Diamonds and Rust-Done Again
HQDiamonds and Rust-Done Again无损flac下载mp3下载
Diamonds and Rust-Done Again 在线试听歌词免费下载
[ti:Diamonds and Rust]
[ar:The Karaoke Channel]
[al:The Karaoke Channel - Sing Diamonds and Rust Like Joan Baez]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Diamonds and Rust - The Karaoke Channel
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:13.57]Written by:Joan Baez [00:27.15]Well I'll be damned here comes your ghost again
我真该死你的幽灵又来了 [00:33.33] [00:33.91]But that's not unusual
但这不足为奇 [00:36.89] [00:37.57]It's just that the moon is full
只是满月之夜 [00:40.56] [00:41.14]And you happen to call
你碰巧给我打电话 [00:44.26] [00:45.81]And here I sit hand on the telephone
我坐在这里手握着电话 [00:52.68]Hearing the voice I'd known
听到我熟悉的声音 [00:55.58] [00:56.08]A couple of light years ago
几光年前 [00:59.70]Headed straight for a fall
一败涂地 [01:02.49] [01:07.88]As I remember your eyes
我记得你的双眸 [01:10.94]Were bluer than robin's eggs
比知更鸟的蛋还要蓝 [01:14.33]My poetry was lousy you said
你说我的诗糟糕透顶 [01:17.58] [01:18.23]Where are you calling from
你从哪里打来电话 [01:21.16] [01:21.82]A booth in the midwest
中西部的一个录音室 [01:24.87] [01:26.80]Ten years ago
十年前 [01:29.17]I bought you some cufflinks
我给你买了一些袖口 [01:32.91]You brought me something
你给我带来了快乐 [01:35.98] [01:36.49]We both know what memories can bring
我们都知道回忆会带来什么 [01:40.32]They bring diamonds and rust
他们带来钻石和铁锈 [01:43.83] [02:05.50]Well you burst on the scene
你突然出现在我面前 [02:07.90]Already a legend
已经是传奇人物 [02:11.54]The unwashed phenomenon
未经洗涤的现象 [02:15.11]The original vagabond
最初的流浪汉 [02:18.23] [02:18.78]You strayed into my arms
你误入我的怀里 [02:22.04] [02:23.88]And there you stayed
你就在那里 [02:26.12]Temporarily lost at sea
暂时迷失在大海里 [02:29.91]The Madonna was yours for free
圣母玛利亚免费属于你 [02:33.65]Yes the girl on the half shell
是的这个姑娘有点虚情假意 [02:36.43] [02:37.60]Would keep you unharmed
会让你安然无恙 [02:41.31] [02:45.90]Now I see you standing
如今我看见你昂首伫立 [02:47.08]With brown leaves falling around
黄叶四处飘落 [02:48.90]And snow in your hair
雪花落在你的头发上 [02:51.28] [02:53.00]Now you're smiling out the window
现在你对着窗外微笑 [02:54.63]Of that crummy hotel
那个破旧的酒店 [02:55.92]Over Washington Square
华盛顿广场上空 [02:58.56] [03:00.31]Our breath comes out white clouds
我们的呼吸像白云一样 [03:02.88]Mingles and hangs in the air
交织在一起悬在空中 [03:06.12] [03:07.88]Speaking strictly for me
对我严格来说 [03:09.99]We both could have died then and there
我们可能当场死亡 [03:14.88] [03:34.05]Now you're telling me you're not nostalgic
现在你告诉我你并不怀旧 [03:40.64]Then give me another word for it
那就用别的词来形容吧 [03:43.52] [03:44.13]You were so good with words
你能言善辩 [03:47.05] [03:47.59]And at keeping things vague
模糊不清 [03:50.70] [03:52.43]Cause I need some of that vagueness now
因为我现在需要那种暧昧的感觉 [03:54.94]It's all come back too clearly yes I love you dearly
一切都历历在目我深爱着你 [04:01.62] [04:02.37]And if you're offering me diamonds and rust I've already paid
如果你给我钻石和铁锈我已经付出代价
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:13.57]Written by:Joan Baez [00:27.15]Well I'll be damned here comes your ghost again
我真该死你的幽灵又来了 [00:33.33] [00:33.91]But that's not unusual
但这不足为奇 [00:36.89] [00:37.57]It's just that the moon is full
只是满月之夜 [00:40.56] [00:41.14]And you happen to call
你碰巧给我打电话 [00:44.26] [00:45.81]And here I sit hand on the telephone
我坐在这里手握着电话 [00:52.68]Hearing the voice I'd known
听到我熟悉的声音 [00:55.58] [00:56.08]A couple of light years ago
几光年前 [00:59.70]Headed straight for a fall
一败涂地 [01:02.49] [01:07.88]As I remember your eyes
我记得你的双眸 [01:10.94]Were bluer than robin's eggs
比知更鸟的蛋还要蓝 [01:14.33]My poetry was lousy you said
你说我的诗糟糕透顶 [01:17.58] [01:18.23]Where are you calling from
你从哪里打来电话 [01:21.16] [01:21.82]A booth in the midwest
中西部的一个录音室 [01:24.87] [01:26.80]Ten years ago
十年前 [01:29.17]I bought you some cufflinks
我给你买了一些袖口 [01:32.91]You brought me something
你给我带来了快乐 [01:35.98] [01:36.49]We both know what memories can bring
我们都知道回忆会带来什么 [01:40.32]They bring diamonds and rust
他们带来钻石和铁锈 [01:43.83] [02:05.50]Well you burst on the scene
你突然出现在我面前 [02:07.90]Already a legend
已经是传奇人物 [02:11.54]The unwashed phenomenon
未经洗涤的现象 [02:15.11]The original vagabond
最初的流浪汉 [02:18.23] [02:18.78]You strayed into my arms
你误入我的怀里 [02:22.04] [02:23.88]And there you stayed
你就在那里 [02:26.12]Temporarily lost at sea
暂时迷失在大海里 [02:29.91]The Madonna was yours for free
圣母玛利亚免费属于你 [02:33.65]Yes the girl on the half shell
是的这个姑娘有点虚情假意 [02:36.43] [02:37.60]Would keep you unharmed
会让你安然无恙 [02:41.31] [02:45.90]Now I see you standing
如今我看见你昂首伫立 [02:47.08]With brown leaves falling around
黄叶四处飘落 [02:48.90]And snow in your hair
雪花落在你的头发上 [02:51.28] [02:53.00]Now you're smiling out the window
现在你对着窗外微笑 [02:54.63]Of that crummy hotel
那个破旧的酒店 [02:55.92]Over Washington Square
华盛顿广场上空 [02:58.56] [03:00.31]Our breath comes out white clouds
我们的呼吸像白云一样 [03:02.88]Mingles and hangs in the air
交织在一起悬在空中 [03:06.12] [03:07.88]Speaking strictly for me
对我严格来说 [03:09.99]We both could have died then and there
我们可能当场死亡 [03:14.88] [03:34.05]Now you're telling me you're not nostalgic
现在你告诉我你并不怀旧 [03:40.64]Then give me another word for it
那就用别的词来形容吧 [03:43.52] [03:44.13]You were so good with words
你能言善辩 [03:47.05] [03:47.59]And at keeping things vague
模糊不清 [03:50.70] [03:52.43]Cause I need some of that vagueness now
因为我现在需要那种暧昧的感觉 [03:54.94]It's all come back too clearly yes I love you dearly
一切都历历在目我深爱着你 [04:01.62] [04:02.37]And if you're offering me diamonds and rust I've already paid
如果你给我钻石和铁锈我已经付出代价