Alchemy Record Shop-만쥬한봉지/빅토
SQAlchemy Record Shop-만쥬한봉지/빅토无损flac下载mp3下载
Alchemy Record Shop-만쥬한봉지/빅토 在线试听歌词免费下载
[ti:Alchemy Record Shop]
[ar:만쥬한봉지 (Manju, One Bag)/빅토 (Big Toe)]
[al:Alchemy Record Shop]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Alchemy Record Shop - 만쥬한봉지 (Manju, One Bag)/빅토 (Big Toe)
QQ音乐享有本翻译作品的著作权 [00:04.33]词:빅토(Big Toe) [00:06.50]曲:최용수/만쥬/류평강 [00:08.67]编曲:최용수 [00:10.40]남자는 조용히 들어온다
男人静悄悄地走进来 [00:14.89]평범한 듯 조용하게
平凡又悄然无声地 [00:19.75]소리 없이 걸어와
悄悄走来 [00:22.22]떠 있는 줄 알았어 그럴 리 없는데
以致于我费解地以为他是漂浮着的 [00:29.26]먼지 쌓인 것들 사이에서
在积满的灰尘间 [00:33.98]둘러보고 만져 보고
转一转 摸一摸 [00:38.67]한쪽 구석에 한참 먼지처럼
又像一粒尘埃一样在犄角旮旯里站立着 [00:43.54]서 있다가 물어본다
随后发问 [00:48.22]듣고 싶은 노래가 있어요
我有想听的歌曲 [00:52.96]여러 군데 가 봤지만
找了好多地方 [00:57.75]못 찾았어요 혹시 여기에 있나요
都没有找到 你们这里有吗 [01:07.25]사람들은 그런 노래 관심 없어요
人们对那种音乐毫无兴趣 [01:16.64]사람들은 이제 여기 오지 않아요
他们已经不来这个地方了 [01:26.12]그래서 없어질 거예요
所以会消失的 [01:32.42]찾는 노래가 없어 남자는 나선다
没有找到歌曲的男人动身离开 [01:46.35]여자는 갑자기 말을 건다
女子突然搭话 [01:51.04]하나의 점 흩어진 빛
一个点 分散开的光 [01:55.76]커져 가는 공간 속
逐渐膨胀的空间里 [01:58.15]조각들은 만나고 헤어지고 다시
那些碎片是合而复离 [02:05.21]먼지들의 기억 어루 모아
再集满尘埃的记忆 [02:09.88]이루어진 몸뚱이야
从而诞生出的身躯呀 [02:14.80]우린 별들이 펼친 페이지에
我们是在繁星掀开的册页中 [02:19.44]써 내려간 팔다리야
挥笔洒墨的四肢 [02:24.13]듣고 싶은 대답이 있어요
我有想听到的答案 [02:28.87]기적처럼 만난 그대
奇迹般遇见的你啊 [02:33.65]우주의 연금술 혹시 기억하고 있나요
是否记得宇宙的炼金术 [02:43.09]사람들은 그런 얘기 관심 없어요
人们对这个话题不感兴趣 [02:52.60]사람들은 당신 말을 이해 못 해요
人们无法理解你的言语 [03:02.03]차마 말하지 못하고
终究还是没忍心说出口的女子 [03:08.53]아무 대답이 없어 여자는 나선다
没有得到回应 便也起身离开 [03:22.21]사라지면 다시 흩어져
消失了也就散了 [03:26.91]나의 기억을 가진
承载着我记忆的大海 [03:31.63]바다로 노래를 바위로 부르면
待以岩石歌唱之时 [03:36.50]바람으로 만날 수 있게
希望能以风的模样重聚 [03:41.11]둘을 본 건 그날이 마지막이야
那天是最后看到他们二人的一天 [03:49.80]내 낡은 레코드 가게가 사라지던 날
也就是我陈旧的唱片店不复存在的那一天了
QQ音乐享有本翻译作品的著作权 [00:04.33]词:빅토(Big Toe) [00:06.50]曲:최용수/만쥬/류평강 [00:08.67]编曲:최용수 [00:10.40]남자는 조용히 들어온다
男人静悄悄地走进来 [00:14.89]평범한 듯 조용하게
平凡又悄然无声地 [00:19.75]소리 없이 걸어와
悄悄走来 [00:22.22]떠 있는 줄 알았어 그럴 리 없는데
以致于我费解地以为他是漂浮着的 [00:29.26]먼지 쌓인 것들 사이에서
在积满的灰尘间 [00:33.98]둘러보고 만져 보고
转一转 摸一摸 [00:38.67]한쪽 구석에 한참 먼지처럼
又像一粒尘埃一样在犄角旮旯里站立着 [00:43.54]서 있다가 물어본다
随后发问 [00:48.22]듣고 싶은 노래가 있어요
我有想听的歌曲 [00:52.96]여러 군데 가 봤지만
找了好多地方 [00:57.75]못 찾았어요 혹시 여기에 있나요
都没有找到 你们这里有吗 [01:07.25]사람들은 그런 노래 관심 없어요
人们对那种音乐毫无兴趣 [01:16.64]사람들은 이제 여기 오지 않아요
他们已经不来这个地方了 [01:26.12]그래서 없어질 거예요
所以会消失的 [01:32.42]찾는 노래가 없어 남자는 나선다
没有找到歌曲的男人动身离开 [01:46.35]여자는 갑자기 말을 건다
女子突然搭话 [01:51.04]하나의 점 흩어진 빛
一个点 分散开的光 [01:55.76]커져 가는 공간 속
逐渐膨胀的空间里 [01:58.15]조각들은 만나고 헤어지고 다시
那些碎片是合而复离 [02:05.21]먼지들의 기억 어루 모아
再集满尘埃的记忆 [02:09.88]이루어진 몸뚱이야
从而诞生出的身躯呀 [02:14.80]우린 별들이 펼친 페이지에
我们是在繁星掀开的册页中 [02:19.44]써 내려간 팔다리야
挥笔洒墨的四肢 [02:24.13]듣고 싶은 대답이 있어요
我有想听到的答案 [02:28.87]기적처럼 만난 그대
奇迹般遇见的你啊 [02:33.65]우주의 연금술 혹시 기억하고 있나요
是否记得宇宙的炼金术 [02:43.09]사람들은 그런 얘기 관심 없어요
人们对这个话题不感兴趣 [02:52.60]사람들은 당신 말을 이해 못 해요
人们无法理解你的言语 [03:02.03]차마 말하지 못하고
终究还是没忍心说出口的女子 [03:08.53]아무 대답이 없어 여자는 나선다
没有得到回应 便也起身离开 [03:22.21]사라지면 다시 흩어져
消失了也就散了 [03:26.91]나의 기억을 가진
承载着我记忆的大海 [03:31.63]바다로 노래를 바위로 부르면
待以岩石歌唱之时 [03:36.50]바람으로 만날 수 있게
希望能以风的模样重聚 [03:41.11]둘을 본 건 그날이 마지막이야
那天是最后看到他们二人的一天 [03:49.80]내 낡은 레코드 가게가 사라지던 날
也就是我陈旧的唱片店不复存在的那一天了