ハピネス オブ ザ デッド (Happiness of the Dead) (原口沙輔 Remix)-シユイ (SHIYUI)
ハピネス オブ ザ デッド (Happiness of the Dead) (原口沙輔 Remix)-シユイ (SHIYUI)无损flac下载mp3下载
ハピネス オブ ザ デッド (Happiness of the Dead) (原口沙輔 Remix)-シユイ (SHIYUI) 在线试听歌词免费下载
[ti:ハピネス オブ ザ デッド (Happiness of the Dead) (原口沙輔 Remix)]
[ar:シユイ (SHIYUI)]
[al:インフェリア (Inferior)]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]ハピネス オブ ザ デッド (原口沙輔 Remix) - シユイ (SHIYUI)
[00:01.62]词:jon-YAKITORY
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:01.86]曲:jon-YAKITORY [00:02.21]つまんなそうにして [00:04.21]効率ばっかの毎日で
百无聊赖地活着 [00:06.31]いいっちゃいいが
在这效率至上的每一天 [00:08.35]ちょっと勿体ないね
说好也算好吧 [00:10.39]この日が人生のラストだと思えば
但总觉得有些浪费呢 [00:13.98]スティーブも失笑 なんか始めよう
若将此日视为人生终局 [00:18.16]Life & death
史蒂夫也哑然失笑 不如开始做点什么 [00:19.72]もう何回目?なのに
生与死 [00:22.57]やめられないんだ like a ジャンキー
这已是第几回了?即便如此 [00:26.49]もう一回 さあもう一回
仍无法停止 如同瘾君子 [00:29.87]いくぜ この世の果てまでyeah
再来一次 来吧再来一次 [00:34.70]さあ幸せを探したいんだ
出发吧 直至这世界的尽头yeah [00:37.31]鍵は置いてったっていい
来吧 我想要追寻幸福 [00:39.37]生きて笑えていれば上等
钥匙丢了也无所谓 [00:43.06]さあ何もない場所だって
只要活着能欢笑便是上策 [00:45.58]何もないわけじゃないさ
来吧 即便是空无一物之处 [00:47.66]どうだい? オーライ
也并非真正一无所有啊 [00:49.73]今日にときめいて
如何?没关系 [00:51.82]寄り道したっていい
为今日心动吧 [00:53.90]急に歌い出したっていい
绕点远路也无妨 [00:56.18]全て終わる日まで
突然放声歌唱也无妨 [01:33.19]心の電源を落として生きるのは
直到万物终结之日 [01:37.18]楽っちゃ楽だ
关闭心之电源而活 [01:39.08]でもなんか嫌んなっちゃうね
说轻松倒也轻松 [01:41.44]誰かに人生を売り渡すつもりは
但总觉得莫名令人厌烦呢 [01:45.08]毛頭ないさ ちゃんと生きていこう
我可不打算将人生 [01:50.27]まるで洗脳社会
出卖给任何人 要好好活下去啊 [01:52.39]覚める暇もないな
宛如洗脑社会 [01:54.47]気付きゃ先頭でダイブ
连清醒的余暇都没有 [01:55.97]すぐに通常の運転になる
回过神来已冲向最前端 [01:58.03]もう狂っちまうよ
随即又回归正常运转 [01:59.59]今日という諸行無常は
快要疯掉了啊 [02:02.11]差し出されたその手の行方は
名为今日的诸行无常 [02:05.06]誰も知らない
那只伸出的手将去往何方 [02:07.80]さあ幸せを探したいんだ
无人知晓 [02:10.43]誰かの言葉じゃ
来吧 我想要追寻幸福 [02:12.30]少しも傷付かないくらいに
他人的言语 [02:16.11]さあ何気ない場所だって
已无法伤我分毫 [02:18.69]大切になってるんだ
来吧 即便是稀松平常之地 [02:20.78]どうだい? オーライ
也会变得弥足珍贵 [02:22.82]今日にときめいて
如何?没关系 [02:24.39]さあこの世の地獄で
为今日心动吧 [02:26.99]笑いあっていたいんだ君と
来吧 在这人世地狱中 [02:30.33]気の向くままに
想要与你相视而笑 [02:32.66]さあ全てが壊れて
随心所欲地 [02:35.23]そこから始めよう
来吧 当万物尽数崩坏 [02:38.66]オーライ 今日を楽しんで
便从那里重新开始 [02:41.43]寄り道したっていい
没关系 尽情享受今日 [02:43.54]急に歌い出したっていい
绕点远路也无妨 [02:45.91]全て終わる日まで
突然放声歌唱也无妨
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:01.86]曲:jon-YAKITORY [00:02.21]つまんなそうにして [00:04.21]効率ばっかの毎日で
百无聊赖地活着 [00:06.31]いいっちゃいいが
在这效率至上的每一天 [00:08.35]ちょっと勿体ないね
说好也算好吧 [00:10.39]この日が人生のラストだと思えば
但总觉得有些浪费呢 [00:13.98]スティーブも失笑 なんか始めよう
若将此日视为人生终局 [00:18.16]Life & death
史蒂夫也哑然失笑 不如开始做点什么 [00:19.72]もう何回目?なのに
生与死 [00:22.57]やめられないんだ like a ジャンキー
这已是第几回了?即便如此 [00:26.49]もう一回 さあもう一回
仍无法停止 如同瘾君子 [00:29.87]いくぜ この世の果てまでyeah
再来一次 来吧再来一次 [00:34.70]さあ幸せを探したいんだ
出发吧 直至这世界的尽头yeah [00:37.31]鍵は置いてったっていい
来吧 我想要追寻幸福 [00:39.37]生きて笑えていれば上等
钥匙丢了也无所谓 [00:43.06]さあ何もない場所だって
只要活着能欢笑便是上策 [00:45.58]何もないわけじゃないさ
来吧 即便是空无一物之处 [00:47.66]どうだい? オーライ
也并非真正一无所有啊 [00:49.73]今日にときめいて
如何?没关系 [00:51.82]寄り道したっていい
为今日心动吧 [00:53.90]急に歌い出したっていい
绕点远路也无妨 [00:56.18]全て終わる日まで
突然放声歌唱也无妨 [01:33.19]心の電源を落として生きるのは
直到万物终结之日 [01:37.18]楽っちゃ楽だ
关闭心之电源而活 [01:39.08]でもなんか嫌んなっちゃうね
说轻松倒也轻松 [01:41.44]誰かに人生を売り渡すつもりは
但总觉得莫名令人厌烦呢 [01:45.08]毛頭ないさ ちゃんと生きていこう
我可不打算将人生 [01:50.27]まるで洗脳社会
出卖给任何人 要好好活下去啊 [01:52.39]覚める暇もないな
宛如洗脑社会 [01:54.47]気付きゃ先頭でダイブ
连清醒的余暇都没有 [01:55.97]すぐに通常の運転になる
回过神来已冲向最前端 [01:58.03]もう狂っちまうよ
随即又回归正常运转 [01:59.59]今日という諸行無常は
快要疯掉了啊 [02:02.11]差し出されたその手の行方は
名为今日的诸行无常 [02:05.06]誰も知らない
那只伸出的手将去往何方 [02:07.80]さあ幸せを探したいんだ
无人知晓 [02:10.43]誰かの言葉じゃ
来吧 我想要追寻幸福 [02:12.30]少しも傷付かないくらいに
他人的言语 [02:16.11]さあ何気ない場所だって
已无法伤我分毫 [02:18.69]大切になってるんだ
来吧 即便是稀松平常之地 [02:20.78]どうだい? オーライ
也会变得弥足珍贵 [02:22.82]今日にときめいて
如何?没关系 [02:24.39]さあこの世の地獄で
为今日心动吧 [02:26.99]笑いあっていたいんだ君と
来吧 在这人世地狱中 [02:30.33]気の向くままに
想要与你相视而笑 [02:32.66]さあ全てが壊れて
随心所欲地 [02:35.23]そこから始めよう
来吧 当万物尽数崩坏 [02:38.66]オーライ 今日を楽しんで
便从那里重新开始 [02:41.43]寄り道したっていい
没关系 尽情享受今日 [02:43.54]急に歌い出したっていい
绕点远路也无妨 [02:45.91]全て終わる日まで
突然放声歌唱也无妨