セーラー服を脱がないで-アーバンギャルド
セーラー服を脱がないで-アーバンギャルド无损flac下载mp3下载
セーラー服を脱がないで-アーバンギャルド 在线试听歌词免费下载
[ti:セーラー服を脱がないで ]
[ar:アーバンギャルド]
[al:不良少女のアーバンギャルド]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]セーラー服を脱がないで - アーバンギャルド
[00:00.85]词:松永天马
[00:01.70]曲:松永天马
老师对不起 [00:02.55]先生ごめんなさい
爱上你对不起 [00:04.14]戀に落ちてごめんなさい
因爱而生对不起 [00:06.45]戀に生きてごめんなさい
爱恋破碎对不起 [00:08.97]戀破れてごめんなさい [00:11.41]
老师对不起 [00:12.28]先生ごめんなさい
变成了花对不起 [00:13.72]花になってごめんなさい
在春天绽放对不起 [00:16.02]春に咲いてごめんなさい
对不起对不起 [00:18.10]ごめんなさいごめんなさい [00:19.83]
已不是孩子 [00:22.02]子供じゃないから
不会变得孤独 [00:23.61]孤獨になれないの
触碰心的地方 [00:27.85]心の場所をさわって
直到有孩子为止 [00:31.31]“子供ができるまで
都请忍受孤独 [00:33.59]孤獨に耐えなさい
因为这里是地狱 [00:37.44]ここは地獄なんだから”
青春期期末考试的 [00:41.07]思春期末試験の
答案满是血迹 [00:45.81]答案血まみれだわ
后头看就是输了 [00:50.54]振り向いたら負けなの
眼泪会变成盐 [00:54.82]涙が塩に変わるわ [00:59.46]
因为没有梦想所以想变成梦想 [01:00.24]夢は持てないから夢になりたいの
触碰谁的伤口 [01:06.32]誰かの傷をさわって
如果想变成梦想 [01:09.77]“夢になりたければ
那么就扔掉刀 [01:11.87]ナイフを舍てなさい
因为这里很和平 [01:15.85]ここは平和なんだから”
明天的早礼 [01:19.51]あしたの朝禮でみんな
大家会为我哭泣吗 [01:25.87]泣いてくれるかな
自暴自弃的玛利亚在看 [01:28.96]“やけっぱちのマリア様がみてる
所以拜托你 [01:35.12]だけど だから お願い”
不要脱掉水手服 [01:38.78]セーラー服を脫がないで
不要扔掉学生手册 [01:43.36]生徒手帳を舍てないで
不要学习性教育 [01:48.16]性教育に學ばないで
保持清纯的你 [01:52.92]清純なままの君でいて [01:57.04]
老师对不起 [01:57.74]先生ごめんなさい
考试落选对不起 [01:59.38]受験落ちてごめんなさい
受苦难的每天对不起 [02:01.73]受難の日々ごめんなさい
大人总是不懂我 [02:04.09]大人はわかってくれない [02:06.72]
即使装成大人 [02:07.37]“大人のふりしても
也无法变成大人 [02:09.03]大人になんかなれない
不想变为男人和女人 [02:11.35]男と女になりたくない
不能赤身裸体 [02:14.05]裸になれない” [02:17.71]
明天的朝刊 [02:18.36]あしたの朝刊で
我会笑出来吗 [02:22.98]あたし笑ってるかな
自暴自弃的爱丽丝 就这样 [02:27.66]“やけっぱちのアリス そのまま
拜托你停住时光机 [02:32.58]タイムマシンにお願い だから” [02:37.32]
不要弄脏圣洁的夜 [02:37.97]聖なる夜を汚さないで
不要谈论生死 [02:42.80]生と死なんて語らないで
不要政治般的亲吻 [02:47.57]政治みたいなキスしないで
就做那个穿制服的你 [02:52.39]制服のままの君でいて [02:56.48]
不要脱掉水手服 [03:16.47]セーラー服を脫がないで [03:20.63]
不要扔掉学生手册 [03:21.14]生徒手帳を舍てないで
不要学习性教育 [03:25.98]性教育に學ばないで
保持清纯 [03:30.77]清純なままの [03:33.28]
不要弄脏圣洁的夜 [03:35.65]聖なる夜を汚さないで
不要谈论生死 [03:40.42]生と死なんて語らないで
不要政治般的亲吻 [03:45.24]政治みたいなキスしないで
就做那个穿制服的你 [03:50.03]制服のままの君でいて [03:54.14]
学习成绩不好恋爱也不行 [03:54.89]勉強できなくて戀もできない
我真是很差劲 [03:58.80]ダメなあたしなの [04:03.44]
恋爱和学习都太难 [04:04.51]戀も勉強も難しすぎる
毎日都如地狱般 [04:08.25]毎日地獄なの
老师对不起 [00:02.55]先生ごめんなさい
爱上你对不起 [00:04.14]戀に落ちてごめんなさい
因爱而生对不起 [00:06.45]戀に生きてごめんなさい
爱恋破碎对不起 [00:08.97]戀破れてごめんなさい [00:11.41]
老师对不起 [00:12.28]先生ごめんなさい
变成了花对不起 [00:13.72]花になってごめんなさい
在春天绽放对不起 [00:16.02]春に咲いてごめんなさい
对不起对不起 [00:18.10]ごめんなさいごめんなさい [00:19.83]
已不是孩子 [00:22.02]子供じゃないから
不会变得孤独 [00:23.61]孤獨になれないの
触碰心的地方 [00:27.85]心の場所をさわって
直到有孩子为止 [00:31.31]“子供ができるまで
都请忍受孤独 [00:33.59]孤獨に耐えなさい
因为这里是地狱 [00:37.44]ここは地獄なんだから”
青春期期末考试的 [00:41.07]思春期末試験の
答案满是血迹 [00:45.81]答案血まみれだわ
后头看就是输了 [00:50.54]振り向いたら負けなの
眼泪会变成盐 [00:54.82]涙が塩に変わるわ [00:59.46]
因为没有梦想所以想变成梦想 [01:00.24]夢は持てないから夢になりたいの
触碰谁的伤口 [01:06.32]誰かの傷をさわって
如果想变成梦想 [01:09.77]“夢になりたければ
那么就扔掉刀 [01:11.87]ナイフを舍てなさい
因为这里很和平 [01:15.85]ここは平和なんだから”
明天的早礼 [01:19.51]あしたの朝禮でみんな
大家会为我哭泣吗 [01:25.87]泣いてくれるかな
自暴自弃的玛利亚在看 [01:28.96]“やけっぱちのマリア様がみてる
所以拜托你 [01:35.12]だけど だから お願い”
不要脱掉水手服 [01:38.78]セーラー服を脫がないで
不要扔掉学生手册 [01:43.36]生徒手帳を舍てないで
不要学习性教育 [01:48.16]性教育に學ばないで
保持清纯的你 [01:52.92]清純なままの君でいて [01:57.04]
老师对不起 [01:57.74]先生ごめんなさい
考试落选对不起 [01:59.38]受験落ちてごめんなさい
受苦难的每天对不起 [02:01.73]受難の日々ごめんなさい
大人总是不懂我 [02:04.09]大人はわかってくれない [02:06.72]
即使装成大人 [02:07.37]“大人のふりしても
也无法变成大人 [02:09.03]大人になんかなれない
不想变为男人和女人 [02:11.35]男と女になりたくない
不能赤身裸体 [02:14.05]裸になれない” [02:17.71]
明天的朝刊 [02:18.36]あしたの朝刊で
我会笑出来吗 [02:22.98]あたし笑ってるかな
自暴自弃的爱丽丝 就这样 [02:27.66]“やけっぱちのアリス そのまま
拜托你停住时光机 [02:32.58]タイムマシンにお願い だから” [02:37.32]
不要弄脏圣洁的夜 [02:37.97]聖なる夜を汚さないで
不要谈论生死 [02:42.80]生と死なんて語らないで
不要政治般的亲吻 [02:47.57]政治みたいなキスしないで
就做那个穿制服的你 [02:52.39]制服のままの君でいて [02:56.48]
不要脱掉水手服 [03:16.47]セーラー服を脫がないで [03:20.63]
不要扔掉学生手册 [03:21.14]生徒手帳を舍てないで
不要学习性教育 [03:25.98]性教育に學ばないで
保持清纯 [03:30.77]清純なままの [03:33.28]
不要弄脏圣洁的夜 [03:35.65]聖なる夜を汚さないで
不要谈论生死 [03:40.42]生と死なんて語らないで
不要政治般的亲吻 [03:45.24]政治みたいなキスしないで
就做那个穿制服的你 [03:50.03]制服のままの君でいて [03:54.14]
学习成绩不好恋爱也不行 [03:54.89]勉強できなくて戀もできない
我真是很差劲 [03:58.80]ダメなあたしなの [04:03.44]
恋爱和学习都太难 [04:04.51]戀も勉強も難しすぎる
毎日都如地狱般 [04:08.25]毎日地獄なの
セーラー服を脱がないで-アーバンギャルド歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| セーラー服を脱がないで | アーバンギャルド | 修正主義者 | 04:16 |
|
| セーラー服を脱がないで(RAVEMAN(Aural Vampire)remix) | アーバンギャルド | 傷だらけのマリア | 05:07 |
|