UNDEAD (feat. 初音ミク) (COVER版)-タカオカミズキ/初音未来
臻品母带UNDEAD (feat. 初音ミク) (COVER版)-タカオカミズキ/初音未来无损flac下载mp3下载
UNDEAD (feat. 初音ミク) (COVER版)-タカオカミズキ/初音未来 在线试听歌词免费下载
[ti:UNDEAD (feat. 初音ミク)]
[ar:タカオカミズキ/初音未来 (初音ミク)]
[al:UNDEAD (feat. 初音ミク) (Cover)]
[by:]
[offset:0]
[kana:11111111111し1きょく1なや1ひと1こ1ひと1な1もの1たる1め1ざ1い1め1そ1か1こ1たい1くつ1み1らい1こ1こん1とう1ざい1なん1たたか1き1ふ1ふ1か1こ1じ1ぶん1じ1ぶん1じ1ぶん1じ1ぶん1し1とう1めい1ぼう1れい1たい1けつ1いたい1け1いた1き1おく1おく1ざん1ねん1い1い1す2いま1じ1ぶん1き1よう1と1つ1ま1つ1はな1あ1ひ1じ1ぶん1し1まえ1まえ1れん1さ1い1か1つづ1ふ1こう1あま1まん1ぞく1しあわ1ひ1きょう1よ1よ1き1かい1き1かい1つぎ1おに1で1じゃ1で1で1あ1あ1はじ1もの1がたり1ひと1ばけ1もの1かん1わ1きゅう1だい1なん1み1らい1なん1き1ぼう1き1たい1で1き1き1ずい1ぶん1い1き1し1かん1しょく1しょう1す1てき1で1き1ごと1け1はい1ざん1ねん1つ1けい1けん1いん1が1けい1がい1か1しん1わ1たい1くつ1しん1か1よう1し1げき1ほ1あ1な1ととの1ふ1ふた1す1つ1おな1あじ1し1まえ1まえ1れん1さ1い1つ1よ1か1こ1み1らい2いま1い1ぐ1ちょく1は1め1ざ1し1まえ1い1しあわ1あきら1ひと1あ1くる1な1た1し1どう1ぜん1しかばね1なや1ひと1こ1ひと1な1もの1たる1め1ざ1い1ふ1こう1ひた1しあわ1ぜん1ぶ1ぜん1ぶ1まえ1こ1こん1とう1ざい1いっ1さい1がっ1さい1しん1ら1ばん1しょう1ひと1あ1ところ1い1つ1うれ1ごと1い1ぬ1ばけ1もの1もの1がたり]
[00:00.00]UNDEAD (feat. 初音ミク) - タカオカミズキ/初音未来 (初音ミク)
TME享有本翻译作品的著作权 [00:00.15]原唱:YOASOBI (ヨアソビ) [00:00.20]词:Ayase [00:00.30]曲:Ayase [00:00.75]Unhappy?
不快乐? [00:01.13]悩める人の子よ
烦恼的人类之子啊 [00:02.44]Unlucky?
不走运? [00:02.70]人成らざる者も
还有非人者 [00:04.17]Be happy
快乐起来吧 [00:04.54]弛まず目指せよ 生きているんだし
朝向目标不要松懈 毕竟我们都还活着 [00:07.01]目を逸らした過去も 退屈な未来も
不愿面对的过去也好 枯燥无聊的未来也好 [00:10.32]カウンセリング やれやれ
都需要一场心灵咨询 哎呀哎呀 [00:12.24]古今東西 ピースピース
古今中外 和平万岁 [00:13.86]Unhappy?
不快乐? [00:15.45]Unlucky?
不走运? [00:17.02]Be happy
快乐起来吧 [00:18.64]Undead
不死之身啊 [00:26.53]ねえ何だかどうして
你说 究竟是为什么 [00:28.63]戦ってるようなそんな気がするの
会感觉自己像在战斗一样呢 [00:30.75]触れられない 触れたくもない
无法触碰 也不愿触碰 [00:32.08]過去の自分自分自分自分と
过去的自己 自己 自己 [00:33.95]もうとっくに死んでる
就好像在与早已死去的 [00:35.34]透明な亡霊と対決
透明的亡灵对战 [00:37.09]幼気で痛い記憶の奥
在可怜而又痛苦的记忆深处 [00:40.14]残念? もう居ないのに
遗憾? 明明已不在此世 [00:41.97]あれ? そっちが良い?アイロニーね
奇怪? 那个世界更好吗?真是讽刺 [00:43.87]透かされているのは現在の自分?
真正被看透的其实是现在的自己? [00:46.66]ナンセンス
实在是荒谬至极 [00:47.63]消えないレッテル
无法抹消的标签 [00:48.72]Yes 要はコンプレックス
其实也就是自卑感吧 [00:50.29]取り憑かれているみたい
就好像被附身了一样 [00:52.67]巻き付いたまま
纠结缠绕死死不放 [00:54.36]まだ離れない 在りし日の自分
昔日的自己 还不愿离去 [00:59.12]Undead
不死之身啊 [00:59.74]死んじゃいない お前とお前の連鎖
还尚未死去 你与你之间的连锁 [01:02.98]生きていることとは
所谓活着 [01:04.51]変わり続けることだ
就是要不断改变 [01:07.05]不幸に甘んじて 満足するなよ
不要甘于不幸 为此满足 [01:10.36]幸せになろうとしないなんて
不去追求幸福 [01:13.32]卑怯だ
也是一种卑鄙 [01:14.02]この世この世は
这个世界是一首 [01:15.54]奇怪奇怪ファンタジー
千奇百怪的幻想曲 [01:17.00]次は鬼が出るか蛇が出るか
接下来会出现鬼还是蛇无法预测 [01:20.21]出会って遭ってやっと始まる物語
在彼此相遇之后故事才揭开序幕 [01:23.66]さあ人か化物か
那么你究竟是人类还是怪异呢 [01:25.54]閑話休題 ピースピース
闲话到此结束 和平万岁 [01:27.32]Past & future
过去以及未来 [01:28.86]Can't change the past
无法改变过去 [01:30.57]Past & future
过去以及未来 [01:31.93]Run for the future
向着未来奔去 [01:33.50]カットイン
插入一句 [01:34.40]何だかどうして未来になんぞ
不知道为什么 对于未来 [01:36.81]何の希望もない期待出来ない
无法抱有任何希望 [01:38.80]ような気がして
也无法抱有任何期待 [01:40.59]もう随分生きている
已经活得足够久了 [01:42.10]既視感とテンプレで食傷
既视感和模板让人腻味 [01:43.65]素敵な出来事の気配もない
似乎什么好事都不会发生 [01:46.79]残念
真遗憾 [01:47.54]積んだ経験の因果
累积的经验的因果 [01:48.85]形骸化された神話と退屈な進化
形式化的神话与无聊的进化 [01:51.09]要は刺激が欲しいんだ
其实也就是渴望着刺激吧 [01:52.25]飽きちゃった 慣れちゃった なんて
已经日益厌倦了 已经习以为常了 [01:54.11]整っていくガイダンス
诸如此类的指导逐渐完备成形 [01:55.65]増えるコンプライアンス
顺从性也在与日俱增 [01:57.28]蓋されていくみたい 吸い尽くして
仿佛要被这一切掩盖 然后吞噬殆尽 [02:00.71]あれもこれもどれも同じ味がする
这个那个每一个都呈现出同一种滋味 [02:05.81]Undead
不死之身啊 [02:06.37]死んじゃいない お前とお前の連鎖
还尚未死去 你与你之间的连锁 [02:09.63]何時の世も
无论任何时代 [02:10.56]過去も未来も現在にあるんだ
过去与未来都存在于现在 [02:13.64]生きていることを愚直に果たせよ
笨拙而正直地实践活着这件事吧 [02:17.02]目指せハッピーエンド
以大圆满结局为目标 [02:19.08]Undead
不死之身啊 [02:19.73]死んじゃいない
还尚未死去 [02:20.96]お前に言っているんだ
我是在对你说 [02:22.93]幸せを諦めてしまうな
不要放弃幸福 [02:25.50]人で在れ
当一个人类吧 [02:26.61]ただ苦しみに慣れて
对痛苦习以为常 [02:28.69]耐えているだけじゃ
只知道逆来顺受 [02:30.32]死んでいるも同然
那和死了没有两样 [02:32.03]屍のアンデッド
不过是具行尸走肉 [02:33.75]Unhappy?
不快乐? [02:34.26]悩める人の子よ
烦恼的人类之子啊 [02:35.59]Unlucky?
不走运? [02:36.04]人成らざる者も
还有非人者 [02:37.26]Be happy
快乐起来吧 [02:37.60]弛まず目指せよ 生きているんだろ
朝向目标不要松懈 毕竟我们都还活着 [02:40.38]不幸に浸るも 幸せになるのも
沉浸于不幸也好 要获得幸福也好 [02:43.68]そう全部全部お前だ
全都取决于你自己 [02:45.56]古今東西 一切合切
古今中外 所有一切 [02:47.38]森羅万象 ピースピース
世间万物 和平万岁 [02:48.80]Past & future
过去以及未来 [02:50.31]Can't change the past
无法改变过去 [02:52.26]Past & future
过去以及未来 [02:53.69]Run for the future
向着未来奔去 [02:55.42]人の在る所に何時も憂い事
有人之处必有烦忧 [02:58.64]生き抜けこの化物ばかりの物語
在这满是怪异的故事中活下去吧
TME享有本翻译作品的著作权 [00:00.15]原唱:YOASOBI (ヨアソビ) [00:00.20]词:Ayase [00:00.30]曲:Ayase [00:00.75]Unhappy?
不快乐? [00:01.13]悩める人の子よ
烦恼的人类之子啊 [00:02.44]Unlucky?
不走运? [00:02.70]人成らざる者も
还有非人者 [00:04.17]Be happy
快乐起来吧 [00:04.54]弛まず目指せよ 生きているんだし
朝向目标不要松懈 毕竟我们都还活着 [00:07.01]目を逸らした過去も 退屈な未来も
不愿面对的过去也好 枯燥无聊的未来也好 [00:10.32]カウンセリング やれやれ
都需要一场心灵咨询 哎呀哎呀 [00:12.24]古今東西 ピースピース
古今中外 和平万岁 [00:13.86]Unhappy?
不快乐? [00:15.45]Unlucky?
不走运? [00:17.02]Be happy
快乐起来吧 [00:18.64]Undead
不死之身啊 [00:26.53]ねえ何だかどうして
你说 究竟是为什么 [00:28.63]戦ってるようなそんな気がするの
会感觉自己像在战斗一样呢 [00:30.75]触れられない 触れたくもない
无法触碰 也不愿触碰 [00:32.08]過去の自分自分自分自分と
过去的自己 自己 自己 [00:33.95]もうとっくに死んでる
就好像在与早已死去的 [00:35.34]透明な亡霊と対決
透明的亡灵对战 [00:37.09]幼気で痛い記憶の奥
在可怜而又痛苦的记忆深处 [00:40.14]残念? もう居ないのに
遗憾? 明明已不在此世 [00:41.97]あれ? そっちが良い?アイロニーね
奇怪? 那个世界更好吗?真是讽刺 [00:43.87]透かされているのは現在の自分?
真正被看透的其实是现在的自己? [00:46.66]ナンセンス
实在是荒谬至极 [00:47.63]消えないレッテル
无法抹消的标签 [00:48.72]Yes 要はコンプレックス
其实也就是自卑感吧 [00:50.29]取り憑かれているみたい
就好像被附身了一样 [00:52.67]巻き付いたまま
纠结缠绕死死不放 [00:54.36]まだ離れない 在りし日の自分
昔日的自己 还不愿离去 [00:59.12]Undead
不死之身啊 [00:59.74]死んじゃいない お前とお前の連鎖
还尚未死去 你与你之间的连锁 [01:02.98]生きていることとは
所谓活着 [01:04.51]変わり続けることだ
就是要不断改变 [01:07.05]不幸に甘んじて 満足するなよ
不要甘于不幸 为此满足 [01:10.36]幸せになろうとしないなんて
不去追求幸福 [01:13.32]卑怯だ
也是一种卑鄙 [01:14.02]この世この世は
这个世界是一首 [01:15.54]奇怪奇怪ファンタジー
千奇百怪的幻想曲 [01:17.00]次は鬼が出るか蛇が出るか
接下来会出现鬼还是蛇无法预测 [01:20.21]出会って遭ってやっと始まる物語
在彼此相遇之后故事才揭开序幕 [01:23.66]さあ人か化物か
那么你究竟是人类还是怪异呢 [01:25.54]閑話休題 ピースピース
闲话到此结束 和平万岁 [01:27.32]Past & future
过去以及未来 [01:28.86]Can't change the past
无法改变过去 [01:30.57]Past & future
过去以及未来 [01:31.93]Run for the future
向着未来奔去 [01:33.50]カットイン
插入一句 [01:34.40]何だかどうして未来になんぞ
不知道为什么 对于未来 [01:36.81]何の希望もない期待出来ない
无法抱有任何希望 [01:38.80]ような気がして
也无法抱有任何期待 [01:40.59]もう随分生きている
已经活得足够久了 [01:42.10]既視感とテンプレで食傷
既视感和模板让人腻味 [01:43.65]素敵な出来事の気配もない
似乎什么好事都不会发生 [01:46.79]残念
真遗憾 [01:47.54]積んだ経験の因果
累积的经验的因果 [01:48.85]形骸化された神話と退屈な進化
形式化的神话与无聊的进化 [01:51.09]要は刺激が欲しいんだ
其实也就是渴望着刺激吧 [01:52.25]飽きちゃった 慣れちゃった なんて
已经日益厌倦了 已经习以为常了 [01:54.11]整っていくガイダンス
诸如此类的指导逐渐完备成形 [01:55.65]増えるコンプライアンス
顺从性也在与日俱增 [01:57.28]蓋されていくみたい 吸い尽くして
仿佛要被这一切掩盖 然后吞噬殆尽 [02:00.71]あれもこれもどれも同じ味がする
这个那个每一个都呈现出同一种滋味 [02:05.81]Undead
不死之身啊 [02:06.37]死んじゃいない お前とお前の連鎖
还尚未死去 你与你之间的连锁 [02:09.63]何時の世も
无论任何时代 [02:10.56]過去も未来も現在にあるんだ
过去与未来都存在于现在 [02:13.64]生きていることを愚直に果たせよ
笨拙而正直地实践活着这件事吧 [02:17.02]目指せハッピーエンド
以大圆满结局为目标 [02:19.08]Undead
不死之身啊 [02:19.73]死んじゃいない
还尚未死去 [02:20.96]お前に言っているんだ
我是在对你说 [02:22.93]幸せを諦めてしまうな
不要放弃幸福 [02:25.50]人で在れ
当一个人类吧 [02:26.61]ただ苦しみに慣れて
对痛苦习以为常 [02:28.69]耐えているだけじゃ
只知道逆来顺受 [02:30.32]死んでいるも同然
那和死了没有两样 [02:32.03]屍のアンデッド
不过是具行尸走肉 [02:33.75]Unhappy?
不快乐? [02:34.26]悩める人の子よ
烦恼的人类之子啊 [02:35.59]Unlucky?
不走运? [02:36.04]人成らざる者も
还有非人者 [02:37.26]Be happy
快乐起来吧 [02:37.60]弛まず目指せよ 生きているんだろ
朝向目标不要松懈 毕竟我们都还活着 [02:40.38]不幸に浸るも 幸せになるのも
沉浸于不幸也好 要获得幸福也好 [02:43.68]そう全部全部お前だ
全都取决于你自己 [02:45.56]古今東西 一切合切
古今中外 所有一切 [02:47.38]森羅万象 ピースピース
世间万物 和平万岁 [02:48.80]Past & future
过去以及未来 [02:50.31]Can't change the past
无法改变过去 [02:52.26]Past & future
过去以及未来 [02:53.69]Run for the future
向着未来奔去 [02:55.42]人の在る所に何時も憂い事
有人之处必有烦忧 [02:58.64]生き抜けこの化物ばかりの物語
在这满是怪异的故事中活下去吧