On The Town: Come Up To My Place-Frank Sinatra/Betty Garrett
On The Town: Come Up To My Place-Frank Sinatra/Betty Garrett无损flac下载mp3下载
On The Town: Come Up To My Place-Frank Sinatra/Betty Garrett 在线试听歌词免费下载
[ti:Come Up to My Place]
[ar:Frank Sinatra]
[al:On the Town Soundtrack]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Come Up to My Place - Frank Sinatra (法兰克·辛纳屈)
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:01.14]Frank: Well my grandpa told me
弗兰克:我爷爷告诉我的 [00:02.29]Chip my boy there'll come a time when you
干掉我的兄弟总有一天你会 [00:03.99]Leave home and if you should ever see New York
离开家乡如果你去纽约 [00:05.75]Be sure to see the Hippodrome
一定要去看看竞技场 [00:07.54]Betty: The Hippodrome
贝蒂:竞技场 [00:08.82]Frank: Yeah the Hippodrome
弗兰克:是的,竞技场 [00:10.17]Betty: Did I hear right Did you say the Hippodrome
贝蒂:我没听错吧你说的是竞技场吗 [00:13.09]Frank Yes you heard me right yes I said the Hippo
Frank是的你没听错我说的是Hipo [00:16.73]Betty: (applies the brakes)
贝蒂:(踩下刹车) [00:19.08]Frank: Hey what did you stop for
弗兰克:嘿,你停下来干什么? [00:20.57]Betty: It ain't there any more They tore it down you know a dozen years
Betty:已经没有了他们拆掉了你知道十几年了吧 [00:25.87]Ago
以前 [00:26.97]Frank: Oh I wanted to see that Hippodrome
弗兰克:哦,我想去看竞技场 [00:29.93]Betty: Hey what year is that guide book anyway
贝蒂:嘿,这本旅游指南是哪一年的? [00:32.31]Frank: Oh 1905
弗兰克:哦,一九○五年 [00:33.56]Betty: 19 hundred and 5 no wonder Don't you realize that a big city like
贝蒂:一千九百五难怪你没意识到大城市就像 [00:37.91]This changes all the time But there's one thing that doesn't change kid
一切都在改变但有一件事是不会改变的孩子 [00:41.57]Come up to my place
到我家来 [00:43.15]Frank: No My grandpa saw the girly show that will hold me hot and curly
弗兰克:不,我爷爷看了那场女孩的表演,我看了之后就兴奋不已 [00:50.29]And told me the hottest show in town is of the Floradora Girl
告诉我城里最火的演出是《FloradoraGirl》 [00:53.63]Betty: Floradora Girl
Floradora姑娘 [00:55.38]Frank:Yes the Floradora Girl
弗兰克:是的,佛罗里达姑娘 [00:57.32]Betty:Did I dig right was that the Floradora Girl
我没理解错吧那是Floradora姑娘吗 [01:00.58]Frank: Yes You dug right that was that was the Flora what stop for did
弗兰克:是的,你猜对了,那就是Flora,停下来是为了什么 [01:04.92] [01:06.47]You hey
你 [01:07.65]Betty: You may not feel that way That girly show folded up forty years
贝蒂:你可能没有那种感觉那部娘们的戏演了四十年都没演了 [01:15.53]Ago Come up to my place
来我家吧 [01:17.69]Frank: No My grandpa said I've seen New York in all its beauty and its
弗兰克:没有。我爷爷说我见过纽约所有的美景, [01:25.88]Power from the city's highest spot the famous Woolworth Tower
城市的最高点著名的伍尔沃斯塔为我提供动力 [01:28.16]Betty: Woolworth Tower
伍尔沃斯大厦 [01:30.94]Frank: Yes the Woolworth Tower
弗兰克:是的,伍尔沃斯大厦 [01:32.49]Betty: Hold up Bozo did you say the Woolworth Tower
等一下你是说伍尔沃斯大厦吗 [01:34.83]Frank: Yes I said the Woolworth Tower What'd you stop for hey what
弗兰克:是的,我说的是伍尔沃斯大厦你停下来干什么 [01:42.95]Betty: It ain't the highest spot not since the date they built the Empire [01:49.24]State Let's go to my place
我们去我家吧 [01:51.68]Frank (Betty): Let's go to Cleopatra's Needle (Let's go to my place)
让我们去埃及艳后之针(去我家吧) [01:54.56]Let's see Wanamaker's store (Let's go to my place)
我们去看看沃纳梅克的商店吧去我家吧 [01:56.76]Let's go to Lindy's go to Lucha's (go to my place)
让我们去Lindy's去Lucha's(去我家) [01:59.15]Let's see Radio City and Harold's Square (go to my place)
让我们看看无线电城和哈罗德广场去我家吧 [02:04.23]Go to Rueben's (go to my place) go to Macy's (go to my place)
去鲁本百货(去我家)去梅西百货(到我家去) [02:07.31]Go to Roxy's (go to my place) Gimbel's (my place)
去罗克西(去我家)金宝(我的家) [02:11.02]Madison Square (My place) (Hippodrome ) (My place )
麦迪逊广场(我的地盘)(竞技场)
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:01.14]Frank: Well my grandpa told me
弗兰克:我爷爷告诉我的 [00:02.29]Chip my boy there'll come a time when you
干掉我的兄弟总有一天你会 [00:03.99]Leave home and if you should ever see New York
离开家乡如果你去纽约 [00:05.75]Be sure to see the Hippodrome
一定要去看看竞技场 [00:07.54]Betty: The Hippodrome
贝蒂:竞技场 [00:08.82]Frank: Yeah the Hippodrome
弗兰克:是的,竞技场 [00:10.17]Betty: Did I hear right Did you say the Hippodrome
贝蒂:我没听错吧你说的是竞技场吗 [00:13.09]Frank Yes you heard me right yes I said the Hippo
Frank是的你没听错我说的是Hipo [00:16.73]Betty: (applies the brakes)
贝蒂:(踩下刹车) [00:19.08]Frank: Hey what did you stop for
弗兰克:嘿,你停下来干什么? [00:20.57]Betty: It ain't there any more They tore it down you know a dozen years
Betty:已经没有了他们拆掉了你知道十几年了吧 [00:25.87]Ago
以前 [00:26.97]Frank: Oh I wanted to see that Hippodrome
弗兰克:哦,我想去看竞技场 [00:29.93]Betty: Hey what year is that guide book anyway
贝蒂:嘿,这本旅游指南是哪一年的? [00:32.31]Frank: Oh 1905
弗兰克:哦,一九○五年 [00:33.56]Betty: 19 hundred and 5 no wonder Don't you realize that a big city like
贝蒂:一千九百五难怪你没意识到大城市就像 [00:37.91]This changes all the time But there's one thing that doesn't change kid
一切都在改变但有一件事是不会改变的孩子 [00:41.57]Come up to my place
到我家来 [00:43.15]Frank: No My grandpa saw the girly show that will hold me hot and curly
弗兰克:不,我爷爷看了那场女孩的表演,我看了之后就兴奋不已 [00:50.29]And told me the hottest show in town is of the Floradora Girl
告诉我城里最火的演出是《FloradoraGirl》 [00:53.63]Betty: Floradora Girl
Floradora姑娘 [00:55.38]Frank:Yes the Floradora Girl
弗兰克:是的,佛罗里达姑娘 [00:57.32]Betty:Did I dig right was that the Floradora Girl
我没理解错吧那是Floradora姑娘吗 [01:00.58]Frank: Yes You dug right that was that was the Flora what stop for did
弗兰克:是的,你猜对了,那就是Flora,停下来是为了什么 [01:04.92] [01:06.47]You hey
你 [01:07.65]Betty: You may not feel that way That girly show folded up forty years
贝蒂:你可能没有那种感觉那部娘们的戏演了四十年都没演了 [01:15.53]Ago Come up to my place
来我家吧 [01:17.69]Frank: No My grandpa said I've seen New York in all its beauty and its
弗兰克:没有。我爷爷说我见过纽约所有的美景, [01:25.88]Power from the city's highest spot the famous Woolworth Tower
城市的最高点著名的伍尔沃斯塔为我提供动力 [01:28.16]Betty: Woolworth Tower
伍尔沃斯大厦 [01:30.94]Frank: Yes the Woolworth Tower
弗兰克:是的,伍尔沃斯大厦 [01:32.49]Betty: Hold up Bozo did you say the Woolworth Tower
等一下你是说伍尔沃斯大厦吗 [01:34.83]Frank: Yes I said the Woolworth Tower What'd you stop for hey what
弗兰克:是的,我说的是伍尔沃斯大厦你停下来干什么 [01:42.95]Betty: It ain't the highest spot not since the date they built the Empire [01:49.24]State Let's go to my place
我们去我家吧 [01:51.68]Frank (Betty): Let's go to Cleopatra's Needle (Let's go to my place)
让我们去埃及艳后之针(去我家吧) [01:54.56]Let's see Wanamaker's store (Let's go to my place)
我们去看看沃纳梅克的商店吧去我家吧 [01:56.76]Let's go to Lindy's go to Lucha's (go to my place)
让我们去Lindy's去Lucha's(去我家) [01:59.15]Let's see Radio City and Harold's Square (go to my place)
让我们看看无线电城和哈罗德广场去我家吧 [02:04.23]Go to Rueben's (go to my place) go to Macy's (go to my place)
去鲁本百货(去我家)去梅西百货(到我家去) [02:07.31]Go to Roxy's (go to my place) Gimbel's (my place)
去罗克西(去我家)金宝(我的家) [02:11.02]Madison Square (My place) (Hippodrome ) (My place )
麦迪逊广场(我的地盘)(竞技场)