perfect blues-Hannah Bahng/Andrew Luce
perfect blues-Hannah Bahng/Andrew Luce无损flac下载mp3下载
perfect blues-Hannah Bahng/Andrew Luce 在线试听歌词免费下载
[ti:perfect blues]
[ar:Hannah Bahng]
[al:perfect blues]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]perfect blues - Hannah Bahng/Andrew Luce
QQ音乐享有本翻译作品的著作权 [00:08.57]Playing the perfect blues [00:11.23]
播放着完美的蓝调音乐 [00:12.28]Happy moments take a breath [00:14.77]
享受欢乐的时光 深深地吸一口气 [00:16.03]Singing a perfect tune [00:19.01]
吟唱着美妙动人的歌 [00:19.90]Feeling creatures in the depth [00:22.60]
感觉到潜藏在深处的怪物 [00:23.71]Perfect background perfect light [00:26.53]
完美的背景 完美的灯光 [00:27.42]Perfect scenery perfect sight [00:30.50]
完美的舞台布景 惹人注目 [00:31.25]Perfect sunshine perfect night [00:34.27]
完美的阳光 完美的夜晚 [00:35.05]Perfect everything perfect life [00:38.12]
一切都完美无缺 完美的生活 [00:38.78]Pulling out thoughts from an empty cry [00:41.65]
从空洞的哭喊中抽离自己的思绪 [00:42.32]Steel heart passion with no fine tie [00:46.84]
意志坚韧的热情 却无处施展才华 [00:47.79]I scream pleading to take me [00:52.74]
我歇斯底里地呐喊着 哀求着带我离开 [00:53.32]Take me far away [00:54.53]
带我远走高飞吧 [00:55.32]I feel guilty singing take me [01:00.29]
在我唱到带我离开这句歌词的时候 我感到内疚 [01:00.88]I slumber today [01:02.09]
今天我麻木不已 [01:02.96]Oh I pray to make new waves [01:07.92]
我祈祷掀起新的浪潮 [01:08.67]Feeling blue a phase [01:10.57]
心情沮丧 人生的一个阶段而已 [01:11.26]Swimming metaphorically [01:13.12]Drowning in gravity
打个比方 就像游泳一样 [01:14.51]
地心引力让我沉溺水中 [01:15.02]Diving for a piece of me [01:17.02]Calming serenity
潜入水底 寻找自我 [01:18.13]
让内心归于一片宁静 [01:20.89]Rocking back through the blues [01:23.72]
沉浸于蓝调音乐里 不由自主地后退 [01:24.60]Seeking refuge through the trench [01:27.07]
穿越战壕 寻求庇护 [01:28.17]Taken by ankle down ocean cruise [01:32.06]Lulled by sirens here to drench
好似被一把抓住脚踝 慢慢拽入海中 [01:34.61]
海妖的歌声令人麻痹 大雨倾盆 [01:35.78]Singing a gentle snooze [01:39.06]
轻声歌唱 昏昏欲睡 [01:39.66]Pleading guilty I repent [01:42.32]
承认罪行 我追悔莫及 [01:43.34]Deprived of oxygen scared to lose [01:46.56]
氧气耗尽 害怕失败 [01:47.21]Candlelit fire burnt and spent [01:49.68]
烛火燃尽 心力交瘁 [01:51.13]Pulling out thoughts from an empty cry [01:54.00]
从空洞的哭喊中抽离自己的思绪 [01:54.79]Steel heart passion with no fine tie [01:57.88]
意志坚韧的热情 却无处施展才华 [01:58.55]Stitching the thoughts from a desired lie [02:01.45]
从渴望实现梦想的谎言里拼凑自己的想法 [02:02.36]Forging fantasies that aren't mine [02:06.23]
虚构的幻想并不是我的专属 [02:07.79]I scream pleading to take me [02:12.76]
我歇斯底里地呐喊着 哀求着带我离开 [02:13.37]Take me far away [02:14.76]
带我远走高飞吧 [02:15.34]I feel guilty singing take me [02:20.27]
在我唱到带我离开这句歌词的时候 我感到内疚 [02:21.02]I slumber today [02:22.03]
今天我麻木不已 [02:22.95]Oh I pray to make new waves [02:28.69]Feeling blue a phase
我祈祷掀起新的浪潮 [02:31.27]Swimming metaphorically
心情沮丧 人生的一个阶段而已 [02:32.56]
打个比方 就像游泳一样 [02:33.12]Drowning in gravity [02:34.52]
地心引力让我沉溺水中 [02:35.11]Diving for a piece of me [02:37.02]Calming my serenity
潜入水底 寻找自我
QQ音乐享有本翻译作品的著作权 [00:08.57]Playing the perfect blues [00:11.23]
播放着完美的蓝调音乐 [00:12.28]Happy moments take a breath [00:14.77]
享受欢乐的时光 深深地吸一口气 [00:16.03]Singing a perfect tune [00:19.01]
吟唱着美妙动人的歌 [00:19.90]Feeling creatures in the depth [00:22.60]
感觉到潜藏在深处的怪物 [00:23.71]Perfect background perfect light [00:26.53]
完美的背景 完美的灯光 [00:27.42]Perfect scenery perfect sight [00:30.50]
完美的舞台布景 惹人注目 [00:31.25]Perfect sunshine perfect night [00:34.27]
完美的阳光 完美的夜晚 [00:35.05]Perfect everything perfect life [00:38.12]
一切都完美无缺 完美的生活 [00:38.78]Pulling out thoughts from an empty cry [00:41.65]
从空洞的哭喊中抽离自己的思绪 [00:42.32]Steel heart passion with no fine tie [00:46.84]
意志坚韧的热情 却无处施展才华 [00:47.79]I scream pleading to take me [00:52.74]
我歇斯底里地呐喊着 哀求着带我离开 [00:53.32]Take me far away [00:54.53]
带我远走高飞吧 [00:55.32]I feel guilty singing take me [01:00.29]
在我唱到带我离开这句歌词的时候 我感到内疚 [01:00.88]I slumber today [01:02.09]
今天我麻木不已 [01:02.96]Oh I pray to make new waves [01:07.92]
我祈祷掀起新的浪潮 [01:08.67]Feeling blue a phase [01:10.57]
心情沮丧 人生的一个阶段而已 [01:11.26]Swimming metaphorically [01:13.12]Drowning in gravity
打个比方 就像游泳一样 [01:14.51]
地心引力让我沉溺水中 [01:15.02]Diving for a piece of me [01:17.02]Calming serenity
潜入水底 寻找自我 [01:18.13]
让内心归于一片宁静 [01:20.89]Rocking back through the blues [01:23.72]
沉浸于蓝调音乐里 不由自主地后退 [01:24.60]Seeking refuge through the trench [01:27.07]
穿越战壕 寻求庇护 [01:28.17]Taken by ankle down ocean cruise [01:32.06]Lulled by sirens here to drench
好似被一把抓住脚踝 慢慢拽入海中 [01:34.61]
海妖的歌声令人麻痹 大雨倾盆 [01:35.78]Singing a gentle snooze [01:39.06]
轻声歌唱 昏昏欲睡 [01:39.66]Pleading guilty I repent [01:42.32]
承认罪行 我追悔莫及 [01:43.34]Deprived of oxygen scared to lose [01:46.56]
氧气耗尽 害怕失败 [01:47.21]Candlelit fire burnt and spent [01:49.68]
烛火燃尽 心力交瘁 [01:51.13]Pulling out thoughts from an empty cry [01:54.00]
从空洞的哭喊中抽离自己的思绪 [01:54.79]Steel heart passion with no fine tie [01:57.88]
意志坚韧的热情 却无处施展才华 [01:58.55]Stitching the thoughts from a desired lie [02:01.45]
从渴望实现梦想的谎言里拼凑自己的想法 [02:02.36]Forging fantasies that aren't mine [02:06.23]
虚构的幻想并不是我的专属 [02:07.79]I scream pleading to take me [02:12.76]
我歇斯底里地呐喊着 哀求着带我离开 [02:13.37]Take me far away [02:14.76]
带我远走高飞吧 [02:15.34]I feel guilty singing take me [02:20.27]
在我唱到带我离开这句歌词的时候 我感到内疚 [02:21.02]I slumber today [02:22.03]
今天我麻木不已 [02:22.95]Oh I pray to make new waves [02:28.69]Feeling blue a phase
我祈祷掀起新的浪潮 [02:31.27]Swimming metaphorically
心情沮丧 人生的一个阶段而已 [02:32.56]
打个比方 就像游泳一样 [02:33.12]Drowning in gravity [02:34.52]
地心引力让我沉溺水中 [02:35.11]Diving for a piece of me [02:37.02]Calming my serenity
潜入水底 寻找自我