La Paloma (Traditional) (The Dove)-Julio Iglesias
臻品全景声拉帕洛马是一种受欢迎的西班牙歌曲,在过去140年中,已经在不同的文化,环境,安排和录音中制作和重新诠释。这首乐曲由西班牙作曲家在19世纪50年代由巴斯克地区撰写。
La Paloma (Traditional) (The Dove)-Julio Iglesias无损flac下载mp3下载
La Paloma (Traditional) (The Dove)-Julio Iglesias 在线试听歌词免费下载
[ti:La Paloma]
[ar:Julio Iglesias]
[al:人声终极示范天碟--夜烟]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]La Paloma (Traditional) (The Dove) - Julio Iglesias (胡里奥·伊格莱西亚斯)
**享有本翻译作品的著作权 [00:12.66]Lyrics by:Julio Iglesias/Ramón Arcusa [00:25.32]Composed by:Sebastián Iradier [00:37.98]Una canción me recuerda aquel ayer
一首让我忆起昨日的歌曲 [00:45.28] [00:48.95]Cuando se marchó en silencio un atadecer
当她在日落时分默默离去 [00:55.93] [00:58.67]Se fué con su canto triste a otro lugar
她唱着忧伤的歌曲去往另一片土地 [01:07.96] [01:12.14]Dejó como compañera mi soledad
只留下孤独做我的伴侣 [01:19.57] [01:24.18]Una paloma blanca me canta al alba
一只白鸽在黎明为我歌唱 [01:30.01] [01:33.27]Viejas melancolías cosas del alma
熟悉的忧伤 灵魂的空虚感 [01:38.19] [01:42.32]Llegan con el silencio de la mañana
和黎明的寂静一同到来 [01:47.86] [01:51.36]Y cuando salgo a verla vuela a su casa
当我离开家 想要去找寻她是否回到家中 [01:56.66] [01:59.22] Dónde va que mi voz
她去了何方 因为我的声音 [02:01.63] [02:04.08]Ya no quiere escuchar
她已不想再听 [02:06.36] [02:08.36] Dónde va que mi vida se apaga
她去了何方 我的生命就此燃尽 [02:12.16]Si junto a mi no está
如果她不在我身边 [02:18.22]Si quisiera volver
如果她愿意回来 [02:20.20] [02:22.52]Yo la iría a esperar
我会等待着她 [02:24.57] [02:26.82]Cada día cada madrugada
每一个白昼 每一个黎明 [02:29.44] [02:31.50]Para quererla más
我对她的爱意都会更添几分 [02:33.20] [02:54.26]Se fué con su canto triste a otro lugar
她唱着忧伤的歌曲去往另一片土地 [03:00.53] [03:05.00]Dejó como compañera mi soledad
只留下孤独做我的伴侣 [03:11.92] [03:16.79]Una paloma blanca me canta al alba
一只白鸽在黎明为我歌唱 [03:23.33] [03:25.96]Viejas melancolías cosas del alma
熟悉的忧伤 灵魂的空虚感 [03:31.15] [03:35.21]Llegan con el silencio de la mañana
和黎明的寂静一同到来 [03:40.64] [03:44.45]Y cuando salgo a verla vuela a su casa
当我离开家 想要去找寻她是否回到家中 [03:49.66] [03:52.22] Dónde va que mi voz
她去了何方 因为我的声音 [03:54.40] [03:56.78]Ya no quiere escuchar
她已不想再听 [03:58.58] [04:01.21] Dónde va que mi vida se apaga
她去了何方 我的生命就此燃尽 [04:04.39] [04:05.20]Si junto a mi no está
如果她不在我身边 [04:11.01]Si quisiera volver
如果她想要回来 [04:12.96] [04:15.03]Yo la iría a esperar
我会等待着她 [04:17.46] [04:19.77]Cada día cada madrugada
每一个白昼 每一个黎明 [04:22.45] [04:23.64]Para quererla más
我对她的爱意都会更添几分
**享有本翻译作品的著作权 [00:12.66]Lyrics by:Julio Iglesias/Ramón Arcusa [00:25.32]Composed by:Sebastián Iradier [00:37.98]Una canción me recuerda aquel ayer
一首让我忆起昨日的歌曲 [00:45.28] [00:48.95]Cuando se marchó en silencio un atadecer
当她在日落时分默默离去 [00:55.93] [00:58.67]Se fué con su canto triste a otro lugar
她唱着忧伤的歌曲去往另一片土地 [01:07.96] [01:12.14]Dejó como compañera mi soledad
只留下孤独做我的伴侣 [01:19.57] [01:24.18]Una paloma blanca me canta al alba
一只白鸽在黎明为我歌唱 [01:30.01] [01:33.27]Viejas melancolías cosas del alma
熟悉的忧伤 灵魂的空虚感 [01:38.19] [01:42.32]Llegan con el silencio de la mañana
和黎明的寂静一同到来 [01:47.86] [01:51.36]Y cuando salgo a verla vuela a su casa
当我离开家 想要去找寻她是否回到家中 [01:56.66] [01:59.22] Dónde va que mi voz
她去了何方 因为我的声音 [02:01.63] [02:04.08]Ya no quiere escuchar
她已不想再听 [02:06.36] [02:08.36] Dónde va que mi vida se apaga
她去了何方 我的生命就此燃尽 [02:12.16]Si junto a mi no está
如果她不在我身边 [02:18.22]Si quisiera volver
如果她愿意回来 [02:20.20] [02:22.52]Yo la iría a esperar
我会等待着她 [02:24.57] [02:26.82]Cada día cada madrugada
每一个白昼 每一个黎明 [02:29.44] [02:31.50]Para quererla más
我对她的爱意都会更添几分 [02:33.20] [02:54.26]Se fué con su canto triste a otro lugar
她唱着忧伤的歌曲去往另一片土地 [03:00.53] [03:05.00]Dejó como compañera mi soledad
只留下孤独做我的伴侣 [03:11.92] [03:16.79]Una paloma blanca me canta al alba
一只白鸽在黎明为我歌唱 [03:23.33] [03:25.96]Viejas melancolías cosas del alma
熟悉的忧伤 灵魂的空虚感 [03:31.15] [03:35.21]Llegan con el silencio de la mañana
和黎明的寂静一同到来 [03:40.64] [03:44.45]Y cuando salgo a verla vuela a su casa
当我离开家 想要去找寻她是否回到家中 [03:49.66] [03:52.22] Dónde va que mi voz
她去了何方 因为我的声音 [03:54.40] [03:56.78]Ya no quiere escuchar
她已不想再听 [03:58.58] [04:01.21] Dónde va que mi vida se apaga
她去了何方 我的生命就此燃尽 [04:04.39] [04:05.20]Si junto a mi no está
如果她不在我身边 [04:11.01]Si quisiera volver
如果她想要回来 [04:12.96] [04:15.03]Yo la iría a esperar
我会等待着她 [04:17.46] [04:19.77]Cada día cada madrugada
每一个白昼 每一个黎明 [04:22.45] [04:23.64]Para quererla más
我对她的爱意都会更添几分
La Paloma (Traditional) (The Dove)-Julio Iglesias歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| 鸽子 | Julio Iglesias | My Life-The Greatest Hits (A) | 04:55 |
|
| Obertura (Overture) (Second - Live) | Julio Iglesias | In Concert | 01:16 |
|
| My Way | Julio Iglesias&Paul Anka | Mi Vida: Grandes Exitos | 04:23 |
|
| La Paloma (Traditional) (The Dove) (Album Version) | Julio Iglesias | Moments | 04:55 |
|
| Hey (Hey!) | Julio Iglesias | Hey! | 05:00 |
|
| Vincent | Julio Iglesias | My Life-The Greatest Hits (A) | 04:19 |
|
| Minueto | Julio Iglesias | 03:46 |
|
|
| La Paloma(Traditional)(The Dove) (cover: Julio Iglesias) | 大胡胡 | 胡浩翻唱集 | 04:40 |
|
| La Paloma (Traditional) (The Dove) | 星音乐 | 01:25 |
|
|
| La Paloma (Traditional) (The Dove) | 音悦视界 | 04:52 |
|
La Paloma (Traditional) (The Dove)-Julio Iglesias热门评论
💜西班牙情歌王子胡里奥的这首《鸽子》神曲,美得令人心醉、令人窒息! 该曲一个半世纪以来,不仅流行得经久不息脍炙人口,让人惊奇的是,由西班牙民间作曲家伊拉蒂尔创作于1862年的这首小曲,竟然被古巴、西班牙、墨西哥、阿根廷等国竟相认领为自己的民歌! 尤其是被胡里奥·伊格莱西亚斯那魔性而独特的歌喉演唱后,即便在天朝的文革期间,也顶着靡靡之音的帽子,依然在各个高校之间流行。特别是在八十年代开始,成为高校食堂和晚会的必备音乐,现在听起来依然是那么亲切。 💜💜💜💜💜💜
La Paloma (Traditional) (The Dove)-Julio Iglesias相关歌曲
- You Needed Me (with Shania Twain)-Anne Murray/Shania Twain
- Recuerdos De La Alhambra-Nana Mouskouri
- 你需要我-Anne Murray
- From Russia With Love-Matt Monro
- Scarborough Fair-Sarah Brightman
- Tear In heaven-Eric Clapton
- What A Wonderful Wourld-Louis Armstrong
- Without You-Mariah Carey
- Immortality-Bee Gees
- Nathalie-Julio Iglesias
- My Way-Julio Iglesias
- Me Olvide De Vivir-Julio Iglesias