Effigy (LP版)-Clutch
Effigy (LP版)-Clutch无损flac下载mp3下载
Effigy (LP版)-Clutch 在线试听歌词免费下载
[ti:Effigy (LP版)]
[ar:Clutch]
[al:Transnational Speedway League: Anthems, Anecdotes And Undeniable Truths]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Effigy (LP版) - Clutch
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:20.41]Behold the man
看看这个男人 [00:22.71] [00:24.71]A living example
活生生的例子 [00:27.29] [00:29.51]Behold the man
看看这个男人 [00:31.71] [00:33.89]A living example
活生生的例子 [00:36.57] [00:38.98]In his likeness
和他一模一样 [00:41.25] [00:42.79]Sacred profane
神圣的亵渎 [00:45.92] [00:48.08]In his likeness
和他一模一样 [00:50.73] [00:52.08]Sacred profane
神圣的亵渎 [00:55.08] [00:57.35]Behold the man
看看这个男人 [00:59.53] [01:02.09]What have I done
我做了什么 [01:04.67] [01:06.24]The path to hell is paved
通往地狱的路已经铺好 [01:09.58] [01:10.76]With least resistance
毫无阻碍 [01:13.85] [01:15.39]But those less traveled by
但那些人迹罕至的地方 [01:18.90]Shall make a world of difference
将会改变世界 [01:23.05] [01:26.73]Beating myself to a pulp
把自己打得落花流水 [01:30.42] [01:31.02]Extracting from my skull
从我的脑海里消失 [01:34.39] [01:35.71]All those things
所有的一切 [01:37.94]I've learned to live with
我学会了忍受 [01:39.91] [01:40.48]All those things
所有的一切 [01:42.35]I've loved
我爱过 [01:43.36] [01:45.18]All these things are killing me
这一切让我痛不欲生 [01:48.76] [01:49.30]A perpetual fall from grace
永无出头之日 [01:52.76] [01:54.06]But the hand that feeds is the hand that beats me
但给予我爱的人必定会打败我 [01:58.47] [01:59.01]Fiercely in the face
狠狠地教训我一顿 [02:02.26] [02:04.37]So I will
所以我会 [02:06.08] [02:07.21]Build myself an effigy
为自己建造一座雕像 [02:10.57] [02:11.81]Build myself an effigy
为自己建造一座雕像 [02:15.18] [02:16.48]Build myself an effigy
为自己建造一座雕像 [02:19.71] [02:21.04]Build myself an effigy
为自己建造一座雕像 [02:24.58] [02:25.91]No longer mope in mediocre hell
再也不会在平庸的地狱里郁郁寡欢 [02:29.96] [02:30.70]No longer mope in mediocre hell
再也不会在平庸的地狱里郁郁寡欢 [02:34.74] [02:44.41]Behold the man
看看这个男人 [02:46.62]A living example
活生生的例子 [02:48.99]Behold the man
看看这个男人 [02:51.03]What have I done
我做了什么 [02:53.61]Behold the man in his likeness
看看这个长得像他的人 [02:58.33] [03:00.14]Scred profane
亵渎神明 [03:02.96]Behold the man
看看这个男人 [03:05.06]A living example
活生生的例子 [03:07.43]Behold the man
看看这个男人 [03:09.31] [03:09.96]What have I done
我做了什么 [03:12.16]Behold the man in his likeness
看看这个长得像他的人 [03:17.06] [03:19.22]What have I done
我做了什么 [03:21.51] [03:23.95]What have I done
我做了什么 [03:26.18] [03:28.60]What have I done
我做了什么 [03:30.80] [03:33.30]What have I done
我做了什么 [03:34.91] [03:35.74]Done done done
完蛋了 [03:38.78] [03:40.32]Effigy
雕像 [03:41.44] [03:42.70]Effigy
雕像 [03:43.71] [03:44.82]Effigy
雕像 [03:46.05] [03:47.20]Effigy
雕像 [03:48.32] [03:49.42]Behold the man
看看这个男人 [03:51.10] [03:51.67]Behold the man
看看这个男人 [03:53.50] [03:58.76]The icons betrayal
偶像背叛了我 [04:00.89]And guilt
内疚 [04:01.80] [04:03.26]The icons betrayal
偶像背叛了我 [04:05.48]And guilt
内疚 [04:06.37] [04:07.85]The icons betrayal
偶像背叛了我 [04:10.14]And filth [04:11.04] [04:12.46]The icon
偶像 [04:13.91] [04:15.12]What have I done
我做了什么 [04:17.26] [04:35.95]Behold the man
看看这个男人 [04:37.65] [04:38.27]A living example
活生生的例子 [04:40.16] [04:40.67]In his likeness sacred profane
以他的形象神圣亵渎神明 [04:44.65] [04:45.17]Behold the man
看看这个男人 [04:47.34]Behold the man
看看这个男人 [04:49.21] [04:52.30]What have I done
我做了什么 [04:54.13] [04:56.94]What have I done
我做了什么 [04:58.80] [05:01.54]What have I done
我做了什么
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:20.41]Behold the man
看看这个男人 [00:22.71] [00:24.71]A living example
活生生的例子 [00:27.29] [00:29.51]Behold the man
看看这个男人 [00:31.71] [00:33.89]A living example
活生生的例子 [00:36.57] [00:38.98]In his likeness
和他一模一样 [00:41.25] [00:42.79]Sacred profane
神圣的亵渎 [00:45.92] [00:48.08]In his likeness
和他一模一样 [00:50.73] [00:52.08]Sacred profane
神圣的亵渎 [00:55.08] [00:57.35]Behold the man
看看这个男人 [00:59.53] [01:02.09]What have I done
我做了什么 [01:04.67] [01:06.24]The path to hell is paved
通往地狱的路已经铺好 [01:09.58] [01:10.76]With least resistance
毫无阻碍 [01:13.85] [01:15.39]But those less traveled by
但那些人迹罕至的地方 [01:18.90]Shall make a world of difference
将会改变世界 [01:23.05] [01:26.73]Beating myself to a pulp
把自己打得落花流水 [01:30.42] [01:31.02]Extracting from my skull
从我的脑海里消失 [01:34.39] [01:35.71]All those things
所有的一切 [01:37.94]I've learned to live with
我学会了忍受 [01:39.91] [01:40.48]All those things
所有的一切 [01:42.35]I've loved
我爱过 [01:43.36] [01:45.18]All these things are killing me
这一切让我痛不欲生 [01:48.76] [01:49.30]A perpetual fall from grace
永无出头之日 [01:52.76] [01:54.06]But the hand that feeds is the hand that beats me
但给予我爱的人必定会打败我 [01:58.47] [01:59.01]Fiercely in the face
狠狠地教训我一顿 [02:02.26] [02:04.37]So I will
所以我会 [02:06.08] [02:07.21]Build myself an effigy
为自己建造一座雕像 [02:10.57] [02:11.81]Build myself an effigy
为自己建造一座雕像 [02:15.18] [02:16.48]Build myself an effigy
为自己建造一座雕像 [02:19.71] [02:21.04]Build myself an effigy
为自己建造一座雕像 [02:24.58] [02:25.91]No longer mope in mediocre hell
再也不会在平庸的地狱里郁郁寡欢 [02:29.96] [02:30.70]No longer mope in mediocre hell
再也不会在平庸的地狱里郁郁寡欢 [02:34.74] [02:44.41]Behold the man
看看这个男人 [02:46.62]A living example
活生生的例子 [02:48.99]Behold the man
看看这个男人 [02:51.03]What have I done
我做了什么 [02:53.61]Behold the man in his likeness
看看这个长得像他的人 [02:58.33] [03:00.14]Scred profane
亵渎神明 [03:02.96]Behold the man
看看这个男人 [03:05.06]A living example
活生生的例子 [03:07.43]Behold the man
看看这个男人 [03:09.31] [03:09.96]What have I done
我做了什么 [03:12.16]Behold the man in his likeness
看看这个长得像他的人 [03:17.06] [03:19.22]What have I done
我做了什么 [03:21.51] [03:23.95]What have I done
我做了什么 [03:26.18] [03:28.60]What have I done
我做了什么 [03:30.80] [03:33.30]What have I done
我做了什么 [03:34.91] [03:35.74]Done done done
完蛋了 [03:38.78] [03:40.32]Effigy
雕像 [03:41.44] [03:42.70]Effigy
雕像 [03:43.71] [03:44.82]Effigy
雕像 [03:46.05] [03:47.20]Effigy
雕像 [03:48.32] [03:49.42]Behold the man
看看这个男人 [03:51.10] [03:51.67]Behold the man
看看这个男人 [03:53.50] [03:58.76]The icons betrayal
偶像背叛了我 [04:00.89]And guilt
内疚 [04:01.80] [04:03.26]The icons betrayal
偶像背叛了我 [04:05.48]And guilt
内疚 [04:06.37] [04:07.85]The icons betrayal
偶像背叛了我 [04:10.14]And filth [04:11.04] [04:12.46]The icon
偶像 [04:13.91] [04:15.12]What have I done
我做了什么 [04:17.26] [04:35.95]Behold the man
看看这个男人 [04:37.65] [04:38.27]A living example
活生生的例子 [04:40.16] [04:40.67]In his likeness sacred profane
以他的形象神圣亵渎神明 [04:44.65] [04:45.17]Behold the man
看看这个男人 [04:47.34]Behold the man
看看这个男人 [04:49.21] [04:52.30]What have I done
我做了什么 [04:54.13] [04:56.94]What have I done
我做了什么 [04:58.80] [05:01.54]What have I done
我做了什么
Effigy (LP版)-Clutch歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| Effigy(LP版) | Clutch | Transnational Speedway League: Anthems, Anecdotes And Undeniable Truths | 05:10 |
|
Effigy (LP版)-Clutch热门评论
Effigy (LP版)-Clutch 同专辑其他歌曲
- A Shogun Named Marcus (LP版)-Clutch
- El Jefe Speaks (LP版)-Clutch
- Binge and Purge (Explicit)-Clutch
- 12 Ounce Epilogue (LP版)-Clutch
- Bacchanal (LP版)-Clutch
- Milk of Human Kindness (LP版)-Clutch
- Rats (LP版)-Clutch
- Earthworm (LP版)-Clutch
- Heirloom (LP版)-Clutch
- Walking in the Great Shining Path of Monster Trucks (LP版)-Clutch