SLIP-いよわ无损flac下载mp3下载
SLIP-いよわ 在线试听歌词免费下载
[ti:SLIP]
[ar:いよわ]
[al:SLIP]
[by:]
[offset:0]
[kana:1し1きょく1なつ1かぜ1ゆび1な1すき1ま1くも1なが1い1だん1とり1あつか1せつ1めい1しょ1じゅう1でん1ご1ふん2みなも1き1おく1つ1く1あさ1か1だい1よ1げん1ひ1み1つ1わが1まま1お1とお1いく1ど1かざ1て1さき1さ1だ1はな1は1ゆめ1なぐ1と1なぐ1と1ゆめ1は1い1み1こい1と1わ1あい1そ1と1くち1やく1そく1ば1か1み1おも1あだ1う1いま1さら1あ1い1か1あい1にく1さい1てい1さい1てい1さい1てい1さい1てい1ま1もど1なお1ため1さい1じょう1えい1なに1し1め1や1あ1く1そで1み1かげ1あい1そ1つ1あつ1きら1たび1す1なお1あせ1つづ1ひ1び1そう1ぞう1い1なつ1かぜ1ゆび1な1すき1ま1くも1なが1さい1ひょう1せん1せん1び1もど1わが1まま1わ1あ1ば1か1くち1やく1そく1さき1さ1だ1はな1は1で1ちゅう1ま1やさ1やさ1はら1た1う1ば1ゆめ1さ2あした1こい1わたし1すこ1と1もど1わが1まま1い1いま1さら1あ1い1う1と1ぼく1もど1か1あい1にく]
[00:00.00]SLIP - いよわ
TME享有本翻译作品的著作权 [00:00.44]词:いよわ [00:00.99]曲:いよわ [00:01.36]夏の風が指を撫でる
夏日微风轻抚过指尖 [00:10.99]隙間から雲が流れる
白云自罅隙之间流过 [00:18.34]なんて ドラマみたいなこと言った
竟然说出了仿佛电视剧里才会有的台词 [00:40.37]ちいさな段ボールに 取扱説明書
小小的纸箱里 放着使用说明书 [00:44.62]充電は5分で
充电5分钟 [00:46.43]なくなっちゃうらしいから
仿佛不久后就会消耗殆尽了 [00:49.94]きらめく水面が
波光粼粼的水面 [00:52.41]ちぎれた記憶を継ぐようだ
似乎接续着那段破碎的记忆 [00:54.78]ふたりの暮らしは朝
两人共度的生活 [00:57.86]枯れてしまったのでしょう
清晨时便会枯萎殆尽吧 [01:02.50]大予言と低く見積もった
所谓大预言并未得到重视 [01:07.48]この我儘を押し通すなら
若要贯彻心中的这份执念 [01:12.28]幾度翳した手の先で
无数次高举双手之后 [01:16.99]差し出された花が爆ぜる
递过来的鲜花便爆裂开来 [01:19.53]夢まぼろし殴り飛ばす
将那虚幻的梦一举击溃 [01:22.00]殴り飛ばせど夢をみる
可即便如此却仍在做梦 [01:24.35]恥ずかしいほど意味もなく
毫无意义到令人羞耻的地步 [01:26.90]そんなあなたに恋してた
我曾那般深深地爱过你 [01:29.26]「永遠の愛で添い遂げる」
“满怀永恒之爱白头偕老” [01:31.69]口約束に馬鹿を見る
听信了那种口头承诺 [01:34.15]この想いの仇を討つ
为这份感情报仇雪恨 [01:36.53]なんてドラマみたいなことを
竟然说出仿佛电视剧里才会有的台词 [01:39.16]Slipして 今更会いに行く
时光飞逝 事到如今才赶去见你 [01:43.83]変わんないね こちらも生憎
你仍旧一如既往 可我却偏不如初 [01:48.69]最低だ最低だ最低だ最低だ
糟透了糟透了糟透了糟透了 [01:51.30]巻き戻してやり直して
倒带回放一切重新来过 [01:52.66]試すように再上映して
恍若测试一般再次上映 [01:54.11]何も知らぬあなたの目
你那双满是懵懂的眼眸 [01:55.31]八つ当たりを食らう袖
却让我不禁选择了迁怒 [01:56.55]見えた影 愛想まで尽かさないで
希望眸中那道身影别将亲切消耗殆尽 [01:58.52]「暑いのは嫌いよ」
“我实在讨厌炎热” [02:01.05]旅する素直も汗ばんで
连对旅行的纯粹也渗出汗意 [02:03.52]続いた日々は
延续的时光 [02:05.22]想像とゆっくり
已开始慢慢地 [02:07.20]ずれていったでしょう
与想象产生一定偏离吧 [02:17.73]ごめんねが 言えなかったなあ
那句对不起最后也未能说出口 [02:33.10]夏の風が指を撫でる
夏日微风轻抚过指尖 [02:42.87]隙間から雲が流れる
白云自罅隙之间流过 [02:55.02]砕氷船の船尾に戻った
重新回到碎冰船的船尾 [03:00.07]この我儘を分け合えるなら
希望能相互提及任性的要求 [03:04.88]馬鹿な口約束の先で
愚蠢的口头约定过后 [03:09.83]差し出された花は
递过来的鲜花 [03:11.23]派手に宙を舞っていく
正华丽地飞舞在半空中 [03:13.41]あなたはまた優しすぎる
你又是一副温柔过头的模样 [03:15.88]優しすぎるの 腹が立つ
我对于你这点实在是火大 [03:18.30]憂さ晴らしの夢が覚める
从排解忧愁的梦境之中醒来 [03:20.68]そんな明日は恋してたい
仍希望能够深爱那样的明天 [03:23.28]私たち ケンカできる?
我们还会发生争吵吗? [03:25.55]少しずつね 取り戻せる?
能否一点点地找回从前? [03:27.98]「我儘よね キライになる?」
“我太任性了 你会讨厌我吗?” [03:30.50]なんてドラマみたいな
竟然说出了仿佛电视剧里 [03:32.07]ことを言った
才会有的台词 [03:32.78]Slipして 今更会いに行く
时光飞逝 事到如今才赶去见你 [03:37.47]「受け取って 僕によろしく」
“请接受我的心意 代替我问好吧” [03:44.30]もとに戻っていく
一切重新回到了原点 [03:47.34]変わんないね こちらも生憎
你仍旧一如既往 可我却偏不如初
TME享有本翻译作品的著作权 [00:00.44]词:いよわ [00:00.99]曲:いよわ [00:01.36]夏の風が指を撫でる
夏日微风轻抚过指尖 [00:10.99]隙間から雲が流れる
白云自罅隙之间流过 [00:18.34]なんて ドラマみたいなこと言った
竟然说出了仿佛电视剧里才会有的台词 [00:40.37]ちいさな段ボールに 取扱説明書
小小的纸箱里 放着使用说明书 [00:44.62]充電は5分で
充电5分钟 [00:46.43]なくなっちゃうらしいから
仿佛不久后就会消耗殆尽了 [00:49.94]きらめく水面が
波光粼粼的水面 [00:52.41]ちぎれた記憶を継ぐようだ
似乎接续着那段破碎的记忆 [00:54.78]ふたりの暮らしは朝
两人共度的生活 [00:57.86]枯れてしまったのでしょう
清晨时便会枯萎殆尽吧 [01:02.50]大予言と低く見積もった
所谓大预言并未得到重视 [01:07.48]この我儘を押し通すなら
若要贯彻心中的这份执念 [01:12.28]幾度翳した手の先で
无数次高举双手之后 [01:16.99]差し出された花が爆ぜる
递过来的鲜花便爆裂开来 [01:19.53]夢まぼろし殴り飛ばす
将那虚幻的梦一举击溃 [01:22.00]殴り飛ばせど夢をみる
可即便如此却仍在做梦 [01:24.35]恥ずかしいほど意味もなく
毫无意义到令人羞耻的地步 [01:26.90]そんなあなたに恋してた
我曾那般深深地爱过你 [01:29.26]「永遠の愛で添い遂げる」
“满怀永恒之爱白头偕老” [01:31.69]口約束に馬鹿を見る
听信了那种口头承诺 [01:34.15]この想いの仇を討つ
为这份感情报仇雪恨 [01:36.53]なんてドラマみたいなことを
竟然说出仿佛电视剧里才会有的台词 [01:39.16]Slipして 今更会いに行く
时光飞逝 事到如今才赶去见你 [01:43.83]変わんないね こちらも生憎
你仍旧一如既往 可我却偏不如初 [01:48.69]最低だ最低だ最低だ最低だ
糟透了糟透了糟透了糟透了 [01:51.30]巻き戻してやり直して
倒带回放一切重新来过 [01:52.66]試すように再上映して
恍若测试一般再次上映 [01:54.11]何も知らぬあなたの目
你那双满是懵懂的眼眸 [01:55.31]八つ当たりを食らう袖
却让我不禁选择了迁怒 [01:56.55]見えた影 愛想まで尽かさないで
希望眸中那道身影别将亲切消耗殆尽 [01:58.52]「暑いのは嫌いよ」
“我实在讨厌炎热” [02:01.05]旅する素直も汗ばんで
连对旅行的纯粹也渗出汗意 [02:03.52]続いた日々は
延续的时光 [02:05.22]想像とゆっくり
已开始慢慢地 [02:07.20]ずれていったでしょう
与想象产生一定偏离吧 [02:17.73]ごめんねが 言えなかったなあ
那句对不起最后也未能说出口 [02:33.10]夏の風が指を撫でる
夏日微风轻抚过指尖 [02:42.87]隙間から雲が流れる
白云自罅隙之间流过 [02:55.02]砕氷船の船尾に戻った
重新回到碎冰船的船尾 [03:00.07]この我儘を分け合えるなら
希望能相互提及任性的要求 [03:04.88]馬鹿な口約束の先で
愚蠢的口头约定过后 [03:09.83]差し出された花は
递过来的鲜花 [03:11.23]派手に宙を舞っていく
正华丽地飞舞在半空中 [03:13.41]あなたはまた優しすぎる
你又是一副温柔过头的模样 [03:15.88]優しすぎるの 腹が立つ
我对于你这点实在是火大 [03:18.30]憂さ晴らしの夢が覚める
从排解忧愁的梦境之中醒来 [03:20.68]そんな明日は恋してたい
仍希望能够深爱那样的明天 [03:23.28]私たち ケンカできる?
我们还会发生争吵吗? [03:25.55]少しずつね 取り戻せる?
能否一点点地找回从前? [03:27.98]「我儘よね キライになる?」
“我太任性了 你会讨厌我吗?” [03:30.50]なんてドラマみたいな
竟然说出了仿佛电视剧里 [03:32.07]ことを言った
才会有的台词 [03:32.78]Slipして 今更会いに行く
时光飞逝 事到如今才赶去见你 [03:37.47]「受け取って 僕によろしく」
“请接受我的心意 代替我问好吧” [03:44.30]もとに戻っていく
一切重新回到了原点 [03:47.34]変わんないね こちらも生憎
你仍旧一如既往 可我却偏不如初