スピラ (spira)-sekai
臻品全景声《魔王2099》TV动画片尾曲
スピラ (spira)-sekai无损flac下载mp3下载
スピラ (spira)-sekai 在线试听歌词免费下载
[ti:スピラ]
[ar:sekai]
[al:スピラ]
[by:]
[offset:0]
[kana:1し1しい1の1み1りん1きょく1しい1の1み1りん1へん1きょく1しい1の1み1りん1なん1かい1くず1お1しん1ぞう1はし1ち1ぢ1たお1りん1かく1かさ1つな1なん1べん1とお1ぬ1よる1さき1ゆめ1ち1ぢ1かか1うら1かん1じょう1たい1せつ1はこ1い1み1はなし1く1かえ1なに1あさ1ひ1て1まち1なが1はかな1あ1が1うつつ1ある1す1へ1くつ1ぞこ1み1け1しき1こ1どく1あふ1こと1ば1む1ほう1うつ1ち1ひ1かお1かす1のこ1ひ1び1あつ1わす1よう1ぜん1りゃく1とも1あし1きざ1すな1か1け1なみ1いま1し1ほう1かこ1はん1きょう1うれ1すさ1しん1じょう1いや1よう1くう1かん1おな1よう1ち1き1おく1かた1かたち1たも2きょう1す1さ1き1せつ1ふか1き1れつ1いく1ど1た1しの1おとず1かすみ1じ1せつ1なお1ま1つづ1ねが1しん1ぞう1あず1なに1あ1おも1あ1あ1な1はなし1く1かえ1か1ゆう1ひ1す1まち1あわ1まな1ざ1はかな1あかし1うつつ1ある1す1へ1くつ1ぞこ1み1け1しき1こ1どく1あふ1こと1ば1む1ほう1うつ1ち1ひ1かお1かす1のこ1ひ1び1あつ1わす1よう1わす1よう1わす1よう]
[00:00.12]スピラ - sekai
TME享有本翻译作品的著作权 [00:00.76]词:椎乃味醂 [00:01.33]曲:椎乃味醂 [00:02.03]编曲:椎乃味醂 [00:12.95]何回も崩れ落ちた
历经数次分崩离析 [00:15.26]この心の臓の端散り散りに
这颗心的碎片散落于各处 [00:18.46]あなたの嫋やかな輪郭をそっと
我悄悄地将你尽显柔美的轮廓 [00:22.32]重ねては繋いでいるんだ
重新拼凑连接在了一起 [00:25.54]何遍も通り抜けた夜の
在无数次熬过夜晚后 [00:28.39]先にある夢散り散りに
前方的梦想散落各处 [00:31.02]抱えた麗やかな感情をずっと
我一直将怀揣于心的美好感情 [00:34.78]大切に運んでいるんだ
小心翼翼地搬运来搬运去 [00:38.24]意味ない話 ただ繰り返し
不断重复毫无意义的话语 [00:41.33]また何もなく朝陽が照る街
晨曦再次在虚无中洒落城市 [00:44.60]長いあらまし儚い足掻き
漫长的历程 徒劳的挣扎 [00:47.62]現をひたすら歩いては
一直都走在现实之路上 [00:50.24]擦り減ったこの靴底が
这双历经了磨损的鞋底 [00:52.79]見てきた景色は孤独だった
所见证的景色皆是如此孤独 [00:56.05]溢れそうな
似要满溢般 [00:57.61]ぼくの言葉が向かう方に
我心中的话语所向之处 [01:00.63]もうあなたはいない
早已没有你的身影 [01:02.39]移ろい散った
唯有消散的 [01:03.88]あの緋の香りばかりが
那一抹绯红色的香气 [01:06.27]微かに残っている
仍微微留下余韵 [01:08.68]そんな日々をまたかき集めて
再一次将那段时光拼凑汇集 [01:11.71]忘れない様にしまっている
只为不将你的模样给忘记 [01:27.82]前略 共に足を刻んだ砂も
前略 我们曾一同走过的沙滩 [01:29.67]それを掻き消したあの波も
早已被海浪掠走了往昔的足迹 [01:31.15]今や四方を囲むグレイ
如今四周皆是一片灰色 [01:32.41]反響するのはいつだって愁い
回响于心间的始终是那份忧愁 [01:34.01]荒んだ心情を癒す様に
似要治愈那颗荒芜的心 [01:35.44]その空間と同じ様に
似乎与那个空间无异 [01:37.09]散らばった記憶を固めて
将散落的记忆统统凝固 [01:38.46]形を保つのがやっとの今日だ
今天仍勉强保持着它的形状 [01:40.75]過ぎ去った季節を
流转而逝季节也好 [01:42.23]ただ深まった亀裂を
越来越深的龟裂也罢 [01:43.73]幾度となく耐え忍び
我都一次又一次忍受 [01:44.91]また訪れる霞がかった次節を
依然在等待之后还会再次到来的 [01:47.13]尚 待った
朦胧时节 [01:47.79]その続きをひたすらに願った
还在坚持不懈地期盼后续到来 [01:49.44]この心臓を預けられる何かが
可以将我的心托付出去的事物 [01:51.30]そこに在るのだと思った
我总觉得它就存在于这里 [02:04.97]嗚呼 キリ無い話 また繰り返し
啊啊 仍在重复没完没了的故事 [02:09.23]ただ変わりなく 夕陽が澄む街
夕阳仍旧一如既往洗礼着城市 [02:12.34]淡い眼差し 儚い証
淡漠的眼神 虚幻的证明 [02:15.43]現をひたすら歩いては
一直都走在现实之路上 [02:18.05]擦り減ったこの靴底が
这双历经了磨损的鞋底 [02:20.78]見てきた景色は孤独だった
所见证的景色皆是如此孤独 [02:23.84]溢れそうなぼくの言葉が
我心中的话语似要满溢般 [02:27.04]向かう方にもうあなたはいない
所向之处早就已经没有你的身影 [02:30.23]移ろい散った
唯有消散的 [02:31.72]あの緋の香りばかりが
那一抹绯红色的香气 [02:34.05]微かに残っている
仍微微留下余韵 [02:36.52]そんな日々をまたかき集めて
再一次将那段时光拼凑汇集 [02:39.57]忘れない様にしまっている
只为不将你的模样给忘记 [02:45.75]忘れない様にしまっている
只为不将你的模样给忘记 [02:52.08]忘れない様にしまっている
只为不将你的模样给忘记
TME享有本翻译作品的著作权 [00:00.76]词:椎乃味醂 [00:01.33]曲:椎乃味醂 [00:02.03]编曲:椎乃味醂 [00:12.95]何回も崩れ落ちた
历经数次分崩离析 [00:15.26]この心の臓の端散り散りに
这颗心的碎片散落于各处 [00:18.46]あなたの嫋やかな輪郭をそっと
我悄悄地将你尽显柔美的轮廓 [00:22.32]重ねては繋いでいるんだ
重新拼凑连接在了一起 [00:25.54]何遍も通り抜けた夜の
在无数次熬过夜晚后 [00:28.39]先にある夢散り散りに
前方的梦想散落各处 [00:31.02]抱えた麗やかな感情をずっと
我一直将怀揣于心的美好感情 [00:34.78]大切に運んでいるんだ
小心翼翼地搬运来搬运去 [00:38.24]意味ない話 ただ繰り返し
不断重复毫无意义的话语 [00:41.33]また何もなく朝陽が照る街
晨曦再次在虚无中洒落城市 [00:44.60]長いあらまし儚い足掻き
漫长的历程 徒劳的挣扎 [00:47.62]現をひたすら歩いては
一直都走在现实之路上 [00:50.24]擦り減ったこの靴底が
这双历经了磨损的鞋底 [00:52.79]見てきた景色は孤独だった
所见证的景色皆是如此孤独 [00:56.05]溢れそうな
似要满溢般 [00:57.61]ぼくの言葉が向かう方に
我心中的话语所向之处 [01:00.63]もうあなたはいない
早已没有你的身影 [01:02.39]移ろい散った
唯有消散的 [01:03.88]あの緋の香りばかりが
那一抹绯红色的香气 [01:06.27]微かに残っている
仍微微留下余韵 [01:08.68]そんな日々をまたかき集めて
再一次将那段时光拼凑汇集 [01:11.71]忘れない様にしまっている
只为不将你的模样给忘记 [01:27.82]前略 共に足を刻んだ砂も
前略 我们曾一同走过的沙滩 [01:29.67]それを掻き消したあの波も
早已被海浪掠走了往昔的足迹 [01:31.15]今や四方を囲むグレイ
如今四周皆是一片灰色 [01:32.41]反響するのはいつだって愁い
回响于心间的始终是那份忧愁 [01:34.01]荒んだ心情を癒す様に
似要治愈那颗荒芜的心 [01:35.44]その空間と同じ様に
似乎与那个空间无异 [01:37.09]散らばった記憶を固めて
将散落的记忆统统凝固 [01:38.46]形を保つのがやっとの今日だ
今天仍勉强保持着它的形状 [01:40.75]過ぎ去った季節を
流转而逝季节也好 [01:42.23]ただ深まった亀裂を
越来越深的龟裂也罢 [01:43.73]幾度となく耐え忍び
我都一次又一次忍受 [01:44.91]また訪れる霞がかった次節を
依然在等待之后还会再次到来的 [01:47.13]尚 待った
朦胧时节 [01:47.79]その続きをひたすらに願った
还在坚持不懈地期盼后续到来 [01:49.44]この心臓を預けられる何かが
可以将我的心托付出去的事物 [01:51.30]そこに在るのだと思った
我总觉得它就存在于这里 [02:04.97]嗚呼 キリ無い話 また繰り返し
啊啊 仍在重复没完没了的故事 [02:09.23]ただ変わりなく 夕陽が澄む街
夕阳仍旧一如既往洗礼着城市 [02:12.34]淡い眼差し 儚い証
淡漠的眼神 虚幻的证明 [02:15.43]現をひたすら歩いては
一直都走在现实之路上 [02:18.05]擦り減ったこの靴底が
这双历经了磨损的鞋底 [02:20.78]見てきた景色は孤独だった
所见证的景色皆是如此孤独 [02:23.84]溢れそうなぼくの言葉が
我心中的话语似要满溢般 [02:27.04]向かう方にもうあなたはいない
所向之处早就已经没有你的身影 [02:30.23]移ろい散った
唯有消散的 [02:31.72]あの緋の香りばかりが
那一抹绯红色的香气 [02:34.05]微かに残っている
仍微微留下余韵 [02:36.52]そんな日々をまたかき集めて
再一次将那段时光拼凑汇集 [02:39.57]忘れない様にしまっている
只为不将你的模样给忘记 [02:45.75]忘れない様にしまっている
只为不将你的模样给忘记 [02:52.08]忘れない様にしまっている
只为不将你的模样给忘记