No More Words-WWE
臻品全景声No More Words-WWE无损flac下载mp3下载
No More Words-WWE 在线试听歌词免费下载
[ti:No More Words]
[ar:WWE]
[al:WWE: The Music Volume 8]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]No More Words (无须多说) - WWE
[00:28.33]I got a sharp stick i keep in my pocket
我有一根锋利的棍子,一直装在我的口袋里 [00:31.47]I speak volumes never utter a word
我从来不信口雌黄 [00:34.58] [00:35.27]When you strike a match a fire will happen
当你投入到比赛的时候,激情四射 [00:37.64] [00:38.39]But the line between the smoke and the flames get blured
惟有烟雾和火焰迷离的交相辉映 [00:41.26] [00:42.01]Don't you see the writing on the wall
你没看到墙上的字迹嘛? [00:45.65] [00:46.20](Don't you see the writing on the wall)
你没看到墙上的字迹嘛? [00:48.76] [00:49.89]You're in way over your head
你正在颠覆你自己 [00:52.01] [00:53.32]You're gonna drown in the things that you said
你即将被你所说的那些事吞噬 [00:56.44]Time has come and gone for words
机会已经到来,却止于流言中,一去不复返 [00:58.68] [00:59.56]A thousands threats I've heard before
我曾经见识过成千上万的威胁 [01:02.07]But words are cheap but lies are big to take
尽管语言是如此的廉价,尽管谎言是如此的被轻信 [01:08.22] [01:10.17]Time has come and gone for words
机会已经到来,却止于流言中,一去不复返 [01:13.43]A thousands threats I've heard before
我曾经见识过成千上万的威胁 [01:15.61]And all your words are too big to take
所有你说的话,都无法被人们接纳 [01:19.67] [01:24.25]It's a paradox A mystery A riddle
这是一个矛盾,一个奥秘,一个谜语 [01:34.36]A door in your face and only i have the key
我将主宰你的命运 [01:37.98]Do understand you'll be caught in the middle
你要明白,你会被困在中央 [01:40.67] [01:42.16]Caught in a web by being spun by me
困在我正在编织的网中央 [01:44.54] [01:45.47]Don't you see the writing on the wall
你没看到墙上的字迹嘛? [01:47.97](Don't you see the writing on the wall)
你没看到墙上的字迹嘛? [01:52.46]Just a victim of your own conceit
仅仅是一个虚荣心作祟的牺牲品 [01:54.83] [01:55.58]The architect of your own defeat
是一个失败的设计品 [01:57.45] [01:59.21]Time has come and gone for words
机会已经到来,却止于流言中,一去不复返 [02:01.51] [02:02.20]A thousands threats I've heard before
我曾经见识过成千上万的威胁 [02:04.32] [02:05.59]But words are cheap but lies are big to take
尽管语言是如此的廉价,尽管谎言是如此的被轻信 [02:09.14] [02:12.57]Time has come and gone for words
机会已经到来,却止于流言中,一去不复返 [02:16.00]A thousands threats I've heard before
我曾经见识过成千上万的威胁 [02:18.56] [02:19.50]And all your words are too big to take
所有你说的话,都无法被人们接纳 [02:27.63] [02:30.68]Never walk away from a fight thats worth fighting
从来没有退缩过,因为战斗是值得的 [02:33.49]Never hesitate when you know you're gonna act
从来没有犹豫过,当你清楚你该扮演的角色 [02:36.30] [02:37.23]Never waste your words on a fool you won't listen
从来不应在你不想倾听的蠢蛋身上,浪费半句话 [02:40.73]Never sell your soul cause you'll never buy it back
从来不曾出卖自己的灵魂,因为你知道再也无法找回 [02:43.47] [03:15.58]Time has come and gone for words
机会已经到来,却止于流言中,一去不复返 [03:18.66]A thousands threats I've heard before
我曾经见识过成千上万的威胁 [03:21.48] [03:22.10]But words are cheap but lies are big to take
尽管语言是如此的廉价,尽管谎言是如此的被轻信 [03:25.78] [03:29.28]Time has come and gone for words
机会已经到来,却止于流言中,一去不复返 [03:32.46]A thousands threats I've heard before
我曾经见识过成千上万的威胁 [03:34.95] [03:35.83]And all your words are too big to take
所有你说的话,都无法被人们接纳 [03:39.39] [03:43.19]Time has come and gone for words
机会已经到来,却止于流言中,一去不复返 [03:46.50]A thousands threats I've heard before
我曾经见识过成千上万的威胁 [03:48.63]But words are cheap but lies are big to take
所有你说的话,都无法被人们接纳 [03:55.25] [03:57.19]Time has come and gone for words
机会已经到来,却止于流言中,一去不复返 [04:00.37]A thousands threats I've heard before
我曾经见识过成千上万的威胁 [04:02.68] [04:03.80]And all your words are too big to take
所有你说的话,都无法被人们接纳
我有一根锋利的棍子,一直装在我的口袋里 [00:31.47]I speak volumes never utter a word
我从来不信口雌黄 [00:34.58] [00:35.27]When you strike a match a fire will happen
当你投入到比赛的时候,激情四射 [00:37.64] [00:38.39]But the line between the smoke and the flames get blured
惟有烟雾和火焰迷离的交相辉映 [00:41.26] [00:42.01]Don't you see the writing on the wall
你没看到墙上的字迹嘛? [00:45.65] [00:46.20](Don't you see the writing on the wall)
你没看到墙上的字迹嘛? [00:48.76] [00:49.89]You're in way over your head
你正在颠覆你自己 [00:52.01] [00:53.32]You're gonna drown in the things that you said
你即将被你所说的那些事吞噬 [00:56.44]Time has come and gone for words
机会已经到来,却止于流言中,一去不复返 [00:58.68] [00:59.56]A thousands threats I've heard before
我曾经见识过成千上万的威胁 [01:02.07]But words are cheap but lies are big to take
尽管语言是如此的廉价,尽管谎言是如此的被轻信 [01:08.22] [01:10.17]Time has come and gone for words
机会已经到来,却止于流言中,一去不复返 [01:13.43]A thousands threats I've heard before
我曾经见识过成千上万的威胁 [01:15.61]And all your words are too big to take
所有你说的话,都无法被人们接纳 [01:19.67] [01:24.25]It's a paradox A mystery A riddle
这是一个矛盾,一个奥秘,一个谜语 [01:34.36]A door in your face and only i have the key
我将主宰你的命运 [01:37.98]Do understand you'll be caught in the middle
你要明白,你会被困在中央 [01:40.67] [01:42.16]Caught in a web by being spun by me
困在我正在编织的网中央 [01:44.54] [01:45.47]Don't you see the writing on the wall
你没看到墙上的字迹嘛? [01:47.97](Don't you see the writing on the wall)
你没看到墙上的字迹嘛? [01:52.46]Just a victim of your own conceit
仅仅是一个虚荣心作祟的牺牲品 [01:54.83] [01:55.58]The architect of your own defeat
是一个失败的设计品 [01:57.45] [01:59.21]Time has come and gone for words
机会已经到来,却止于流言中,一去不复返 [02:01.51] [02:02.20]A thousands threats I've heard before
我曾经见识过成千上万的威胁 [02:04.32] [02:05.59]But words are cheap but lies are big to take
尽管语言是如此的廉价,尽管谎言是如此的被轻信 [02:09.14] [02:12.57]Time has come and gone for words
机会已经到来,却止于流言中,一去不复返 [02:16.00]A thousands threats I've heard before
我曾经见识过成千上万的威胁 [02:18.56] [02:19.50]And all your words are too big to take
所有你说的话,都无法被人们接纳 [02:27.63] [02:30.68]Never walk away from a fight thats worth fighting
从来没有退缩过,因为战斗是值得的 [02:33.49]Never hesitate when you know you're gonna act
从来没有犹豫过,当你清楚你该扮演的角色 [02:36.30] [02:37.23]Never waste your words on a fool you won't listen
从来不应在你不想倾听的蠢蛋身上,浪费半句话 [02:40.73]Never sell your soul cause you'll never buy it back
从来不曾出卖自己的灵魂,因为你知道再也无法找回 [02:43.47] [03:15.58]Time has come and gone for words
机会已经到来,却止于流言中,一去不复返 [03:18.66]A thousands threats I've heard before
我曾经见识过成千上万的威胁 [03:21.48] [03:22.10]But words are cheap but lies are big to take
尽管语言是如此的廉价,尽管谎言是如此的被轻信 [03:25.78] [03:29.28]Time has come and gone for words
机会已经到来,却止于流言中,一去不复返 [03:32.46]A thousands threats I've heard before
我曾经见识过成千上万的威胁 [03:34.95] [03:35.83]And all your words are too big to take
所有你说的话,都无法被人们接纳 [03:39.39] [03:43.19]Time has come and gone for words
机会已经到来,却止于流言中,一去不复返 [03:46.50]A thousands threats I've heard before
我曾经见识过成千上万的威胁 [03:48.63]But words are cheap but lies are big to take
所有你说的话,都无法被人们接纳 [03:55.25] [03:57.19]Time has come and gone for words
机会已经到来,却止于流言中,一去不复返 [04:00.37]A thousands threats I've heard before
我曾经见识过成千上万的威胁 [04:02.68] [04:03.80]And all your words are too big to take
所有你说的话,都无法被人们接纳
No More Words-WWE歌曲下载
No More Words-WWE热门评论
杰夫回归了!九年前的承诺实现了!
杰夫,蓝迪,巴蒂帅的一塌糊涂
杰夫。哈迪 我最喜欢的摔跤艺术师
圆月弯刀,风中击打,命运之轮。彩虹战士,翱翔天际!
十六岁出道,首秀就击败了当时非常红的斯科特霍尔,不过是别人干扰了他
风中击打 命运之轮 圆月弯刀
杰夫哈迪,圆月弯刀看一次爽一次啊
知道杰夫哈迪的年纪应该都不小了,圆月弯刀,命运之轮。从高台跳下的那一瞬间整个人好燃,17年的今天突然听到这个,莫名心里有股热流,好怀念
杰夫哈迪wwe过去十年成就最高的选手
哈迪兄弟年轻时在wwe拿最高薪水
No More Words-WWE 同专辑其他歌曲
- SOS-WWE
- Glamazon-WWE
- The Wall-WWE
- In The Middle Of It Now-WWE
- Sliced Bread-WWE
- No Chance In Hell-WWE
- Don't Question My Heart-WWE
- Biscuits & Gravy-WWE
- What Love Is-WWE
- Ain't No Make Believe-WWE
- Ain't No Stoppin' Me-WWE
- Turn Up The Trouble-WWE
- Break The Walls Down-WWE
No More Words-WWE相关歌曲
- Red And Blue-Lady Gaga
- Burn In My Light_Mercy Drive-WWF
- Don't Question My Heart-WWE
- Fall to Pieces-Stewart Mac
- It's Not Goodbye-Lisa Loeb
- To the End-Icon In Me
- Good Times (Longer Disco Version)-Chic
- Call Me Baby-David Tavare
- Hell Yeah-Rev Theory
- Ten Years-Rev Theory
- You're The One-Rev Theory
- Type-Living Colour
- Sunshine Of Your Love-Living Colour
- Medal (Kurt Angle)-Jim Johnston
- Cult Of Personality-Living Colour/Jani Lane
- Welcome to Wherever You Are-Bon Jovi
- Come Back-lesley roy
- End of the World-Dead By Sunrise
- February Air-Lights