Ice Cream Was the Trigger-中村千尋
臻品全景声Ice Cream Was the Trigger-中村千尋无损flac下载mp3下载
Ice Cream Was the Trigger-中村千尋 在线试听歌词免费下载
[ti:Ice Cream Was the Trigger]
[ar:中村千尋 (なかむらちひろ)]
[al:Ice Cream Was the Trigger]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Ice Cream Was the Trigger - 中村千尋 (なかむらちひろ)
[00:04.94]词:中村千尋
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:07.06]曲:中村千尋 [00:09.64]「たったそれだけのことで [00:12.82]別れちゃったの?」
「就为了那么一点点小事 [00:16.76]「きっかけはそうだけど
你们就分开了吗?」 [00:19.43]それだけじゃないの」
「导火索是那样没错 [00:24.08]だってひと口ちょーだいの
但也不仅仅是因为那个啦」 [00:27.14]ひと口がでかいとか
比如说要“给我吃一口哦”的 [00:31.04]私のバースデーケーキ
那一口却超级大 [00:33.54]プレート食べちゃうとか
我生日蛋糕上的 [00:36.63]小さなひとつひとつ
装饰牌都被吃掉了什么的 [00:40.36]集めたら大爆発
这些小小的一桩一件 [00:44.33]食べ物の恨みは怖いのよ
累积起来就会大爆炸 [00:50.70]引き金はアイス 忽然消えた
食物上的积怨可是很可怕的哦 [00:54.68]お風呂上がり楽しみにしてたのに
导火索是冰淇淋 忽然消失了 [00:58.24]たかがアイス 君は言うけど
明明洗完澡后最期待的就是它 [01:01.30]幸せは奪うものじゃなく
你说是“不过一支冰淇淋” [01:06.17]分け合うものよ
但幸福不是用来夺走的 [01:11.69]たったそれだけのことで
是应该分享的东西呀 [01:14.57]立ち止まれてた
就为了那么一点点小事 [01:18.78]いつかの帰り道 半分こしたアイス
我们曾停下脚步 [01:24.72]世界一美味しかった
某天回家的路上 分着吃的那支冰淇淋 [01:27.78]小さなひとつひとつ
是全世界最美味的 [01:31.58]宝物みたいな時間もあったけど
那些小小的一桩一件 [01:38.14]それはそれ
也曾有过像宝物一样的时光 [01:41.92]引き金はアイス 忽然消えた
但那归那 [01:45.87]名前だってちゃんと書いてたのに
导火索是冰淇淋 忽然消失了 [01:49.42]たかがアイス されどアイスよ
明明上面还好好写着我名字的 [01:52.49]思いやりなくしたなら
你说是“不过一支冰淇淋” 但这支冰淇淋意义重大 [01:56.94]もうおしまいなの
如果连这份体谅都失去了 [02:13.22]「はいはい
那一切就真的结束了 [02:14.32]買ってくればいいんでしょ?」
「好了好了 [02:20.54]私に聞かせるための ため息ついて
我再去买一支不就行了吗?」 [02:26.01]なんかずるくない? もう遅いよ
为了故意让我听见 你叹着气说 [02:29.80]溶けた愛は戻らない
不觉得有点狡猾吗? 已经太迟了哦 [02:36.60]引き金はアイス 忽然消えた
融化了的爱是回不来的 [02:40.61]お風呂上がり楽しみにしてたのに
导火索是冰淇淋 忽然消失了 [02:44.11]たかがアイス 君は言うけど
明明洗完澡后最期待的就是它 [02:47.17]幸せは奪うものじゃなく
你说是“不过一支冰淇淋” [02:52.05]分け合うの
但幸福不是用来夺走的 [02:53.39]そんなこともわからないなら
是要分享的 [02:58.25]バイバイ バイバイ バイバイ
如果连这种事都不明白的话
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:07.06]曲:中村千尋 [00:09.64]「たったそれだけのことで [00:12.82]別れちゃったの?」
「就为了那么一点点小事 [00:16.76]「きっかけはそうだけど
你们就分开了吗?」 [00:19.43]それだけじゃないの」
「导火索是那样没错 [00:24.08]だってひと口ちょーだいの
但也不仅仅是因为那个啦」 [00:27.14]ひと口がでかいとか
比如说要“给我吃一口哦”的 [00:31.04]私のバースデーケーキ
那一口却超级大 [00:33.54]プレート食べちゃうとか
我生日蛋糕上的 [00:36.63]小さなひとつひとつ
装饰牌都被吃掉了什么的 [00:40.36]集めたら大爆発
这些小小的一桩一件 [00:44.33]食べ物の恨みは怖いのよ
累积起来就会大爆炸 [00:50.70]引き金はアイス 忽然消えた
食物上的积怨可是很可怕的哦 [00:54.68]お風呂上がり楽しみにしてたのに
导火索是冰淇淋 忽然消失了 [00:58.24]たかがアイス 君は言うけど
明明洗完澡后最期待的就是它 [01:01.30]幸せは奪うものじゃなく
你说是“不过一支冰淇淋” [01:06.17]分け合うものよ
但幸福不是用来夺走的 [01:11.69]たったそれだけのことで
是应该分享的东西呀 [01:14.57]立ち止まれてた
就为了那么一点点小事 [01:18.78]いつかの帰り道 半分こしたアイス
我们曾停下脚步 [01:24.72]世界一美味しかった
某天回家的路上 分着吃的那支冰淇淋 [01:27.78]小さなひとつひとつ
是全世界最美味的 [01:31.58]宝物みたいな時間もあったけど
那些小小的一桩一件 [01:38.14]それはそれ
也曾有过像宝物一样的时光 [01:41.92]引き金はアイス 忽然消えた
但那归那 [01:45.87]名前だってちゃんと書いてたのに
导火索是冰淇淋 忽然消失了 [01:49.42]たかがアイス されどアイスよ
明明上面还好好写着我名字的 [01:52.49]思いやりなくしたなら
你说是“不过一支冰淇淋” 但这支冰淇淋意义重大 [01:56.94]もうおしまいなの
如果连这份体谅都失去了 [02:13.22]「はいはい
那一切就真的结束了 [02:14.32]買ってくればいいんでしょ?」
「好了好了 [02:20.54]私に聞かせるための ため息ついて
我再去买一支不就行了吗?」 [02:26.01]なんかずるくない? もう遅いよ
为了故意让我听见 你叹着气说 [02:29.80]溶けた愛は戻らない
不觉得有点狡猾吗? 已经太迟了哦 [02:36.60]引き金はアイス 忽然消えた
融化了的爱是回不来的 [02:40.61]お風呂上がり楽しみにしてたのに
导火索是冰淇淋 忽然消失了 [02:44.11]たかがアイス 君は言うけど
明明洗完澡后最期待的就是它 [02:47.17]幸せは奪うものじゃなく
你说是“不过一支冰淇淋” [02:52.05]分け合うの
但幸福不是用来夺走的 [02:53.39]そんなこともわからないなら
是要分享的 [02:58.25]バイバイ バイバイ バイバイ
如果连这种事都不明白的话