Desolation Row-Bob Dylan
Desolation Row-Bob Dylan无损flac下载mp3下载
Desolation Row-Bob Dylan 在线试听歌词免费下载
[ti:Desolation Row]
[ar:Bob Dylan]
[al:Highway 61 Revisited]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Desolation Row - Bob Dylan
[00:11.08]They're selling postcards of the hanging
他们贩卖着绞刑的明信片 [00:12.84] [00:14.83]They're painting the passports brown
他们把护照漆成褐色 [00:17.02]The beauty parlor is filled with sailors
美容院里挤满了水手 [00:21.83] [00:24.46]The circus is in town
马戏团在城里 [00:25.89] [00:28.71]Here comes the blind commissioner
盲眼的行政官朝这儿走来 [00:30.51] [00:32.96]They've got him in a trance
他们逮到他恍惚出神 [00:34.83] [00:37.15]One hand is tied to the tight-rope walker
一只手绑在走索人身上 [00:39.77] [00:42.46]The other is in his pants
另一只在他的裤子里 [00:44.27] [00:46.21]And the riot squad they're restless
暴动小队如此焦躁 [00:49.15] [00:50.90]They need somewhere to go
他们非要到哪儿去 [00:52.96] [00:55.45]As Lady and I look out tonight
就在今夜,女子和我朝外观望 [00:58.27] [00:59.59]From Desolation Row
从荒芜街 [01:02.08] [01:08.65]Cinderella she seems so easy
灰姑娘,她看来十分自在 [01:11.64] [01:13.46]"It takes one to know one " she smiles
想认识一个,得先付出一个,她微笑 [01:16.01] [01:18.02]And puts her hands in her back pockets
然后把双手插进后面的口袋 [01:20.21] [01:23.27]Bette Davis style
贝蒂戴维丝的风格 [01:24.27] [01:26.95]And in comes Romeo he's moaning
罗密欧闯了进来,他呻吟 [01:29.57] [01:31.14]"You Belong to Me I Believe"
我相信你属于我 [01:33.51] [01:35.65]And someone says " You're in the wrong place my friend
某人说 你来错地方了,朋友 [01:39.77] [01:41.21]You better leave"
你最好离开 [01:42.46] [01:44.58]And the only sound that's left
之后余下唯一的声响 [01:46.89] [01:49.58]After the ambulances go
在救护车驶远之后 [01:51.33] [01:53.83]Is Cinderella sweeping up
只有灰姑娘扫着地 [01:56.70] [01:58.08]On Desolation Row
在荒芜街 [02:00.08] [02:07.15]Now the moon is almost hidden
此刻月亮几乎隐匿不见 [02:09.77] [02:11.83]The stars are beginning to hide
星星也开始消失 [02:14.08] [02:16.08]The fortunetelling lady
那位算命的女士 [02:17.46] [02:20.32]Has even taken all her things inside
也把道具都收了进去 [02:22.64] [02:24.83]All except for Cain and Abel
除了该隐和亚伯 [02:27.70] [02:29.08]And the hunchback of Notre Dame
和巴黎圣母院的驼背者 [02:31.26] [02:35.08]Everybody is making love
每个人都在翻云覆雨 [02:36.58] [02:37.39]Or else expecting rain
或者期待一场雨 [02:39.27] [02:40.58]And the Good Samaritan he's dressing
好心的撒马利亚人,他在穿衣 [02:41.21]He's getting ready for the show
准备赶赴一场秀 [02:41.46]He's going to the carnival tonight
今夜他要参加嘉年华 [02:41.64]On Desolation Row
在荒芜街 [02:41.76]Now Ophelia she's 'neath the window
奥菲丽亚,她在窗下 荒芜街 [02:41.95]For her I feel so afraid
对她,我实在害怕 [02:42.14]On her twenty-second birthday
在二十二岁生日 [02:42.27]She already is an old maid
她已经是个老妇 [02:42.45]To her death is quite romantic
对她来说,死亡十分浪漫 [02:42.63]She wears an iron vest
她穿着一袭铁制的胸衣 [02:42.83]Her profession's her religion
她的职业就是她的宗教 [02:42.96]Her sin is her lifelessness
她的罪就是她了无生趣 [02:43.14]And though her eyes are fixed upon
尽管她的双眼锁在 [02:43.33]Noah's great rainbow
诺亚的那道大彩虹 [02:43.46]She spends her time peeking
她也耗费时间,偷偷窥视 [02:43.64]Into Desolation Row
那条荒芜街 [02:43.70]Einstein disguised as Robin Hood
爱因斯坦,扮成罗宾汉 [02:43.89]With his memories in a trunk
把记忆装在后车厢 [02:44.08]Passed this way an hour ago
行经这条路,就在一小时以前 [02:44.27]With his friend a jealous monk
跟他的朋友,善妒的僧侣在一起 [02:44.46]He looked so immaculately frightful
他显得极度惊惶 [02:44.64]As he bummed a cigarette
当他乞讨一支烟 [02:44.83]Then he went off sniffing drainpipes
然后爬到一旁,嗅闻排水管 [02:45.02]And reciting the alphabet
接着朗诵字母 [02:45.14]Now you would not think to look at him
现在,你不会想看他一眼 [02:45.45]But he was famous long ago
但他曾享盛名,在久远以前 [02:45.64]For playing the electric violin
他曾拉奏电提琴 [02:45.83]On Desolation Row
在荒芜街 [02:45.89]Dr Filth he keeps his world
污脏医师,他把自己的世界 [02:46.14]Inside of a leather cup
保管在一只皮杯里 [02:46.27]But all his sexless patients
但他那些性冷感的病患 [02:46.46]They're trying to blow it up
都试着想要炸掉它 [02:46.64]Now his nurse some local loser
他的护士,一个当地的输家 [02:46.83]She's in charge of the cyanide hose
负责看管氰化物的洞孔 [02:47.08]And she also keeps the cards that read
她也保管那些卡片,上面印着 [02:47.33]"Have Mercy on His Soul"
垂怜他的灵魂 [02:47.52]They all play on penny whistles
他们都在吹奏小竖笛 [02:47.70]You can hear them blow
你可以听见它的声音 [02:47.89]If you lean your head out far enough
假如你把头伸得够远 [02:48.14]From Desolation Row
从荒芜街 [02:48.27]Across the street they've nailed the curtains
越过对街,他们已经钉妥帘幕 [02:48.46]They're getting ready for the feast
他们准备迎接一场盛宴 [02:48.64]The Phantom of the Opera
歌剧院的魅影 [02:48.83]A perfect image of a priest
扮成完美的祭司模样 [02:49.02]They're spoonfeeding Casanova
他们正一匙匙喂着卡莎诺瓦 [02:49.14]To get him to feel more assured
让他感觉更确定 [02:49.39]Then they'll kill him with self-confidence
接着他们会用自信杀死他 [02:49.58]After poisoning him with words
那之前,先用辞句下毒 [02:49.70]And the Phantom's shouting to skinny girls
怪物对瘠瘦的女孩们吼道 [02:49.96]"Get Outa Here If You Don't Know
滚出这里,假如你们搞不清楚 [02:50.21]Casanova is just being punished for going
卡莎诺瓦正在接受惩罚 [02:50.45]To Desolation Row"
因为他跑去了荒芜街 [02:50.51]Now at midnight all the agents
午夜时分,所有的间谍 [02:50.70]And the superhuman crew
还有超人类大队 [02:50.89]Come out and round up everyone
纷纷现身,把那些知道得太多的人 [02:51.08]That knows more than they do
一个个集中起来 [02:51.26]Then they bring them to the factory
他们被带到工厂 [02:51.52]Where the heart-attack machine
在那儿,心脏电击器 [02:51.64]Is strapped across their shoulders
交叉绑在他们的肩膀 [02:51.82]And then the kerosene
然后便是煤油 [02:51.96]Is brought down from the castles
从城堡运下来 [02:52.14]By insurance men who go
由保险员负责 [02:52.26]Check to see that nobody is escaping
他们也要检查,确定没人逃脱 [02:52.52]To Desolation Row
没有人前往荒芜街 [02:52.64]Praise be to Nero's Neptune
荣耀归于尼禄的海神 [02:52.77]The Titanic sails at dawn
铁达尼号在清晨启航 [02:52.96]And everybody's shouting
每个人都在吼着问 [02:53.08]"Which Side Are You On "
你站在哪一边 [02:53.21]And Ezra Pound and T S Eliot
伊思拉 庞德和TS艾略特 [02:53.46]Fighting in the captain's tower
在船长的塔里搏斗 [02:53.64]While calypso singers laugh at them
善歌的女海神嘲笑他们 [02:53.83]And fishermen hold flowers
渔人手里握着鲜花 [02:53.96]Between the windows of the sea
在海的窗户之间 [02:54.14]Where lovely mermaids flow
美丽的人鱼漂游流动 [02:54.27]And nobody has to think too much
没有人需要想太多 [02:54.52]About Desolation Row
关于荒芜街 [02:54.64]Yes I received your letter yesterday
是的,昨天我收到了你的信 [02:54.83](About the time the door knob broke)
大约就在门把断裂的时刻 [02:55.02]When you asked how I was doing
你问我过得如何 [02:55.27]Was that some kind of joke
你是否在开玩笑 [02:55.46]All these people that you mention
所有你提到的人 [02:55.71]Yes I know them they're quite lame
是的,我认识他们,他们都瘸了腿 [02:55.89]I had to rearrange their faces
我必须重组那些脸孔 [02:56.14]And give them all another name
再一一给予他们别的名字 [02:56.33]Right now I can't read too good
现在我不怎么能读 [02:56.52]Don't send me no more letters no
请不要再寄信来,不要了 [02:56.77]Not unless you mail them
除非你寄的信是 [02:56.96]From Desolation Row
来自荒芜街
他们贩卖着绞刑的明信片 [00:12.84] [00:14.83]They're painting the passports brown
他们把护照漆成褐色 [00:17.02]The beauty parlor is filled with sailors
美容院里挤满了水手 [00:21.83] [00:24.46]The circus is in town
马戏团在城里 [00:25.89] [00:28.71]Here comes the blind commissioner
盲眼的行政官朝这儿走来 [00:30.51] [00:32.96]They've got him in a trance
他们逮到他恍惚出神 [00:34.83] [00:37.15]One hand is tied to the tight-rope walker
一只手绑在走索人身上 [00:39.77] [00:42.46]The other is in his pants
另一只在他的裤子里 [00:44.27] [00:46.21]And the riot squad they're restless
暴动小队如此焦躁 [00:49.15] [00:50.90]They need somewhere to go
他们非要到哪儿去 [00:52.96] [00:55.45]As Lady and I look out tonight
就在今夜,女子和我朝外观望 [00:58.27] [00:59.59]From Desolation Row
从荒芜街 [01:02.08] [01:08.65]Cinderella she seems so easy
灰姑娘,她看来十分自在 [01:11.64] [01:13.46]"It takes one to know one " she smiles
想认识一个,得先付出一个,她微笑 [01:16.01] [01:18.02]And puts her hands in her back pockets
然后把双手插进后面的口袋 [01:20.21] [01:23.27]Bette Davis style
贝蒂戴维丝的风格 [01:24.27] [01:26.95]And in comes Romeo he's moaning
罗密欧闯了进来,他呻吟 [01:29.57] [01:31.14]"You Belong to Me I Believe"
我相信你属于我 [01:33.51] [01:35.65]And someone says " You're in the wrong place my friend
某人说 你来错地方了,朋友 [01:39.77] [01:41.21]You better leave"
你最好离开 [01:42.46] [01:44.58]And the only sound that's left
之后余下唯一的声响 [01:46.89] [01:49.58]After the ambulances go
在救护车驶远之后 [01:51.33] [01:53.83]Is Cinderella sweeping up
只有灰姑娘扫着地 [01:56.70] [01:58.08]On Desolation Row
在荒芜街 [02:00.08] [02:07.15]Now the moon is almost hidden
此刻月亮几乎隐匿不见 [02:09.77] [02:11.83]The stars are beginning to hide
星星也开始消失 [02:14.08] [02:16.08]The fortunetelling lady
那位算命的女士 [02:17.46] [02:20.32]Has even taken all her things inside
也把道具都收了进去 [02:22.64] [02:24.83]All except for Cain and Abel
除了该隐和亚伯 [02:27.70] [02:29.08]And the hunchback of Notre Dame
和巴黎圣母院的驼背者 [02:31.26] [02:35.08]Everybody is making love
每个人都在翻云覆雨 [02:36.58] [02:37.39]Or else expecting rain
或者期待一场雨 [02:39.27] [02:40.58]And the Good Samaritan he's dressing
好心的撒马利亚人,他在穿衣 [02:41.21]He's getting ready for the show
准备赶赴一场秀 [02:41.46]He's going to the carnival tonight
今夜他要参加嘉年华 [02:41.64]On Desolation Row
在荒芜街 [02:41.76]Now Ophelia she's 'neath the window
奥菲丽亚,她在窗下 荒芜街 [02:41.95]For her I feel so afraid
对她,我实在害怕 [02:42.14]On her twenty-second birthday
在二十二岁生日 [02:42.27]She already is an old maid
她已经是个老妇 [02:42.45]To her death is quite romantic
对她来说,死亡十分浪漫 [02:42.63]She wears an iron vest
她穿着一袭铁制的胸衣 [02:42.83]Her profession's her religion
她的职业就是她的宗教 [02:42.96]Her sin is her lifelessness
她的罪就是她了无生趣 [02:43.14]And though her eyes are fixed upon
尽管她的双眼锁在 [02:43.33]Noah's great rainbow
诺亚的那道大彩虹 [02:43.46]She spends her time peeking
她也耗费时间,偷偷窥视 [02:43.64]Into Desolation Row
那条荒芜街 [02:43.70]Einstein disguised as Robin Hood
爱因斯坦,扮成罗宾汉 [02:43.89]With his memories in a trunk
把记忆装在后车厢 [02:44.08]Passed this way an hour ago
行经这条路,就在一小时以前 [02:44.27]With his friend a jealous monk
跟他的朋友,善妒的僧侣在一起 [02:44.46]He looked so immaculately frightful
他显得极度惊惶 [02:44.64]As he bummed a cigarette
当他乞讨一支烟 [02:44.83]Then he went off sniffing drainpipes
然后爬到一旁,嗅闻排水管 [02:45.02]And reciting the alphabet
接着朗诵字母 [02:45.14]Now you would not think to look at him
现在,你不会想看他一眼 [02:45.45]But he was famous long ago
但他曾享盛名,在久远以前 [02:45.64]For playing the electric violin
他曾拉奏电提琴 [02:45.83]On Desolation Row
在荒芜街 [02:45.89]Dr Filth he keeps his world
污脏医师,他把自己的世界 [02:46.14]Inside of a leather cup
保管在一只皮杯里 [02:46.27]But all his sexless patients
但他那些性冷感的病患 [02:46.46]They're trying to blow it up
都试着想要炸掉它 [02:46.64]Now his nurse some local loser
他的护士,一个当地的输家 [02:46.83]She's in charge of the cyanide hose
负责看管氰化物的洞孔 [02:47.08]And she also keeps the cards that read
她也保管那些卡片,上面印着 [02:47.33]"Have Mercy on His Soul"
垂怜他的灵魂 [02:47.52]They all play on penny whistles
他们都在吹奏小竖笛 [02:47.70]You can hear them blow
你可以听见它的声音 [02:47.89]If you lean your head out far enough
假如你把头伸得够远 [02:48.14]From Desolation Row
从荒芜街 [02:48.27]Across the street they've nailed the curtains
越过对街,他们已经钉妥帘幕 [02:48.46]They're getting ready for the feast
他们准备迎接一场盛宴 [02:48.64]The Phantom of the Opera
歌剧院的魅影 [02:48.83]A perfect image of a priest
扮成完美的祭司模样 [02:49.02]They're spoonfeeding Casanova
他们正一匙匙喂着卡莎诺瓦 [02:49.14]To get him to feel more assured
让他感觉更确定 [02:49.39]Then they'll kill him with self-confidence
接着他们会用自信杀死他 [02:49.58]After poisoning him with words
那之前,先用辞句下毒 [02:49.70]And the Phantom's shouting to skinny girls
怪物对瘠瘦的女孩们吼道 [02:49.96]"Get Outa Here If You Don't Know
滚出这里,假如你们搞不清楚 [02:50.21]Casanova is just being punished for going
卡莎诺瓦正在接受惩罚 [02:50.45]To Desolation Row"
因为他跑去了荒芜街 [02:50.51]Now at midnight all the agents
午夜时分,所有的间谍 [02:50.70]And the superhuman crew
还有超人类大队 [02:50.89]Come out and round up everyone
纷纷现身,把那些知道得太多的人 [02:51.08]That knows more than they do
一个个集中起来 [02:51.26]Then they bring them to the factory
他们被带到工厂 [02:51.52]Where the heart-attack machine
在那儿,心脏电击器 [02:51.64]Is strapped across their shoulders
交叉绑在他们的肩膀 [02:51.82]And then the kerosene
然后便是煤油 [02:51.96]Is brought down from the castles
从城堡运下来 [02:52.14]By insurance men who go
由保险员负责 [02:52.26]Check to see that nobody is escaping
他们也要检查,确定没人逃脱 [02:52.52]To Desolation Row
没有人前往荒芜街 [02:52.64]Praise be to Nero's Neptune
荣耀归于尼禄的海神 [02:52.77]The Titanic sails at dawn
铁达尼号在清晨启航 [02:52.96]And everybody's shouting
每个人都在吼着问 [02:53.08]"Which Side Are You On "
你站在哪一边 [02:53.21]And Ezra Pound and T S Eliot
伊思拉 庞德和TS艾略特 [02:53.46]Fighting in the captain's tower
在船长的塔里搏斗 [02:53.64]While calypso singers laugh at them
善歌的女海神嘲笑他们 [02:53.83]And fishermen hold flowers
渔人手里握着鲜花 [02:53.96]Between the windows of the sea
在海的窗户之间 [02:54.14]Where lovely mermaids flow
美丽的人鱼漂游流动 [02:54.27]And nobody has to think too much
没有人需要想太多 [02:54.52]About Desolation Row
关于荒芜街 [02:54.64]Yes I received your letter yesterday
是的,昨天我收到了你的信 [02:54.83](About the time the door knob broke)
大约就在门把断裂的时刻 [02:55.02]When you asked how I was doing
你问我过得如何 [02:55.27]Was that some kind of joke
你是否在开玩笑 [02:55.46]All these people that you mention
所有你提到的人 [02:55.71]Yes I know them they're quite lame
是的,我认识他们,他们都瘸了腿 [02:55.89]I had to rearrange their faces
我必须重组那些脸孔 [02:56.14]And give them all another name
再一一给予他们别的名字 [02:56.33]Right now I can't read too good
现在我不怎么能读 [02:56.52]Don't send me no more letters no
请不要再寄信来,不要了 [02:56.77]Not unless you mail them
除非你寄的信是 [02:56.96]From Desolation Row
来自荒芜街
Desolation Row-Bob Dylan歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| Desolation Row | Bob Dylan | Highway 61 Revisited | 11:21 |
|
| Desolation Row(Live) | Bob Dylan | Live 1966 "The Royal Albert Hall Concert" The Bootleg Series Vol. 4 | 11:32 |
|
| Desolation Row(Alternate Take) | Bob Dylan | The Bootleg Series, Vol. 7: No Direction Home: The Soundtrack (A Martin Scorsese Picture) | 11:45 |
|
| Desolation Row(Take 2, Piano Demo) | Bob Dylan | The Best of The Cutting Edge 1965-1966: The Bootleg Series, Vol. 12 | 01:59 |
|
| Desolation Row(Take 1, Alternate Take) | Bob Dylan | The Best of The Cutting Edge 1965-1966: The Bootleg Series, Vol. 12 | 11:16 |
|
| Desolation Row(Live at Royal Albert Hall, London, UK - May 26, 1966) | Bob Dylan | The Real Royal Albert Hall 1966 Concert (Live) | 12:05 |
|
| Desolation Row(Take 5 Remake|Complete) | Bob Dylan | The Cutting Edge 1965-1966: The Bootleg Series, Vol.12 (Deluxe Edition) | 10:50 |
|
| Desolation Row(Take 2|Piano Demo) | Bob Dylan | The Cutting Edge 1965-1966: The Bootleg Series, Vol.12 (Deluxe Edition) | 01:59 |
|
| Desolation Row(Take 1|Alternate Take) | Bob Dylan | The Cutting Edge 1965-1966: The Bootleg Series, Vol.12 (Deluxe Edition) | 11:16 |
|
| Desolation Row(mono version) | Bob Dylan | The Original Mono Recordings | 11:18 |
|
Desolation Row-Bob Dylan热门评论
Desolation Row-Bob Dylan 同专辑其他歌曲
- Like a Rolling Stone-Bob Dylan
- Rainy Day Women #12 & 35-Bob Dylan
- Tombstone Blues-Bob Dylan
- Pledging My Time-Bob Dylan
- It Takes A Lot To Laugh, It Takes A Train To Cry-Bob Dylan
- Visions Of Johanna-Bob Dylan
- From A Buick 6-Bob Dylan
- One Of Us Must Know (Sooner Or Later)-Bob Dylan
- Ballad Of A Thin Man-Bob Dylan
- I Want You-Bob Dylan
- Queen Jane Approximately-Bob Dylan
- Stuck Inside Of Mobile With The Memphis Blues Again-Bob Dylan
- Highway 61 Revisited-Bob Dylan
- Leopard-Skin Pill-Box Hat-Bob Dylan
- Just Like Tom Thumb's Blues-Bob Dylan
- Just Like a Woman-Bob Dylan
- Most Likely You Go Your Way (And I'll Go Mine)-Bob Dylan
- Temporary Like Achilles-Bob Dylan
- Absolutely Sweet Marie-Bob Dylan
- Fourth Time Around-Bob Dylan
- Obviously Five Believers-Bob Dylan
- Sad-Eyed Lady Of The Lowlands-Bob Dylan