Alone II-Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
SQ时长 : 06:57
Alone II-Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows无损flac下载mp3下载
Alone II-Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows 在线试听歌词免费下载
[ti:Alone II]
[ar:Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows]
[al:Like A Corpse Standing In Desperation(DISC 2)]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Alone II - Sopor Æternus/The Ensemble Of Shadows
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:28.13]From childhood's hour I have not been
从小时候起我就没有 [00:31.74]As others were-I have not seen
就像别人一样我从未见过 [00:35.21]As others saw-I could not bring
就像别人看到的那样我无法 [00:38.83]My passions from a common spring
我的激情来自一个普通的春天 [00:42.01]From the same source I have not taken
我从未从同一个源头吸取教训 [00:45.77]My sorrow-I could not awaken
我的悲伤我无法醒来 [00:49.21]My heart to joy at the same tone
同样的声音让我的心欢喜不已 [00:52.92]And all I loved-I loved alone
我爱的一切我独自一人爱着 [00:56.45]Then-in my childhood-in the dawn
在我的童年时代在黎明时 [01:00.10]Of a most stormy life-was drawn
狂风暴雨般的生活 [01:03.45]From ev'ry depth of good and ill
不管好与坏 [01:07.09]The mystery which binds me still
这神秘感依然将我束缚 [01:10.72]From the torrent or the fountain
来自激流还是喷泉 [01:14.26]From the red cliff of the mountain
从高山的红色悬崖 [01:17.82]From the sun that 'round me roll'd
我身边的人都被太阳包围 [01:21.33]In it's autumn tint of gold
在金秋时节 [01:24.70]From the lightning in the sky
来自天空的闪电 [01:28.37]As it pass'd me flying by
当它从我身旁掠过让我飘飘欲仙 [01:31.86]From the thunder and the storm
风雨雷电交加 [01:35.17]And the cloud that took the form
那一朵云 [01:38.90]When the rest of heaven was blue
当天堂的其他地方一片蔚蓝 [01:42.53]Of a demon in my view
恶魔在我的眼中 [01:52.81]From childhood's hour I have not been
从小时候起我就没有 [01:56.51]As others were-I have not seen
就像别人一样我从未见过 [02:00.03]As others saw-I could not bring
就像别人看到的那样我无法 [02:03.51]My passions from a common spring
我的激情来自一个普通的春天 [02:06.75]From the same source I have not taken
我从未从同一个源头吸取教训 [02:10.48]My sorrow-I could not awaken
我的悲伤我无法醒来 [02:13.81]My heart to joy at the same tone
同样的声音让我的心欢喜不已 [02:17.69]And all I loved-I loved alone
我爱的一切我独自一人爱着 [02:20.95]The -in my childhood-in the dawn
在我的童年在黎明时 [02:24.74]Of a most stormy life-was drawn
狂风暴雨般的生活 [02:28.18]From ev'ry depth of good and ill
不管好与坏 [02:31.71]The mystery which binds me still
这神秘感依然将我束缚 [02:35.41]From the torrent or the fountain
来自激流还是喷泉 [02:38.87]From the red cliff of the mountain
从高山的红色悬崖 [02:42.41]From the sun that 'round me roll'd
我身边的人都被太阳包围 [02:45.99]In it's autumn tint of gold
在金秋时节 [02:49.52]From the lightning in the sky
来自天空的闪电 [02:53.10]As it pass'd me flying by
当它从我身旁掠过让我飘飘欲仙 [02:56.55]From the thunder and the storm
风雨雷电交加 [02:59.69]And the cloud that took the form
那一朵云 [03:03.66]When the rest of heaven was blue
当天堂的其他地方一片蔚蓝 [03:07.27]Of a demon in my view
恶魔在我的眼中 [03:17.61]From childhood's hour I have not been
从小时候起我就没有 [03:21.18]As others were-I have not seen
就像别人一样我从未见过 [03:24.68]As others saw-I could not bring
就像别人看到的那样我无法 [03:28.19]My passions from a common spring
我的激情来自一个普通的春天 [03:31.49]From the same source I have not taken
我从未从同一个源头吸取教训 [03:35.13]My sorrow-I could not awaken
我的悲伤我无法醒来 [03:38.47]My heart to joy at the same tone
同样的声音让我的心欢喜不已 [03:42.36]And all I loved-I loved alone
我爱的一切我独自一人爱着 [03:45.68]Then-in my childhood-in the dawn
在我的童年时代在黎明时 [03:49.50]Of a most stormy life-was drawn
狂风暴雨般的生活 [03:52.86]From ev'ry depth of good and ill
不管好与坏 [03:56.41]The mystery which binds me still
这神秘感依然将我束缚 [04:00.08]From the torrent or the fountain
来自激流还是喷泉 [04:03.63]From the red cliff of the mountain
从高山的红色悬崖 [04:07.21]From the sun that 'round me roll'd
我身边的人都被太阳包围 [04:10.71]In it's autumn tint of gold
在金秋时节 [04:14.14]From the lightning in the sky
来自天空的闪电 [04:17.82]As it pass'd me flying by
当它从我身旁掠过让我飘飘欲仙 [04:21.26]From the thunder and the storm
风雨雷电交加 [04:24.42]And the cloud that took the form
那一朵云 [04:28.34]When the rest of heaven was blue
当天堂的其他地方一片蔚蓝 [04:31.95]Of a demon in my view
恶魔在我的眼中 [04:42.07]From childhood's hour I have not been
从小时候起我就没有 [04:45.84]As others were-I have not seen
就像别人一样我从未见过 [04:49.42]As others saw-I could not bring
就像别人看到的那样我无法 [04:52.91]My passions from a common spring
我的激情来自一个普通的春天 [04:56.19]From the same source I have not taken
我从未从同一个源头吸取教训 [04:59.77]My sorrow-I could not awaken
我的悲伤我无法醒来 [05:03.20]My heart to joy at the same tone
同样的声音让我的心欢喜不已 [05:07.07]And all I loved-I loved alone
我爱的一切我独自一人爱着 [05:10.37]Then-in my childhood-in the dawn
在我的童年时代在黎明时 [05:14.18]Of a most stormy life-was drawn
狂风暴雨般的生活 [05:17.63]From ev'ry depth of good and ill
不管好与坏 [05:21.15]The mystery which binds me still
这神秘感依然将我束缚 [05:24.81]From the torrent or the fountain
来自激流还是喷泉 [05:28.38]From the red cliff of the mountain
从高山的红色悬崖 [05:31.95]From the sun that 'round me roll'd
我身边的人都被太阳包围 [05:35.44]In it's autumn tint of gold
在金秋时节 [05:38.92]From the lightning in the sky
来自天空的闪电 [05:42.48]As it pass'd me flying by
当它从我身旁掠过让我飘飘欲仙 [05:46.02]From the thunder and the storm
风雨雷电交加 [05:49.20]And the cloud that took the form
那一朵云 [05:53.05]When the rest of heaven was blue
当天堂的其他地方一片蔚蓝 [05:56.69]Of a demon in my view
恶魔在我的眼中 [06:06.82]From childhood's hour I have not been
从小时候起我就没有 [06:10.62]As others were-I have not seen
就像别人一样我从未见过 [06:14.24]As others saw-I could not bring
就像别人看到的那样我无法 [06:17.61]My passions from a common spring
我的激情来自一个普通的春天 [06:20.94]From the same source I have not taken
我从未从同一个源头吸取教训 [06:24.65]My sorrow-I could not awaken
我的悲伤我无法醒来 [06:27.96]My heart to joy at the same tone
同样的声音让我的心欢喜不已 [06:31.76]And all I loved-I loved alone
我爱的一切我独自一人爱着 [06:35.20]Then-in my childhoo-in the dawn
在我童年的时候在黎明的时候 [06:38.82]Of a most stormy life-was drawn
狂风暴雨般的生活 [06:42.27]From ev'ry depth of good and ill
不管好与坏 [06:45.78]The mystery which binds me still
这神秘感依然将我束缚
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:28.13]From childhood's hour I have not been
从小时候起我就没有 [00:31.74]As others were-I have not seen
就像别人一样我从未见过 [00:35.21]As others saw-I could not bring
就像别人看到的那样我无法 [00:38.83]My passions from a common spring
我的激情来自一个普通的春天 [00:42.01]From the same source I have not taken
我从未从同一个源头吸取教训 [00:45.77]My sorrow-I could not awaken
我的悲伤我无法醒来 [00:49.21]My heart to joy at the same tone
同样的声音让我的心欢喜不已 [00:52.92]And all I loved-I loved alone
我爱的一切我独自一人爱着 [00:56.45]Then-in my childhood-in the dawn
在我的童年时代在黎明时 [01:00.10]Of a most stormy life-was drawn
狂风暴雨般的生活 [01:03.45]From ev'ry depth of good and ill
不管好与坏 [01:07.09]The mystery which binds me still
这神秘感依然将我束缚 [01:10.72]From the torrent or the fountain
来自激流还是喷泉 [01:14.26]From the red cliff of the mountain
从高山的红色悬崖 [01:17.82]From the sun that 'round me roll'd
我身边的人都被太阳包围 [01:21.33]In it's autumn tint of gold
在金秋时节 [01:24.70]From the lightning in the sky
来自天空的闪电 [01:28.37]As it pass'd me flying by
当它从我身旁掠过让我飘飘欲仙 [01:31.86]From the thunder and the storm
风雨雷电交加 [01:35.17]And the cloud that took the form
那一朵云 [01:38.90]When the rest of heaven was blue
当天堂的其他地方一片蔚蓝 [01:42.53]Of a demon in my view
恶魔在我的眼中 [01:52.81]From childhood's hour I have not been
从小时候起我就没有 [01:56.51]As others were-I have not seen
就像别人一样我从未见过 [02:00.03]As others saw-I could not bring
就像别人看到的那样我无法 [02:03.51]My passions from a common spring
我的激情来自一个普通的春天 [02:06.75]From the same source I have not taken
我从未从同一个源头吸取教训 [02:10.48]My sorrow-I could not awaken
我的悲伤我无法醒来 [02:13.81]My heart to joy at the same tone
同样的声音让我的心欢喜不已 [02:17.69]And all I loved-I loved alone
我爱的一切我独自一人爱着 [02:20.95]The -in my childhood-in the dawn
在我的童年在黎明时 [02:24.74]Of a most stormy life-was drawn
狂风暴雨般的生活 [02:28.18]From ev'ry depth of good and ill
不管好与坏 [02:31.71]The mystery which binds me still
这神秘感依然将我束缚 [02:35.41]From the torrent or the fountain
来自激流还是喷泉 [02:38.87]From the red cliff of the mountain
从高山的红色悬崖 [02:42.41]From the sun that 'round me roll'd
我身边的人都被太阳包围 [02:45.99]In it's autumn tint of gold
在金秋时节 [02:49.52]From the lightning in the sky
来自天空的闪电 [02:53.10]As it pass'd me flying by
当它从我身旁掠过让我飘飘欲仙 [02:56.55]From the thunder and the storm
风雨雷电交加 [02:59.69]And the cloud that took the form
那一朵云 [03:03.66]When the rest of heaven was blue
当天堂的其他地方一片蔚蓝 [03:07.27]Of a demon in my view
恶魔在我的眼中 [03:17.61]From childhood's hour I have not been
从小时候起我就没有 [03:21.18]As others were-I have not seen
就像别人一样我从未见过 [03:24.68]As others saw-I could not bring
就像别人看到的那样我无法 [03:28.19]My passions from a common spring
我的激情来自一个普通的春天 [03:31.49]From the same source I have not taken
我从未从同一个源头吸取教训 [03:35.13]My sorrow-I could not awaken
我的悲伤我无法醒来 [03:38.47]My heart to joy at the same tone
同样的声音让我的心欢喜不已 [03:42.36]And all I loved-I loved alone
我爱的一切我独自一人爱着 [03:45.68]Then-in my childhood-in the dawn
在我的童年时代在黎明时 [03:49.50]Of a most stormy life-was drawn
狂风暴雨般的生活 [03:52.86]From ev'ry depth of good and ill
不管好与坏 [03:56.41]The mystery which binds me still
这神秘感依然将我束缚 [04:00.08]From the torrent or the fountain
来自激流还是喷泉 [04:03.63]From the red cliff of the mountain
从高山的红色悬崖 [04:07.21]From the sun that 'round me roll'd
我身边的人都被太阳包围 [04:10.71]In it's autumn tint of gold
在金秋时节 [04:14.14]From the lightning in the sky
来自天空的闪电 [04:17.82]As it pass'd me flying by
当它从我身旁掠过让我飘飘欲仙 [04:21.26]From the thunder and the storm
风雨雷电交加 [04:24.42]And the cloud that took the form
那一朵云 [04:28.34]When the rest of heaven was blue
当天堂的其他地方一片蔚蓝 [04:31.95]Of a demon in my view
恶魔在我的眼中 [04:42.07]From childhood's hour I have not been
从小时候起我就没有 [04:45.84]As others were-I have not seen
就像别人一样我从未见过 [04:49.42]As others saw-I could not bring
就像别人看到的那样我无法 [04:52.91]My passions from a common spring
我的激情来自一个普通的春天 [04:56.19]From the same source I have not taken
我从未从同一个源头吸取教训 [04:59.77]My sorrow-I could not awaken
我的悲伤我无法醒来 [05:03.20]My heart to joy at the same tone
同样的声音让我的心欢喜不已 [05:07.07]And all I loved-I loved alone
我爱的一切我独自一人爱着 [05:10.37]Then-in my childhood-in the dawn
在我的童年时代在黎明时 [05:14.18]Of a most stormy life-was drawn
狂风暴雨般的生活 [05:17.63]From ev'ry depth of good and ill
不管好与坏 [05:21.15]The mystery which binds me still
这神秘感依然将我束缚 [05:24.81]From the torrent or the fountain
来自激流还是喷泉 [05:28.38]From the red cliff of the mountain
从高山的红色悬崖 [05:31.95]From the sun that 'round me roll'd
我身边的人都被太阳包围 [05:35.44]In it's autumn tint of gold
在金秋时节 [05:38.92]From the lightning in the sky
来自天空的闪电 [05:42.48]As it pass'd me flying by
当它从我身旁掠过让我飘飘欲仙 [05:46.02]From the thunder and the storm
风雨雷电交加 [05:49.20]And the cloud that took the form
那一朵云 [05:53.05]When the rest of heaven was blue
当天堂的其他地方一片蔚蓝 [05:56.69]Of a demon in my view
恶魔在我的眼中 [06:06.82]From childhood's hour I have not been
从小时候起我就没有 [06:10.62]As others were-I have not seen
就像别人一样我从未见过 [06:14.24]As others saw-I could not bring
就像别人看到的那样我无法 [06:17.61]My passions from a common spring
我的激情来自一个普通的春天 [06:20.94]From the same source I have not taken
我从未从同一个源头吸取教训 [06:24.65]My sorrow-I could not awaken
我的悲伤我无法醒来 [06:27.96]My heart to joy at the same tone
同样的声音让我的心欢喜不已 [06:31.76]And all I loved-I loved alone
我爱的一切我独自一人爱着 [06:35.20]Then-in my childhoo-in the dawn
在我童年的时候在黎明的时候 [06:38.82]Of a most stormy life-was drawn
狂风暴雨般的生活 [06:42.27]From ev'ry depth of good and ill
不管好与坏 [06:45.78]The mystery which binds me still
这神秘感依然将我束缚
Alone II-Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| Harvest Moon | Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows | Children of the Corn | 05:49 |
|
| STAKE OF MY SOUL(Demo) | Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows | Like A Corpse Standing In Desperation | 01:14 |
|
| Alone (2) | Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows | Poetica | 07:16 |
|
| In the Company of Beasts | Sopor Aeternus&the Ensemble Of Shadows | The Spiral Sacrifice | 03:58 |
|
| FREITOD-PHANTASIEN | Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows | Like A Corpse Standing In Desperation | 03:33 |
|
| A Little Bar Of Soap | Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows | Les Fleurs du Mal | 01:21 |
|
| Les Fleurs Du Mal | Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows | Les Fleurs du Mal | 08:25 |
|
| Dead Souls | Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows | Es Reiten Die Toten So Schnell | 07:05 |
|
| INTRODUCTION - THE TERMITE PEOPLE(Demo) | Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows | Like A Corpse Standing In Desperation | 01:46 |
|
| Beautiful Thorn | Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows | Es Reiten Die Toten So Schnell | 05:15 |
|
Alone II-Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows热门评论
Alone II-Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows 同专辑其他歌曲
- The Bells have stopped ringing-Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
- Alone-Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
- Birth-Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
- Ein freundliches Wort hat meine Seelen berührt-Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
- Feralia Genitalia - Arrival of the Jugglers-Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
- May I kiss your Wound?-Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
- Memalon II-Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
- Menuetto-Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
- Modela Est-Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
- Saturn-Impressionen-Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
- The Goat-Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
- The inexperienced Spiral Traveler II-Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
- The inexperienced Spiral Traveler II-Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
- The Widow's Dream-Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows