Colorcon Wink (Off Vocal Ver.)-BNK48
Colorcon Wink (Off Vocal Ver.)-BNK48无损flac下载mp3下载
Colorcon Wink (Off Vocal Ver.)-BNK48 在线试听歌词免费下载
[ti:Colorcon Wink]
[ar:BNK48]
[al:Colorcon Wink]
[by:]
[offset:0]
[00:00.48]Colorcon Wink - BNK48
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:01.18]Lyrics by:Yasushi Akimoto/Tanupop Notayanont [00:02.18]Composed by:Yoshimasa Inoue [00:03.07]Arranged by:Yoshimasa Inoue [00:37.46]หาดทรายที่อาบแสง แดดในไออุ่นนั้น
沐浴在阳光下的沙滩 温暖如初 [00:43.63]ก้าวเดินของฉันไม่ใส่รองเท้า ยังหนาวอยู่เลย
赤脚踏步 虽然阳光温暖 却仍感到一丝凉意 [00:48.73]แล้วตอนนี้เราอยู่กับเพื่อนร่วมชั้นอย่างเคย
此刻我们与同班好友相聚如常 [00:54.49]ส่งเสียงครื้นเครงกันจนวันสุดท้าย
欢声笑语直到最后一刻 [01:01.06]ในช่วงเวลาที่มีตอนนี้ เอาไง
在这短暂的相聚时光里,我该怎么做 [01:06.84]จะทำอย่างไรกันดีนะ?
究竟该怎么做才好呢? [01:11.38]Colorcon Wink ถึงเธอ ไม่ให้รู้ตัว
彩色隐形眼镜眨眼 给你,不让你察觉 [01:18.42]ความรู้สึกพิเศษที่ซ่อนภายในแววตา
藏在眼眸中的那份特别情感 [01:22.91]พูดว่า "ชอบเธอ" ไม่ได้สักทีก็เลย ต้องทำได้เพียงแค่กะพริบตา
说“我喜欢你”却始终开不了口 只能通过眨眼传达 [01:29.50]สื่อไปผ่านตาขวา I love you
右眼传递着我爱你 [01:34.43]แต่ส่วนลึกของดวงตาของฉันที่สีน้ำตาลเฮเซลนัท
但我的眼睛深处,那双榛子色的眸子 [01:41.70]มันคือตัวตนที่แท้จริงเลยเธอ
才是我真实的自我 [01:46.12]ก็มันน่าอายที่มองผ่านเลนส์ทุกที
每次透过镜片看都感到害羞 [01:49.87]ก็มองผ่านคอนแทคเลนส์แล้วกัน
那就透过隐形眼镜看吧 [01:52.67]ได้แต่แอบรักผ่าน Colorcon
只能通过彩色隐形眼镜偷偷爱着你 [02:07.68]เราเดินเล่นหยอกล้ออยู่กันบนหาดทราย
我们在沙滩上嬉戏漫步 [02:13.78]ท่ามกลางฟ้าครามกับละอองน้ำกระเซ็นสาดมา
在蔚蓝的天空下,水珠飞溅 [02:18.84]เพื่อน ๆ ทุกคน ถ้ามัวสนใจเขามากไป
朋友们,如果太过关注他 [02:24.69]เรานั้นคงทำตัวไม่ถูกแน่ ๆ เลย แน่เลย
我一定会不知所措,一定会的 [02:31.30]ก่อนที่นาฬิกาทรายจะไหล ไหลจนหมด
在沙漏流尽之前 [02:37.03]ก่อนที่เวลาจะหมดจากนี้
在时间耗尽之前 [02:41.43]Colorcon Magic นั้นทำ ให้เป็นคนใหม่
彩色隐形眼镜 让我变成全新的人 [02:48.65]ให้ฉันเปลี่ยนไปและไม่เป็นเหมือนเดิม ๆ
让我改变 不再是过去的自己 [02:53.09]เพิ่มความมั่นใจในตัวของฉันที่มี ได้ความกล้าหาญแบบนี้ขึ้นมา
增添了我的自信 让我变得如此勇敢 [02:59.71]ราวกับคนละคนเลยใช่ไหม?
仿佛变成了另一个人 是吗? [03:04.67]ก็แปลกใจเซอร์ไพรส์เลยนะเธอ เหมือนเราแรกเจอ
你感到惊讶和惊喜吧 就像我们初次相遇 [03:11.89]รวดเร็วทันใจ รีบเข้าไปหาเธอ
迅速而果断 走向你 [03:16.38]เห็นดวงตะวันกำลังจะลาลับไป
看到夕阳即将落下 [03:19.99]แล้วเธอจะมองมันเป็นเช่นไร
你又会如何看待这一切 [03:23.02]ตั้งแต่วันนั้นที่ Fall in love
自从那天坠入爱河 [03:28.38]ขอร้องล่ะ ขอร้องล่ะ ได้โปรดรู้ตัวสักที
求你 求你 请察觉我的存在 [03:34.17]ผ่านสายตา ตาคู่นี้ที่ร้อนรุ่มไปดังไฟของหญิงสาว
透过这双炽热如少女般燃烧的眼睛 [03:40.09]ขอร้องล่ะ ขอร้องล่ะ ได้โปรดตอบรับฉันหน่อยนะ
求你 求你 请回应我一次 [03:46.08]และถ้าชอบคอยดูนะ สีของดวงตาก็จะเปลี่ยนไปรู้ไหม
如果你喜欢的话,请注意 眼睛的颜色会随之变化你知道吗 [03:51.33]Colorcon Wink ถึงเธอ ไม่ให้รู้ตัว
彩色隐形眼镜眨眼 送给你的 不让你察觉 [03:58.45]ความรู้สึกพิเศษที่ซ่อนภายในแววตา
藏在眼眸中的特别情感 [04:02.89]พูดว่า "ชอบเธอ" ไม่ได้สักทีก็เลย ต้องทำได้เพียงแค่กะพริบตา
说“我喜欢你”却始终说不出口,只能用眨眼来表达 [04:09.42]สื่อไปผ่านตาขวา I love you
右眼传递着 我爱你 [04:14.41]แต่ส่วนลึกของดวงตาของฉันที่สีน้ำตาลเฮเซลนัท
但我的眼睛深处,那双榛子色的眸子 [04:21.71]มันคือตัวตนที่แท้จริงเลยเธอ
才是我真实的自我 [04:26.19]ก็มันน่าอายที่มองผ่านเลนส์ทุกที
每次透过镜片看都感到害羞 [04:29.70]ก็มองผ่านคอนแทคเลนส์แล้วกัน
那就透过隐形眼镜来看吧 [04:32.67]ได้แต่แอบรักผ่าน Colorcon
只能暗恋着你 透过彩色隐形眼镜 [04:38.46]ส่งวิงค์ผ่านคอนแทคสีในตา
通过眼中的彩色隐形眼镜给你眨眼
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:01.18]Lyrics by:Yasushi Akimoto/Tanupop Notayanont [00:02.18]Composed by:Yoshimasa Inoue [00:03.07]Arranged by:Yoshimasa Inoue [00:37.46]หาดทรายที่อาบแสง แดดในไออุ่นนั้น
沐浴在阳光下的沙滩 温暖如初 [00:43.63]ก้าวเดินของฉันไม่ใส่รองเท้า ยังหนาวอยู่เลย
赤脚踏步 虽然阳光温暖 却仍感到一丝凉意 [00:48.73]แล้วตอนนี้เราอยู่กับเพื่อนร่วมชั้นอย่างเคย
此刻我们与同班好友相聚如常 [00:54.49]ส่งเสียงครื้นเครงกันจนวันสุดท้าย
欢声笑语直到最后一刻 [01:01.06]ในช่วงเวลาที่มีตอนนี้ เอาไง
在这短暂的相聚时光里,我该怎么做 [01:06.84]จะทำอย่างไรกันดีนะ?
究竟该怎么做才好呢? [01:11.38]Colorcon Wink ถึงเธอ ไม่ให้รู้ตัว
彩色隐形眼镜眨眼 给你,不让你察觉 [01:18.42]ความรู้สึกพิเศษที่ซ่อนภายในแววตา
藏在眼眸中的那份特别情感 [01:22.91]พูดว่า "ชอบเธอ" ไม่ได้สักทีก็เลย ต้องทำได้เพียงแค่กะพริบตา
说“我喜欢你”却始终开不了口 只能通过眨眼传达 [01:29.50]สื่อไปผ่านตาขวา I love you
右眼传递着我爱你 [01:34.43]แต่ส่วนลึกของดวงตาของฉันที่สีน้ำตาลเฮเซลนัท
但我的眼睛深处,那双榛子色的眸子 [01:41.70]มันคือตัวตนที่แท้จริงเลยเธอ
才是我真实的自我 [01:46.12]ก็มันน่าอายที่มองผ่านเลนส์ทุกที
每次透过镜片看都感到害羞 [01:49.87]ก็มองผ่านคอนแทคเลนส์แล้วกัน
那就透过隐形眼镜看吧 [01:52.67]ได้แต่แอบรักผ่าน Colorcon
只能通过彩色隐形眼镜偷偷爱着你 [02:07.68]เราเดินเล่นหยอกล้ออยู่กันบนหาดทราย
我们在沙滩上嬉戏漫步 [02:13.78]ท่ามกลางฟ้าครามกับละอองน้ำกระเซ็นสาดมา
在蔚蓝的天空下,水珠飞溅 [02:18.84]เพื่อน ๆ ทุกคน ถ้ามัวสนใจเขามากไป
朋友们,如果太过关注他 [02:24.69]เรานั้นคงทำตัวไม่ถูกแน่ ๆ เลย แน่เลย
我一定会不知所措,一定会的 [02:31.30]ก่อนที่นาฬิกาทรายจะไหล ไหลจนหมด
在沙漏流尽之前 [02:37.03]ก่อนที่เวลาจะหมดจากนี้
在时间耗尽之前 [02:41.43]Colorcon Magic นั้นทำ ให้เป็นคนใหม่
彩色隐形眼镜 让我变成全新的人 [02:48.65]ให้ฉันเปลี่ยนไปและไม่เป็นเหมือนเดิม ๆ
让我改变 不再是过去的自己 [02:53.09]เพิ่มความมั่นใจในตัวของฉันที่มี ได้ความกล้าหาญแบบนี้ขึ้นมา
增添了我的自信 让我变得如此勇敢 [02:59.71]ราวกับคนละคนเลยใช่ไหม?
仿佛变成了另一个人 是吗? [03:04.67]ก็แปลกใจเซอร์ไพรส์เลยนะเธอ เหมือนเราแรกเจอ
你感到惊讶和惊喜吧 就像我们初次相遇 [03:11.89]รวดเร็วทันใจ รีบเข้าไปหาเธอ
迅速而果断 走向你 [03:16.38]เห็นดวงตะวันกำลังจะลาลับไป
看到夕阳即将落下 [03:19.99]แล้วเธอจะมองมันเป็นเช่นไร
你又会如何看待这一切 [03:23.02]ตั้งแต่วันนั้นที่ Fall in love
自从那天坠入爱河 [03:28.38]ขอร้องล่ะ ขอร้องล่ะ ได้โปรดรู้ตัวสักที
求你 求你 请察觉我的存在 [03:34.17]ผ่านสายตา ตาคู่นี้ที่ร้อนรุ่มไปดังไฟของหญิงสาว
透过这双炽热如少女般燃烧的眼睛 [03:40.09]ขอร้องล่ะ ขอร้องล่ะ ได้โปรดตอบรับฉันหน่อยนะ
求你 求你 请回应我一次 [03:46.08]และถ้าชอบคอยดูนะ สีของดวงตาก็จะเปลี่ยนไปรู้ไหม
如果你喜欢的话,请注意 眼睛的颜色会随之变化你知道吗 [03:51.33]Colorcon Wink ถึงเธอ ไม่ให้รู้ตัว
彩色隐形眼镜眨眼 送给你的 不让你察觉 [03:58.45]ความรู้สึกพิเศษที่ซ่อนภายในแววตา
藏在眼眸中的特别情感 [04:02.89]พูดว่า "ชอบเธอ" ไม่ได้สักทีก็เลย ต้องทำได้เพียงแค่กะพริบตา
说“我喜欢你”却始终说不出口,只能用眨眼来表达 [04:09.42]สื่อไปผ่านตาขวา I love you
右眼传递着 我爱你 [04:14.41]แต่ส่วนลึกของดวงตาของฉันที่สีน้ำตาลเฮเซลนัท
但我的眼睛深处,那双榛子色的眸子 [04:21.71]มันคือตัวตนที่แท้จริงเลยเธอ
才是我真实的自我 [04:26.19]ก็มันน่าอายที่มองผ่านเลนส์ทุกที
每次透过镜片看都感到害羞 [04:29.70]ก็มองผ่านคอนแทคเลนส์แล้วกัน
那就透过隐形眼镜来看吧 [04:32.67]ได้แต่แอบรักผ่าน Colorcon
只能暗恋着你 透过彩色隐形眼镜 [04:38.46]ส่งวิงค์ผ่านคอนแทคสีในตา
通过眼中的彩色隐形眼镜给你眨眼
Colorcon Wink (Off Vocal Ver.)-BNK48歌曲下载
Colorcon Wink (Off Vocal Ver.)-BNK48热门评论
Colorcon Wink (Off Vocal Ver.)-BNK48 同专辑其他歌曲
- Colorcon Wink-BNK48
- Chouhatsu no Aozora - คำท้าทายที่ปลายฟ้า-BNK48
- 11-Gatsu no Anklet - กำไลข้อเท้าแห่งความทรงจำ-BNK48
- Chouhatsu no Aozora - คำท้าทายที่ปลายฟ้า (Off Vocal Ver.)-BNK48
- 11-Gatsu no Anklet - กำไลข้อเท้าแห่งความทรงจำ (Off Vocal Ver.)-BNK48