Pedestrian Wolves-Oingo Boingo
Pedestrian Wolves-Oingo Boingo无损flac下载mp3下载
Pedestrian Wolves-Oingo Boingo 在线试听歌词免费下载
[ti:Pedestrian Wolves (Album Version)]
[ar:Oingo Boingo]
[al:Boingo]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Pedestrian Wolves - Oingo Boingo
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:20.90]Raised by pedestrian wolves out in the forest
在森林里被狼养大 [00:30.01] [00:33.01]Raised by pedestrian wolves out in the forest
在森林里被狼养大 [00:41.52] [00:43.44]I was left to fend for myself
我只能自力更生 [00:46.09] [00:47.15]I was left in a basket just like baby Moses
我被扔在篮子里就像婴儿时期的摩西 [00:51.34] [00:53.32]To float down that muddy river
随波逐流随波逐流 [00:56.44] [00:58.58]Protected by the stupid little fairies
被愚蠢的小精灵保护着 [01:01.72] [01:08.66]I floated for nine days and nights
我漂浮了九天九夜 [01:12.78]I floated for nine days and nights
我漂浮了九天九夜 [01:15.76] [01:16.44]'Till I came to the city
直到我来到这座城市 [01:18.30] [01:23.89]Bright lights and all the fine ladies
耀眼的光芒漂亮的女孩 [01:27.05] [01:29.20]Come on out all you bright fine ladies
出来吧聪明漂亮的女孩们 [01:32.35] [01:39.24]I like you just like you are
我喜欢真实的你 [01:42.59] [01:43.24]And I love you kind of
我有点爱你 [01:46.50]Just like you are and I love you
就像你一样我爱你 [01:49.51]Like a sticky piece of cotton candy
就像黏糊糊的棉花糖 [01:52.48] [01:53.68]In this bright red cotton candy candy world
在这鲜红的棉花糖世界里 [01:57.41] [01:58.29]And this bright red cotton candy candy world
这鲜红的棉花糖世界 [02:02.38] [02:09.76]I'm so excited about the prospects of meeting with a
我好激动能见到一个 [02:16.94]Stranger in an alley
巷子里的陌生人 [02:18.25] [02:19.93]I'm so excited I hope they're rough I hope their
我好激动我希望他们是个硬汉 [02:27.05]Skin is tough like Spanish leather
皮肤坚韧就像西班牙皮革 [02:29.68] [02:35.35]Can't wait until their dull dead eyes meet mine
我迫不及待地与他们目光相接 [02:39.65] [02:40.19]I can't wait until their dull dead eyes meet mine
我迫不及待地想看到他们那双黯淡无光的眼睛 [02:44.48] [02:55.06]Raised by pedestrian wolves out in the forest
在森林里被狼养大 [03:04.34] [03:07.18]Raised by suburban lions out in the jungle
在丛林里被狮子养育长大 [03:16.10] [03:17.42]We really like to run in packs and I like that
我们喜欢成群结队地奔跑我喜欢这样 [03:21.78] [03:22.37]When we hunt we all function with one mind
当我们狩猎时我们都齐心协力 [03:25.72] [03:32.73]Our collective predestination are as sharp as the
我们共同的命运就像 [03:37.05]Razor in my pocket and as dull as the ice
我的口袋里装着一把剃刀就像寒冰一样单调 [03:41.02] [03:41.66]Melting slowly in my glass
慢慢融化在我的杯子里 [03:43.64] [03:50.54]My only love is the love of oblivion in a dark room
我唯一的爱就是在黑暗中被遗忘的爱 [03:59.34] [04:00.68]With as couple of pedestrian wolves
身边带着几只横行霸道的狼 [04:03.84] [04:04.63]So artfully back lit by a solitary candle
如此巧妙的背后被孤独的烛光照亮 [04:08.66] [04:10.96]I take my pleasure in soft red clouds of desire
我在红色的白云中寻找乐趣 [04:18.93] [04:20.97]So funky in this unwashed bed
在这未洗过的床上尽情放纵 [04:24.30] [04:24.98]For one with the soft red dreams of oblivion
一个有着温柔的红色梦想的人 [04:29.16] [04:36.44]I'm so excited 'cause soon I'll hit the streets
我好兴奋因为我很快就要走上街头 [04:42.47]I am the crown prince of pavement I'm so excited
我是街头王子我好激动 [04:47.95] [04:49.95]Under the sheltering skin
在庇护之下 [04:51.91] [04:52.55]Stretched out so pale and thin
憔悴不堪憔悴不堪 [04:54.59] [04:55.22]There is an ocean of bright red liquid love
有一片鲜红如液体的爱的海洋 [04:59.74] [05:00.44]And that my friend is my favorite color
我的朋友是我最爱的颜色 [05:05.19] [05:17.14]Raised by pedestrian wolves out in the forest
在森林里被狼养大 [05:25.74] [05:46.67]And I take my pleasure on a soft red cloud
我在柔软的红云上寻欢作乐 [05:50.79] [06:02.03]And I take my pleasure in the monkey's bed
我在猴子床上纵享欢愉 [06:06.38] [06:07.30]And the wolves still howl and the light still glowing red
狼群依然在嚎叫光芒依然在闪烁 [06:12.41] [06:22.23]And I take my pleasure in a blue steel cage
我在蓝色的铁笼里怡然自得 [06:26.81] [06:37.45]And I take my pleasure through the monkey's eye
我通过猴子的眼睛享受我的快乐 [06:41.69] [06:42.56]And the wolves all howl while the world around me dies
我周围的世界一片死寂我的身边危机四伏 [06:48.09] [06:59.14]I'm so excited about the prospects of meeting with a stranger
我好激动能和陌生人见面 [07:06.23] [07:07.06]In an alley I'm so excited
在巷子里我好兴奋 [07:10.52] [07:12.88]I hope they're rough I hope their skin is tough
我希望他们生龙活虎希望他们坚强不屈 [07:17.39] [07:18.03]Like Spanish leather
就像西班牙皮革 [07:18.96] [07:45.01]Raised by pedestrian wolves out in the forest
在森林里被狼养大 [07:53.78] [07:56.66]I floated for nine days and nights 'til I came to the city
我漂浮了九天九夜直到我来到这座城市 [08:02.35] [08:06.75]Bright lights and all the fine ladies
耀眼的光芒漂亮的女孩 [08:10.08] [08:11.93]Come on out all you bright fine ladies
出来吧聪明漂亮的女孩们 [08:15.00] [08:22.13]I like you just like you are and I love you kind of
我喜欢真实的你我有点爱你 [08:28.38] [08:29.04]Just like you are in this bright red cotton candy candy world
就像你置身于鲜红的棉花糖世界 [08:35.08] [08:35.82]In this bright red cotton candy candy world
在这鲜红的棉花糖世界里 [08:40.21] [08:52.11]Raised by pedestrian
被行人养育 [08:55.81] [08:57.55]Raised by pedestrian
被行人养育 [09:00.74] [09:02.80]Raised by pedestrian wolves out in the forest
在森林里被狼养大
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:20.90]Raised by pedestrian wolves out in the forest
在森林里被狼养大 [00:30.01] [00:33.01]Raised by pedestrian wolves out in the forest
在森林里被狼养大 [00:41.52] [00:43.44]I was left to fend for myself
我只能自力更生 [00:46.09] [00:47.15]I was left in a basket just like baby Moses
我被扔在篮子里就像婴儿时期的摩西 [00:51.34] [00:53.32]To float down that muddy river
随波逐流随波逐流 [00:56.44] [00:58.58]Protected by the stupid little fairies
被愚蠢的小精灵保护着 [01:01.72] [01:08.66]I floated for nine days and nights
我漂浮了九天九夜 [01:12.78]I floated for nine days and nights
我漂浮了九天九夜 [01:15.76] [01:16.44]'Till I came to the city
直到我来到这座城市 [01:18.30] [01:23.89]Bright lights and all the fine ladies
耀眼的光芒漂亮的女孩 [01:27.05] [01:29.20]Come on out all you bright fine ladies
出来吧聪明漂亮的女孩们 [01:32.35] [01:39.24]I like you just like you are
我喜欢真实的你 [01:42.59] [01:43.24]And I love you kind of
我有点爱你 [01:46.50]Just like you are and I love you
就像你一样我爱你 [01:49.51]Like a sticky piece of cotton candy
就像黏糊糊的棉花糖 [01:52.48] [01:53.68]In this bright red cotton candy candy world
在这鲜红的棉花糖世界里 [01:57.41] [01:58.29]And this bright red cotton candy candy world
这鲜红的棉花糖世界 [02:02.38] [02:09.76]I'm so excited about the prospects of meeting with a
我好激动能见到一个 [02:16.94]Stranger in an alley
巷子里的陌生人 [02:18.25] [02:19.93]I'm so excited I hope they're rough I hope their
我好激动我希望他们是个硬汉 [02:27.05]Skin is tough like Spanish leather
皮肤坚韧就像西班牙皮革 [02:29.68] [02:35.35]Can't wait until their dull dead eyes meet mine
我迫不及待地与他们目光相接 [02:39.65] [02:40.19]I can't wait until their dull dead eyes meet mine
我迫不及待地想看到他们那双黯淡无光的眼睛 [02:44.48] [02:55.06]Raised by pedestrian wolves out in the forest
在森林里被狼养大 [03:04.34] [03:07.18]Raised by suburban lions out in the jungle
在丛林里被狮子养育长大 [03:16.10] [03:17.42]We really like to run in packs and I like that
我们喜欢成群结队地奔跑我喜欢这样 [03:21.78] [03:22.37]When we hunt we all function with one mind
当我们狩猎时我们都齐心协力 [03:25.72] [03:32.73]Our collective predestination are as sharp as the
我们共同的命运就像 [03:37.05]Razor in my pocket and as dull as the ice
我的口袋里装着一把剃刀就像寒冰一样单调 [03:41.02] [03:41.66]Melting slowly in my glass
慢慢融化在我的杯子里 [03:43.64] [03:50.54]My only love is the love of oblivion in a dark room
我唯一的爱就是在黑暗中被遗忘的爱 [03:59.34] [04:00.68]With as couple of pedestrian wolves
身边带着几只横行霸道的狼 [04:03.84] [04:04.63]So artfully back lit by a solitary candle
如此巧妙的背后被孤独的烛光照亮 [04:08.66] [04:10.96]I take my pleasure in soft red clouds of desire
我在红色的白云中寻找乐趣 [04:18.93] [04:20.97]So funky in this unwashed bed
在这未洗过的床上尽情放纵 [04:24.30] [04:24.98]For one with the soft red dreams of oblivion
一个有着温柔的红色梦想的人 [04:29.16] [04:36.44]I'm so excited 'cause soon I'll hit the streets
我好兴奋因为我很快就要走上街头 [04:42.47]I am the crown prince of pavement I'm so excited
我是街头王子我好激动 [04:47.95] [04:49.95]Under the sheltering skin
在庇护之下 [04:51.91] [04:52.55]Stretched out so pale and thin
憔悴不堪憔悴不堪 [04:54.59] [04:55.22]There is an ocean of bright red liquid love
有一片鲜红如液体的爱的海洋 [04:59.74] [05:00.44]And that my friend is my favorite color
我的朋友是我最爱的颜色 [05:05.19] [05:17.14]Raised by pedestrian wolves out in the forest
在森林里被狼养大 [05:25.74] [05:46.67]And I take my pleasure on a soft red cloud
我在柔软的红云上寻欢作乐 [05:50.79] [06:02.03]And I take my pleasure in the monkey's bed
我在猴子床上纵享欢愉 [06:06.38] [06:07.30]And the wolves still howl and the light still glowing red
狼群依然在嚎叫光芒依然在闪烁 [06:12.41] [06:22.23]And I take my pleasure in a blue steel cage
我在蓝色的铁笼里怡然自得 [06:26.81] [06:37.45]And I take my pleasure through the monkey's eye
我通过猴子的眼睛享受我的快乐 [06:41.69] [06:42.56]And the wolves all howl while the world around me dies
我周围的世界一片死寂我的身边危机四伏 [06:48.09] [06:59.14]I'm so excited about the prospects of meeting with a stranger
我好激动能和陌生人见面 [07:06.23] [07:07.06]In an alley I'm so excited
在巷子里我好兴奋 [07:10.52] [07:12.88]I hope they're rough I hope their skin is tough
我希望他们生龙活虎希望他们坚强不屈 [07:17.39] [07:18.03]Like Spanish leather
就像西班牙皮革 [07:18.96] [07:45.01]Raised by pedestrian wolves out in the forest
在森林里被狼养大 [07:53.78] [07:56.66]I floated for nine days and nights 'til I came to the city
我漂浮了九天九夜直到我来到这座城市 [08:02.35] [08:06.75]Bright lights and all the fine ladies
耀眼的光芒漂亮的女孩 [08:10.08] [08:11.93]Come on out all you bright fine ladies
出来吧聪明漂亮的女孩们 [08:15.00] [08:22.13]I like you just like you are and I love you kind of
我喜欢真实的你我有点爱你 [08:28.38] [08:29.04]Just like you are in this bright red cotton candy candy world
就像你置身于鲜红的棉花糖世界 [08:35.08] [08:35.82]In this bright red cotton candy candy world
在这鲜红的棉花糖世界里 [08:40.21] [08:52.11]Raised by pedestrian
被行人养育 [08:55.81] [08:57.55]Raised by pedestrian
被行人养育 [09:00.74] [09:02.80]Raised by pedestrian wolves out in the forest
在森林里被狼养大
Pedestrian Wolves-Oingo Boingo歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| Pedestrian Wolves(Album Version) | Oingo Boingo | Boingo | 09:21 |
|
Pedestrian Wolves-Oingo Boingo热门评论
Pedestrian Wolves-Oingo Boingo 同专辑其他歌曲
- Insanity-Oingo Boingo
- Hey!-Oingo Boingo
- Mary-Oingo Boingo
- Can't See (Useless)-Oingo Boingo
- Lost Like This-Oingo Boingo
- Spider-Oingo Boingo
- War Again-Oingo Boingo
- I Am The Walrus-Oingo Boingo
- Tender Lumplings-Oingo Boingo
- Change-Oingo Boingo