
就像是命中注定 [03:28.86]In my soul from me to you
在我的灵魂里从我到你 [03:30.58] [03:32.90]Tangled up in blue
在忧伤中纠结 [03:35.20] [03:44.10]I lived with them on Montague Street
我和他们住在蒙塔古街 [03:46.37]In a basement down the stairs
在楼下的地下室里 [03:48.03] [03:48.63]There was music in the cafes at night
夜晚的咖啡馆里播放着音乐 [03:50.99]And revolution in the air
空气中弥漫着革命的气息 [03:52.66] [03:53.62]Then he started into
然后他开始 [03:54.79]Dealing with slaves
和奴隶打交道 [03:55.97]And something inside of him died
他的心已经死去 [03:57.50] [03:58.48]She had to sell everything she owned
她必须卖掉她拥有的一切 [04:00.61]And froze up inside
我的心被冻结了 [04:01.93] [04:03.47]And one day finally
终于有一天 [04:04.53]The bottom fell out
跌入谷底 [04:05.71]I became withdrawn
我变得孤僻 [04:07.15] [04:08.10]The only thing I knew how to do
我唯一会做的事 [04:10.29]Was to keep on keepin' on
就是坚持到底 [04:12.29]Like a bird that flew
就像一只飞翔的鸟儿 [04:13.32] [04:15.44]Tangled up in blue
在忧伤中纠结 [04:18.13] [04:26.40]So now I'm goin' back again
所以现在我要再次回到过去 [04:28.62]I got to get to her somehow
我必须设法接近她 [04:30.03] [04:31.24]All the people we used to know
我们曾经认识的所有人 [04:33.43]They're an illusion to me now
现在对我来说都是幻觉 [04:35.08] [04:36.13]Some are mathematicians
有些人是数学家 [04:37.81] [04:38.54]Some are carpenter's wives
有些是木匠的妻子 [04:40.16] [04:40.84]Don't know how it all got started
不知道这一切是怎么开始的 [04:43.11]I don't know what they're
我不知道那是什么 [04:44.52]Doin'with their lives
为他们的人生做点什么 [04:45.23] [04:45.82]But me I'm still on the road
但我依然在路上 [04:47.46] [04:48.44]Headin' for another joint
去找另一个地方 [04:49.78] [04:50.69]We always did feel the same
我们的感觉总是一样 [04:52.74]We just saw it from
我们刚刚从 [04:54.00]A different point of view
不同的观点 [04:56.70] [04:57.93]Tangled up in blue
在忧伤中纠结