この長い旅の中で-Saucy Dog无损flac下载mp3下载
この長い旅の中で-Saucy Dog 在线试听歌词免费下载
[ti:この長い旅の中で]
[ar:Saucy Dog]
[al:この長い旅の中で]
[by:]
[offset:0]
[kana:1なが1たび1なか1し1いし1はら1しん1や1きょく1あい1さが1たび1で1ぼく1しあわ1あん1がい1ひ1び1かい1てい1すく1あ1たい1てい1かい1わ1およ1きみ1だれ1とど1とう1めい1にん1げん1ぼく1きみ1え1がお1うら1がわ1し1こわ1ふ1あん1お1こ1わら2きょう1きみ1もん1だい1ひと1おも1のど1つか1こと1ば1いのち1さけ1こころ1きし1おと1こえ1きみ1とど1すこ1しん1なが1たび1なか1あい1さが1たび1で1きみ1い1あたら1せ1かい1と1だ1す1ば1いのち1おも1き1れい1かた1づ1あと1こと1ば1ま1ほう1つか1きみ1い1いた1お1かな1そん1ざい1じょう1だん1の1こ1き1たと1きみ1し1きみ1しん1こう1かい1なが1たび1なか]
[00:00.09]この長い旅の中で - Saucy Dog
TME享有本翻译作品的著作权 [00:02.54]词:石原慎也 [00:03.61]曲:Saucy Dog [00:28.20]愛を探しに旅に出た僕らの幸せは
只为寻觅爱意而启程的我们已足够幸福 [00:35.40]案外
不曾想 [00:36.80]なんでもない日々だったりして
竟会度过一段如此平淡无奇的时光 [00:42.80]海底から掬い上げてくれたのは
从幽深的海底就此掬起的那些事物 [00:47.95]きっと大抵くだらない会話や
大概会是一些百无聊赖的对话 [00:54.22]泳げない君だったりする
又或是根本不会游泳的你 [01:00.81]誰にも届かないSOS
谁都接收不到SOS [01:05.13]透明人間な僕は
可有可无的我 [01:09.16]君の笑顔の裏側 知るのが怖くて
害怕去了解你笑容背后的深意 [01:16.17]不安を押し込めて笑う今日も
就连竭力压抑不安 强扯笑容的今天也是如此 [01:20.65]君がいれば問題はない
只要有你陪伴一切都不成问题 [01:24.81]そんな人いないって思ってたんだ
曾经还以为自己的人生不会出现这样的人 [01:29.12]喉に痞えてた言葉が
而那些如鲠在喉的话语 [01:33.45]そのまま命の叫びだ
就这样成为生命的呐喊 [01:37.89]心が軋む音がしたら
若是心灵发出难以负重的声音 [01:42.22]クジラの声さ君に届くか
那么鲸鱼的鸣叫是否还能传达给你 [01:46.90]ほんの少し信じてみたい
其实我仍想试着相信一下 [01:50.93]この長い旅の中で
在这段漫长的旅途中 [02:00.05]愛を探しに旅に出よう
让我们踏上寻觅爱意的旅途吧 [02:03.50]君に言われるがままに
我听从你所说的话 [02:08.46]新しい世界へ飛び出した
纵身跃入崭新的世界 [02:12.47]素晴らしい命と思えるように
只愿能够坚信生命的美好 [02:35.91]綺麗さっぱり
将种种狼藉 [02:39.74]片付けてしまえよほら
全都收拾干净吧 来吧 [02:44.14]もう「後でやろう」って言葉の魔法
那句“之后再做吧”的魔法咒语 [02:48.74]使わないように
就别再使用了 [02:52.26]君が居ればどんなに痛い
只要有你相伴 不论是怎样的痛楚 [02:56.40]終わりのない悲しみも
又或是永无止境的悲伤心绪 [03:00.78]存在しない?冗談じゃない
统统都会不复存在?这并非玩笑 [03:05.13]乗り越えていける気がする
总觉得我能跨越各种各样的阻碍 [03:09.52]例えば君がペテン師でも
就算你一直以来都在欺骗我 [03:13.85]君を信じて後悔したいや
我仍想先相信你事后再去后悔 [03:18.44]そばにいたい ぼんやりしたい
想陪在你身边 想要放空思绪 [03:22.53]この長い旅の中で
在这段漫长的旅途中
TME享有本翻译作品的著作权 [00:02.54]词:石原慎也 [00:03.61]曲:Saucy Dog [00:28.20]愛を探しに旅に出た僕らの幸せは
只为寻觅爱意而启程的我们已足够幸福 [00:35.40]案外
不曾想 [00:36.80]なんでもない日々だったりして
竟会度过一段如此平淡无奇的时光 [00:42.80]海底から掬い上げてくれたのは
从幽深的海底就此掬起的那些事物 [00:47.95]きっと大抵くだらない会話や
大概会是一些百无聊赖的对话 [00:54.22]泳げない君だったりする
又或是根本不会游泳的你 [01:00.81]誰にも届かないSOS
谁都接收不到SOS [01:05.13]透明人間な僕は
可有可无的我 [01:09.16]君の笑顔の裏側 知るのが怖くて
害怕去了解你笑容背后的深意 [01:16.17]不安を押し込めて笑う今日も
就连竭力压抑不安 强扯笑容的今天也是如此 [01:20.65]君がいれば問題はない
只要有你陪伴一切都不成问题 [01:24.81]そんな人いないって思ってたんだ
曾经还以为自己的人生不会出现这样的人 [01:29.12]喉に痞えてた言葉が
而那些如鲠在喉的话语 [01:33.45]そのまま命の叫びだ
就这样成为生命的呐喊 [01:37.89]心が軋む音がしたら
若是心灵发出难以负重的声音 [01:42.22]クジラの声さ君に届くか
那么鲸鱼的鸣叫是否还能传达给你 [01:46.90]ほんの少し信じてみたい
其实我仍想试着相信一下 [01:50.93]この長い旅の中で
在这段漫长的旅途中 [02:00.05]愛を探しに旅に出よう
让我们踏上寻觅爱意的旅途吧 [02:03.50]君に言われるがままに
我听从你所说的话 [02:08.46]新しい世界へ飛び出した
纵身跃入崭新的世界 [02:12.47]素晴らしい命と思えるように
只愿能够坚信生命的美好 [02:35.91]綺麗さっぱり
将种种狼藉 [02:39.74]片付けてしまえよほら
全都收拾干净吧 来吧 [02:44.14]もう「後でやろう」って言葉の魔法
那句“之后再做吧”的魔法咒语 [02:48.74]使わないように
就别再使用了 [02:52.26]君が居ればどんなに痛い
只要有你相伴 不论是怎样的痛楚 [02:56.40]終わりのない悲しみも
又或是永无止境的悲伤心绪 [03:00.78]存在しない?冗談じゃない
统统都会不复存在?这并非玩笑 [03:05.13]乗り越えていける気がする
总觉得我能跨越各种各样的阻碍 [03:09.52]例えば君がペテン師でも
就算你一直以来都在欺骗我 [03:13.85]君を信じて後悔したいや
我仍想先相信你事后再去后悔 [03:18.44]そばにいたい ぼんやりしたい
想陪在你身边 想要放空思绪 [03:22.53]この長い旅の中で
在这段漫长的旅途中