ETERNAL FLAME ~空の箱~ (ETERNAL FLAME ~空箱~)-ダイヤモンドダスト
臻品母带《哭泣少女乐队》TV动画第八集插入曲
ETERNAL FLAME ~空の箱~ (ETERNAL FLAME ~空箱~)-ダイヤモンドダスト无损flac下载mp3下载
ETERNAL FLAME ~空の箱~ (ETERNAL FLAME ~空箱~)-ダイヤモンドダスト 在线试听歌词免费下载
[ti:ETERNAL FLAME 〜空の箱〜]
[ar:ダイヤモンドダスト]
[al:ETERNAL FLAME 〜空の箱〜]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]ETERNAL FLAME 〜空の箱〜 - ダイヤモンドダスト
[00:03.81]词:松原さらり
TME享有本翻译作品的著作权 [00:05.83]曲:南田健吾 [00:08.30]编曲:玉井健二/大西省吾 [00:13.02]地図にはないはずの三叉路に今 [00:17.00]ぶつかっているのですが
此刻我遇到了一条在地图上 [00:19.49]何を頼りに
不曾标注的三岔路口 [00:22.11]進めばいいのでしょうか
究竟我应该 [00:26.53]教科書通りとはよく言ったもので
依靠什么继续前进下去呢 [00:29.66]難しい言葉だらけ
常言道只需遵循课本上所示 [00:32.23]今日あの頃から少しも変わらない
却全是些晦涩难懂的话 [00:39.02]この空欄を埋めれば解けますか
今天从那时开始便没有丝毫的改变 [00:44.04]いつの日か
只要将空白栏填满就能解决问题了吗 [00:45.83]あなたならどうやって
究竟要到何时 [00:48.68]先へと進みますか
若是你面对这样的情况 [00:51.57]やけに白いんだ やたら長いんだ
又会如何前进呢 [00:54.76]コタエはだいたい
留存大片空白 时间太过漫长 [00:56.35]カタチばかりの常識だろう
大概所谓的答案 [01:00.19]指先が震えようとも
都是徒有其表的常识吧 [01:04.52]正解は無いんだ
哪怕指尖不住地颤抖 [01:06.14]負けなんて無いんだ
不存在正确答案 [01:07.65]あたしは生涯
更不存在所谓的失败 [01:09.28]あたしであってそれだけだろう
我终其一生 [01:13.16]これ以上かき乱しても明日はない
都只会活出我自己而已吧 [01:24.16]役立たない地図の所為にして今
哪怕将一切颠覆搅乱仍不会迎来明天 [01:28.37]途方に暮れていますが
我们因这张无用的地图才在当下 [01:30.88]強がったとして
感到如此束手无策的 [01:32.92]結果はおそらく同じ
哪怕固执逞强 [01:37.50]こんな空欄さえなければ
结果大概也是一样 [01:40.51]あなたも思うでしょう
多希望这片空白栏并不存在 [01:44.25]このままでいいなんて
你也是如此作想的吧 [01:47.08]それだけは間違いだ
只要维持现状就可以 [01:49.91]やけに白いんだ やたら長いんだ
这种想法才是错的 [01:53.08]コタエはだいたい
留存大片空白 时间太过漫长 [01:54.73]カタチばかりの常識だろう
大概所谓的答案 [01:58.50]指先が震えようとも
都是徒有其表的常识吧 [02:02.88]正解は無いんだ
哪怕指尖不住地颤抖 [02:04.43]負けなんて無いんだ
不存在正确答案 [02:06.05]あたしは生涯
更不存在所谓的失败 [02:07.66]あたしであってそれだけだろう
我终其一生 [02:11.48]これ以上かき乱しても明日はない
都只会活出我自己而已吧 [02:38.68]空っぽなんだ ひとつも無いんだ
哪怕将一切颠覆搅乱仍不会迎来明天 [02:41.78]無くなったのか
本就空白一片 一个字都不曾填写 [02:43.39]始まったのか分からないけど
根本就分不清楚 [02:47.17]行くしか方法は無いんだろう?
这是一种失去还是新的开始 [02:51.52]正解がなんだ
可是前进便是唯一的方法吧? [02:53.11]価値なんて無いんだ
正确答案是什么 [02:54.73]あたしは生涯
毫无价值可言 [02:56.33]あたし以外じゃ生きられないよ
我终其一生 [03:00.08]これ以上かき乱しても明日はない
都无法活成其他人的模样 [03:14.64]どう足掻いても明日はない
哪怕将一切颠覆搅乱仍不会迎来明天
TME享有本翻译作品的著作权 [00:05.83]曲:南田健吾 [00:08.30]编曲:玉井健二/大西省吾 [00:13.02]地図にはないはずの三叉路に今 [00:17.00]ぶつかっているのですが
此刻我遇到了一条在地图上 [00:19.49]何を頼りに
不曾标注的三岔路口 [00:22.11]進めばいいのでしょうか
究竟我应该 [00:26.53]教科書通りとはよく言ったもので
依靠什么继续前进下去呢 [00:29.66]難しい言葉だらけ
常言道只需遵循课本上所示 [00:32.23]今日あの頃から少しも変わらない
却全是些晦涩难懂的话 [00:39.02]この空欄を埋めれば解けますか
今天从那时开始便没有丝毫的改变 [00:44.04]いつの日か
只要将空白栏填满就能解决问题了吗 [00:45.83]あなたならどうやって
究竟要到何时 [00:48.68]先へと進みますか
若是你面对这样的情况 [00:51.57]やけに白いんだ やたら長いんだ
又会如何前进呢 [00:54.76]コタエはだいたい
留存大片空白 时间太过漫长 [00:56.35]カタチばかりの常識だろう
大概所谓的答案 [01:00.19]指先が震えようとも
都是徒有其表的常识吧 [01:04.52]正解は無いんだ
哪怕指尖不住地颤抖 [01:06.14]負けなんて無いんだ
不存在正确答案 [01:07.65]あたしは生涯
更不存在所谓的失败 [01:09.28]あたしであってそれだけだろう
我终其一生 [01:13.16]これ以上かき乱しても明日はない
都只会活出我自己而已吧 [01:24.16]役立たない地図の所為にして今
哪怕将一切颠覆搅乱仍不会迎来明天 [01:28.37]途方に暮れていますが
我们因这张无用的地图才在当下 [01:30.88]強がったとして
感到如此束手无策的 [01:32.92]結果はおそらく同じ
哪怕固执逞强 [01:37.50]こんな空欄さえなければ
结果大概也是一样 [01:40.51]あなたも思うでしょう
多希望这片空白栏并不存在 [01:44.25]このままでいいなんて
你也是如此作想的吧 [01:47.08]それだけは間違いだ
只要维持现状就可以 [01:49.91]やけに白いんだ やたら長いんだ
这种想法才是错的 [01:53.08]コタエはだいたい
留存大片空白 时间太过漫长 [01:54.73]カタチばかりの常識だろう
大概所谓的答案 [01:58.50]指先が震えようとも
都是徒有其表的常识吧 [02:02.88]正解は無いんだ
哪怕指尖不住地颤抖 [02:04.43]負けなんて無いんだ
不存在正确答案 [02:06.05]あたしは生涯
更不存在所谓的失败 [02:07.66]あたしであってそれだけだろう
我终其一生 [02:11.48]これ以上かき乱しても明日はない
都只会活出我自己而已吧 [02:38.68]空っぽなんだ ひとつも無いんだ
哪怕将一切颠覆搅乱仍不会迎来明天 [02:41.78]無くなったのか
本就空白一片 一个字都不曾填写 [02:43.39]始まったのか分からないけど
根本就分不清楚 [02:47.17]行くしか方法は無いんだろう?
这是一种失去还是新的开始 [02:51.52]正解がなんだ
可是前进便是唯一的方法吧? [02:53.11]価値なんて無いんだ
正确答案是什么 [02:54.73]あたしは生涯
毫无价值可言 [02:56.33]あたし以外じゃ生きられないよ
我终其一生 [03:00.08]これ以上かき乱しても明日はない
都无法活成其他人的模样 [03:14.64]どう足掻いても明日はない
哪怕将一切颠覆搅乱仍不会迎来明天