Where You Roam-Madeline Megery
Where You Roam-Madeline Megery无损flac下载mp3下载
Where You Roam-Madeline Megery 在线试听歌词免费下载
[ti:Where You Roam]
[ar:Madeline Megery]
[al:Where You Roam]
[by:]
[offset:0]
[00:00.72]Where You Roam - Madeline Megery
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:05.49]Produced by:Xander Carlson [00:08.62]Wake up slowly darling
亲爱的 慢慢醒来吧 [00:13.98]There's nowhere to go
前方没有终点 [00:17.32]See the morning coming
看晨光渐渐浮现 [00:21.73]And I'll meet you on the road
我会在路上与你相见 [00:26.81]Save your secrets for
将你的秘密珍藏 [00:31.30]The ones who will never know
留给那些永远不懂的人 [00:34.49]Where you roam
任你漂泊流浪 [00:38.58]To find a home
只为寻一处归乡 [00:41.39]For the calling of your soul
追随你灵魂的召唤 [00:44.28]Show me where you'll be
告诉我你将去往何方 [00:47.36]I'll meet you at the crossing of the creek
我会在小溪交汇处等你 [00:51.73]To see you off and then let you take the lead
目送你启程 然后让你引领方向 [00:55.88]To where you gotta go
去往你该去的远方 [01:01.49]Don't you know you're free
难道你不知道你是自由的 [01:04.56]To choose what the unknowns supposed to mean
去定义未知的意义 [01:08.80]To let it go and then to make the leave
学会放手 然后潇洒启程 [01:13.14]To where you wanna roam
去往你心之所向的远方 [01:17.47]Your minds a secret garden
你的思绪如秘密花园 [01:22.24]That I tended to
我曾细心呵护 [01:26.15]Watched the clouds that parted
看云开雾散时 [01:30.90]When your thoughts began to bloom
你的心花绽放的模样 [01:35.89]Left here and let the borders overgrow
就此离去 任边界蔓草丛生 [01:43.60]Where you'll roam
在你将流浪的远方 [01:47.81]To find a home
只为寻一处归乡 [01:50.39]For the calling of your soul
追随你灵魂的召唤 [01:53.17]Show me where you'll be
告诉我你将去往何方 [01:56.24]I'll meet you at the crossing of the creek
我会在小溪交汇处等你 [02:00.54]To see you off and then let you take the lead
目送你启程 然后让你引领方向 [02:04.85]To where you gotta go
去往你该去的远方 [02:10.38]Don't you know you're free
难道你不知道你是自由的 [02:13.52]To choose what the unknowns supposed to mean
去定义未知的意义 [02:17.67]To let it go and then to make the leave
学会放手 然后潇洒启程 [02:22.01]To where you wanna roam
去往你心之所向的远方 [02:27.76]Oooooo [02:30.71]Oooooo [02:35.00]Oooooo [02:45.02]Show me where you'll be
告诉我你将去往何方 [02:47.97]I'll meet you at the crossing of the creek
我会在小溪交汇处等你 [02:52.33]To see you off and then let you take the lead
目送你启程 然后让你引领方向 [02:56.48]To where you gotta go
去往你该去的远方
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:05.49]Produced by:Xander Carlson [00:08.62]Wake up slowly darling
亲爱的 慢慢醒来吧 [00:13.98]There's nowhere to go
前方没有终点 [00:17.32]See the morning coming
看晨光渐渐浮现 [00:21.73]And I'll meet you on the road
我会在路上与你相见 [00:26.81]Save your secrets for
将你的秘密珍藏 [00:31.30]The ones who will never know
留给那些永远不懂的人 [00:34.49]Where you roam
任你漂泊流浪 [00:38.58]To find a home
只为寻一处归乡 [00:41.39]For the calling of your soul
追随你灵魂的召唤 [00:44.28]Show me where you'll be
告诉我你将去往何方 [00:47.36]I'll meet you at the crossing of the creek
我会在小溪交汇处等你 [00:51.73]To see you off and then let you take the lead
目送你启程 然后让你引领方向 [00:55.88]To where you gotta go
去往你该去的远方 [01:01.49]Don't you know you're free
难道你不知道你是自由的 [01:04.56]To choose what the unknowns supposed to mean
去定义未知的意义 [01:08.80]To let it go and then to make the leave
学会放手 然后潇洒启程 [01:13.14]To where you wanna roam
去往你心之所向的远方 [01:17.47]Your minds a secret garden
你的思绪如秘密花园 [01:22.24]That I tended to
我曾细心呵护 [01:26.15]Watched the clouds that parted
看云开雾散时 [01:30.90]When your thoughts began to bloom
你的心花绽放的模样 [01:35.89]Left here and let the borders overgrow
就此离去 任边界蔓草丛生 [01:43.60]Where you'll roam
在你将流浪的远方 [01:47.81]To find a home
只为寻一处归乡 [01:50.39]For the calling of your soul
追随你灵魂的召唤 [01:53.17]Show me where you'll be
告诉我你将去往何方 [01:56.24]I'll meet you at the crossing of the creek
我会在小溪交汇处等你 [02:00.54]To see you off and then let you take the lead
目送你启程 然后让你引领方向 [02:04.85]To where you gotta go
去往你该去的远方 [02:10.38]Don't you know you're free
难道你不知道你是自由的 [02:13.52]To choose what the unknowns supposed to mean
去定义未知的意义 [02:17.67]To let it go and then to make the leave
学会放手 然后潇洒启程 [02:22.01]To where you wanna roam
去往你心之所向的远方 [02:27.76]Oooooo [02:30.71]Oooooo [02:35.00]Oooooo [02:45.02]Show me where you'll be
告诉我你将去往何方 [02:47.97]I'll meet you at the crossing of the creek
我会在小溪交汇处等你 [02:52.33]To see you off and then let you take the lead
目送你启程 然后让你引领方向 [02:56.48]To where you gotta go
去往你该去的远方