ユースフルレジスタンス-Day2/内田修一/佐藤祐吾/大塚剛央/熊谷俊輝/堂島颯人
ユースフルレジスタンス-Day2/内田修一/佐藤祐吾/大塚剛央/熊谷俊輝/堂島颯人无损flac下载mp3下载
ユースフルレジスタンス-Day2/内田修一/佐藤祐吾/大塚剛央/熊谷俊輝/堂島颯人 在线试听歌词免费下载
[ti:ユースフルレジスタンス]
[ar:内田修一/佐藤祐吾/大塚剛央 (おおつかたけお)/熊谷俊輝]
[al:18TRIP 'HAMA Nice Trip' -Day2-]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]ユースフルレジスタンス - 内田修一/佐藤祐吾/大塚剛央 (おおつかたけお)/熊谷俊輝/堂島颯人
[00:00.76]词:本多友紀(Arte Refact)
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:00.76]曲:本多友紀(Arte Refact) [00:00.77]7 6 5 4 3 2 1 0 [00:24.42]窮屈な教室で [00:27.21]答えてくれティーンエイジャー
在這令人窒息的教室裡 [00:29.88]問いかけた本当の欲望ってやつを
回答我吧 青少年 [00:34.15]''We are the freedom''
質問那所謂真正的欲望 [00:35.29](Hey)
''我們即自由'' [00:35.89]上辺だけの言葉 [00:37.99](Hey)
浮於表面的話語 [00:38.51]型にはめた常識 [00:40.59]何の為誰の為 理不尽にknock out
被套入框架的常識 [00:45.71]一等 (オイ) 上等 (オイ)
為了什麼 為了誰 用不講理擊潰 [00:48.49]弾かれた世界に中指を立てて
一等 (喂) 上等 (喂) [00:56.16]ぶち壊せ今全部革命起こせ
向被彈開的世界豎起中指 [01:00.19](Woh oh oh)
破壞殆盡吧 現在就掀起全面革命 [01:01.34]誰にも染められない才を見せつけ
(Woh oh oh) [01:05.49](Woh oh oh)
展示誰都無法染指的才能 [01:06.89]傷ついた数だけ強くなれる
(Woh oh oh) [01:10.96]そう信じて
受傷的次數會讓人更堅強 [01:12.95]曇天引き裂いて
如此深信著 [01:28.52]そんなもんじゃ測れない
撕裂陰沉的天空 [01:31.19]ハミダシタ個性って
那種東西可衡量不了 [01:33.93]俺たちは選ばれた
越過界線的個性 [01:36.44]トクベツをショーメイ
我們是被選中的存在 [01:38.27]''We are the genius''
證明特別的存在 [01:39.26](Hey)
''我們即天才'' [01:39.84]真正面のパンチ [01:41.84](Hey)
正面的拳擊 [01:42.45]ぶちのめされようとも [01:44.55]泥臭く這い上がって
即使被打倒在地 [01:47.17]振り向かずgoing forward
也要沾滿泥濘向上攀爬 [01:49.71]反抗 (オイ) 声明 (オイ)
頭也不回向前邁進 [01:52.34]一泡吹かせるぜ
反抗 (喂) 宣言 (喂) [01:55.63]心を震わせぶつかれ
定要讓你們嚇破膽 [02:02.78]乗り越えろ 逆境は自分次第さ
讓心靈震顫 激烈碰撞吧 [02:06.85](Woh oh oh)
跨越逆境吧 一切都取決於自己 [02:08.22]胸を張って生きるんだ 刻め足跡
(Woh oh oh) [02:12.21](Woh oh oh)
挺起胸膛活下去 銘刻足跡 [02:13.54]まだ無名な今日だって
(Woh oh oh) [02:16.20]明日へ続く旅の途中
即使今天仍默默無名 [02:19.63]光差す方へ
也是邁向明日旅途的中途 [02:22.57](オイ オイ オイ)
朝著光芒灑落的方向 [02:27.86](オイ オイ オイ)
(喂 喂 喂) [02:42.92]存在 (ここに) 証明 (いるよ)
(喂 喂 喂) [02:53.83]拙い夢でも追いかけ続けるから
存在 (在此) 證明 (於此) [03:04.37]偶然の出会いが導く運命
縱使是笨拙的夢想也要持續追尋 [03:08.12](Woh oh oh)
偶然的相遇引導著命運 [03:09.52]重なり合う力 狼煙を上げて
(Woh oh oh) [03:13.47](Woh oh oh)
交疊的力量 升起狼煙 [03:14.88]闘い続けるんだ 今しかない青春を
(Woh oh oh) [03:20.95]後悔しないように走り続けろ
持續戰鬥吧 為了不讓此刻的青春
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:00.76]曲:本多友紀(Arte Refact) [00:00.77]7 6 5 4 3 2 1 0 [00:24.42]窮屈な教室で [00:27.21]答えてくれティーンエイジャー
在這令人窒息的教室裡 [00:29.88]問いかけた本当の欲望ってやつを
回答我吧 青少年 [00:34.15]''We are the freedom''
質問那所謂真正的欲望 [00:35.29](Hey)
''我們即自由'' [00:35.89]上辺だけの言葉 [00:37.99](Hey)
浮於表面的話語 [00:38.51]型にはめた常識 [00:40.59]何の為誰の為 理不尽にknock out
被套入框架的常識 [00:45.71]一等 (オイ) 上等 (オイ)
為了什麼 為了誰 用不講理擊潰 [00:48.49]弾かれた世界に中指を立てて
一等 (喂) 上等 (喂) [00:56.16]ぶち壊せ今全部革命起こせ
向被彈開的世界豎起中指 [01:00.19](Woh oh oh)
破壞殆盡吧 現在就掀起全面革命 [01:01.34]誰にも染められない才を見せつけ
(Woh oh oh) [01:05.49](Woh oh oh)
展示誰都無法染指的才能 [01:06.89]傷ついた数だけ強くなれる
(Woh oh oh) [01:10.96]そう信じて
受傷的次數會讓人更堅強 [01:12.95]曇天引き裂いて
如此深信著 [01:28.52]そんなもんじゃ測れない
撕裂陰沉的天空 [01:31.19]ハミダシタ個性って
那種東西可衡量不了 [01:33.93]俺たちは選ばれた
越過界線的個性 [01:36.44]トクベツをショーメイ
我們是被選中的存在 [01:38.27]''We are the genius''
證明特別的存在 [01:39.26](Hey)
''我們即天才'' [01:39.84]真正面のパンチ [01:41.84](Hey)
正面的拳擊 [01:42.45]ぶちのめされようとも [01:44.55]泥臭く這い上がって
即使被打倒在地 [01:47.17]振り向かずgoing forward
也要沾滿泥濘向上攀爬 [01:49.71]反抗 (オイ) 声明 (オイ)
頭也不回向前邁進 [01:52.34]一泡吹かせるぜ
反抗 (喂) 宣言 (喂) [01:55.63]心を震わせぶつかれ
定要讓你們嚇破膽 [02:02.78]乗り越えろ 逆境は自分次第さ
讓心靈震顫 激烈碰撞吧 [02:06.85](Woh oh oh)
跨越逆境吧 一切都取決於自己 [02:08.22]胸を張って生きるんだ 刻め足跡
(Woh oh oh) [02:12.21](Woh oh oh)
挺起胸膛活下去 銘刻足跡 [02:13.54]まだ無名な今日だって
(Woh oh oh) [02:16.20]明日へ続く旅の途中
即使今天仍默默無名 [02:19.63]光差す方へ
也是邁向明日旅途的中途 [02:22.57](オイ オイ オイ)
朝著光芒灑落的方向 [02:27.86](オイ オイ オイ)
(喂 喂 喂) [02:42.92]存在 (ここに) 証明 (いるよ)
(喂 喂 喂) [02:53.83]拙い夢でも追いかけ続けるから
存在 (在此) 證明 (於此) [03:04.37]偶然の出会いが導く運命
縱使是笨拙的夢想也要持續追尋 [03:08.12](Woh oh oh)
偶然的相遇引導著命運 [03:09.52]重なり合う力 狼煙を上げて
(Woh oh oh) [03:13.47](Woh oh oh)
交疊的力量 升起狼煙 [03:14.88]闘い続けるんだ 今しかない青春を
(Woh oh oh) [03:20.95]後悔しないように走り続けろ
持續戰鬥吧 為了不讓此刻的青春