What You Want-ŹOOĻ
臻品全景声What You Want-ŹOOĻ无损flac下载mp3下载
What You Want-ŹOOĻ 在线试听歌词免费下载
[ti:What You Want]
[ar:ŹOOĻ]
[al:What You Want]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]What You Want - ŹOOĻ
[00:00.26]曲:MEG.ME
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:00.89]人の what you want 願い what you want [00:05.41]それはどんな未来齎すだろう?
人们啊 你想要什么 愿望啊 你想要什么 [00:20.37]名を馳せるは勇猛で
这究竟会带来怎样的未来? [00:22.67]破天荒な treasure hunters (双頭)
驰名天下者当如勇猛 [00:24.94]評判を聞いたか
我们正是破天荒的寻宝猎人(双头) [00:27.21]妙な alchemist (依頼者)
可曾听闻坊间传言 [00:29.79]Assistant (案内役) をそっと
关于那位古怪的炼金术士(委托人) [00:32.01]遠ざけると告げた
悄然支开了随行助手(向导) [00:34.30]たった一つ 願望を
向我们提出唯一诉求 [00:38.06]スリル追い求め 先陣
那便是实现唯一的夙愿 [00:42.95]危なっかしい背 追って後陣
为追逐惊险刺激冲锋在前 [00:47.86]遺跡の最奥までタイトロープ
甘冒风险紧随其后压阵 [00:51.91]見つけた treasure 握ったら
沿着吊索深入遗迹最深处 [00:56.52]祭壇に what you want 響く what you want
当寻获紧握宝藏的那一刻 [01:01.50]崩れ 足場なく落ちる 片割れ
祭坛回响着你所求之物 你心之所向 [01:06.40]大事だって アタマも無かった
立足之地崩塌坠落 只剩半壁残垣 [01:08.81]咄嗟だって 言い訳も無かった
说什么事关重大 却毫无头绪 [01:10.95]賢者の石(いし) 投げ
道什么事出突然 却无暇辩解 [01:14.21]その手を取った
将贤者之石抛向空中 [01:16.63]Legend tells you
顺势抓住了那只手 [01:18.86]If you wanna get it
传说告诫你 [01:21.22]Make sacrifices
若想获得所求 [01:25.89]Legend tells you
必须做出牺牲 [01:28.17]You'll understand
传说告诫你 [01:30.66]Finally what you want
终将领悟真谛 [01:35.29]Why こだまして
最终明白心之所向 [01:37.57]Try 繰り返して
为何执念化作回声 [01:39.62]禅問答じゃ埒あかぬ現状
尝试不断循环往复 [01:42.00]懸命に打破したい残像
禅机问答难解当下困局 [01:44.07]Hey お目当ては無いが
竭力想要打破残存幻象 [01:47.79]道中集めた宝さ
嘿 虽无明确目标 [01:51.02]聞いた途端に 依頼者焦って遺構へ
但旅途所获皆是珍宝 [01:57.39]"永久の動力" 呟き
听闻此言委托人慌忙奔向遗迹 [02:02.40]羽交締め 問いかけた双頭
低声呢喃着"永恒动力" [02:06.43]なぜそんなに求める?
钳制双臂质问双头领队 [02:11.40]あの日 what you want 語る what you want
为何如此执着追寻? [02:16.08]奢り招いた悲劇の懺悔
那日所述的心之所向 你心之所求 [02:21.00]飛び散った無言の破片を
骄纵招致的悲剧忏悔 [02:23.25]贖った知識と禁忌術(taboo)で
用赎罪的知识与禁忌之术(taboo) [02:25.66]もう一度 目を開いてと
将四散纷飞的无言碎片 [02:37.47]『What happened to me?』
再次唤醒睁开双眼 [02:40.79]懐柔したmind 偽装したdeath
『我究竟怎么了?』 [02:43.50]『なんで泣いて?』
被驯服的思想 伪装的死亡 [02:45.47]仮初だ でも君だ
『为何落泪?』 [02:47.61]『You stop crying』
虽是逢场作戏 但你是真的 [02:49.46]罪 晴れない
『停止哭泣吧』 [02:51.02]だから心臓へ
罪孽难以洗清 [02:53.03]永久動力(コア)をと欲して
故而直指心脏 [02:55.51]二人 リスキーな旅へ 追いやった
为获取永恒动力核心 [03:00.43]悔恨を聞いて 次の冒険は
迫使二人踏上险途 [03:04.82]「俺ら一緒に願い叶えるさ」
听闻悔恨之音 下段冒险征程 [03:09.85]充電式の命 背負った
「就让我们共同实现愿望吧」 [03:12.18]青年が顔出し 笑った
背负充电式生命的 [03:14.55]友情 見つけたんだな
青年露出笑容 [03:19.99]Legend tells you
看来是找到了珍贵友情 [03:22.14]If you wanna get it
传说告诫你 [03:24.46]Make sacrifices
若想获得所求 [03:29.33]Legend tells you
必须做出牺牲 [03:31.71]You'll understand
传说告诫你 [03:34.10]Finally what you want
终将领悟真谛
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:00.89]人の what you want 願い what you want [00:05.41]それはどんな未来齎すだろう?
人们啊 你想要什么 愿望啊 你想要什么 [00:20.37]名を馳せるは勇猛で
这究竟会带来怎样的未来? [00:22.67]破天荒な treasure hunters (双頭)
驰名天下者当如勇猛 [00:24.94]評判を聞いたか
我们正是破天荒的寻宝猎人(双头) [00:27.21]妙な alchemist (依頼者)
可曾听闻坊间传言 [00:29.79]Assistant (案内役) をそっと
关于那位古怪的炼金术士(委托人) [00:32.01]遠ざけると告げた
悄然支开了随行助手(向导) [00:34.30]たった一つ 願望を
向我们提出唯一诉求 [00:38.06]スリル追い求め 先陣
那便是实现唯一的夙愿 [00:42.95]危なっかしい背 追って後陣
为追逐惊险刺激冲锋在前 [00:47.86]遺跡の最奥までタイトロープ
甘冒风险紧随其后压阵 [00:51.91]見つけた treasure 握ったら
沿着吊索深入遗迹最深处 [00:56.52]祭壇に what you want 響く what you want
当寻获紧握宝藏的那一刻 [01:01.50]崩れ 足場なく落ちる 片割れ
祭坛回响着你所求之物 你心之所向 [01:06.40]大事だって アタマも無かった
立足之地崩塌坠落 只剩半壁残垣 [01:08.81]咄嗟だって 言い訳も無かった
说什么事关重大 却毫无头绪 [01:10.95]賢者の石(いし) 投げ
道什么事出突然 却无暇辩解 [01:14.21]その手を取った
将贤者之石抛向空中 [01:16.63]Legend tells you
顺势抓住了那只手 [01:18.86]If you wanna get it
传说告诫你 [01:21.22]Make sacrifices
若想获得所求 [01:25.89]Legend tells you
必须做出牺牲 [01:28.17]You'll understand
传说告诫你 [01:30.66]Finally what you want
终将领悟真谛 [01:35.29]Why こだまして
最终明白心之所向 [01:37.57]Try 繰り返して
为何执念化作回声 [01:39.62]禅問答じゃ埒あかぬ現状
尝试不断循环往复 [01:42.00]懸命に打破したい残像
禅机问答难解当下困局 [01:44.07]Hey お目当ては無いが
竭力想要打破残存幻象 [01:47.79]道中集めた宝さ
嘿 虽无明确目标 [01:51.02]聞いた途端に 依頼者焦って遺構へ
但旅途所获皆是珍宝 [01:57.39]"永久の動力" 呟き
听闻此言委托人慌忙奔向遗迹 [02:02.40]羽交締め 問いかけた双頭
低声呢喃着"永恒动力" [02:06.43]なぜそんなに求める?
钳制双臂质问双头领队 [02:11.40]あの日 what you want 語る what you want
为何如此执着追寻? [02:16.08]奢り招いた悲劇の懺悔
那日所述的心之所向 你心之所求 [02:21.00]飛び散った無言の破片を
骄纵招致的悲剧忏悔 [02:23.25]贖った知識と禁忌術(taboo)で
用赎罪的知识与禁忌之术(taboo) [02:25.66]もう一度 目を開いてと
将四散纷飞的无言碎片 [02:37.47]『What happened to me?』
再次唤醒睁开双眼 [02:40.79]懐柔したmind 偽装したdeath
『我究竟怎么了?』 [02:43.50]『なんで泣いて?』
被驯服的思想 伪装的死亡 [02:45.47]仮初だ でも君だ
『为何落泪?』 [02:47.61]『You stop crying』
虽是逢场作戏 但你是真的 [02:49.46]罪 晴れない
『停止哭泣吧』 [02:51.02]だから心臓へ
罪孽难以洗清 [02:53.03]永久動力(コア)をと欲して
故而直指心脏 [02:55.51]二人 リスキーな旅へ 追いやった
为获取永恒动力核心 [03:00.43]悔恨を聞いて 次の冒険は
迫使二人踏上险途 [03:04.82]「俺ら一緒に願い叶えるさ」
听闻悔恨之音 下段冒险征程 [03:09.85]充電式の命 背負った
「就让我们共同实现愿望吧」 [03:12.18]青年が顔出し 笑った
背负充电式生命的 [03:14.55]友情 見つけたんだな
青年露出笑容 [03:19.99]Legend tells you
看来是找到了珍贵友情 [03:22.14]If you wanna get it
传说告诫你 [03:24.46]Make sacrifices
若想获得所求 [03:29.33]Legend tells you
必须做出牺牲 [03:31.71]You'll understand
传说告诫你 [03:34.10]Finally what you want
终将领悟真谛