Friends With Benefits-Blü Eyes
Friends With Benefits-Blü Eyes无损flac下载mp3下载
Friends With Benefits-Blü Eyes 在线试听歌词免费下载
[ti:Friends With Benefits]
[ar:Blü Eyes]
[al:Friends With Benefits]
[by:]
[offset:0]
[00:00.34]Friends With Benefits - Blü Eyes
以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供 [00:01.54]Lyrics by:Katie Stump [00:02.69]Composed by:Katie Stump [00:03.57] [00:07.20]Pure intentions so naive
纯洁的意图如此天真 [00:12.03]I was only twenty-three
我只有二十三岁 [00:16.39] [00:16.97]Didn't know 'til you showed me
直到你告诉我我才明白 [00:21.42] [00:21.98]Friendship could be currency
友谊可以是金钱 [00:26.63]I thought of you like family
我觉得你就像我的家人 [00:29.12]For three years of my life
在我生命的三年里 [00:31.44]But I'm finally understanding
可我终于明白 [00:34.19]What made me worth your time
是什么让我值得你付出时间 [00:36.37]It's unsettling
令人不安 [00:37.84] [00:39.22]To know I gave my love
我付出了我的爱 [00:41.20]While you just measured it
而你刚刚测量了一下 [00:42.99] [00:43.95]It never was enough
这远远不够 [00:45.84]Treated my time like merchandise
把我的时间当做商品一样对待 [00:48.70]And I'm the one who paid the price
我是那个付出代价的人 [00:51.08]Friends with benefits
有福利的朋友 [00:52.69] [00:54.45]But I didn't benefit at all all
可我一点好处都没有 [00:59.63] [01:00.37]Hmm-mm [01:02.24] [01:06.54]Who knew you were keeping score
谁知道你会精打细算 [01:11.16]Thought I was different could've sworn
以为我与众不同我发誓 [01:16.14]We'd be each other's Maids of Honor
我们会成为彼此的伴娘 [01:18.91]Stay in touch as we got older
随着年龄增长保持联系 [01:21.32]I guess I was wrong
我想我错了 [01:24.72] [01:25.52]And it's unsettling
令人不安 [01:27.44] [01:28.58]To know I gave my love
我付出了我的爱 [01:30.38]While you just measured it
而你刚刚测量了一下 [01:32.23] [01:33.59]It never was enough
这远远不够 [01:35.48]Treated my time like merchandise
把我的时间当做商品一样对待 [01:38.04]And I'm the one who paid the price
我是那个付出代价的人 [01:40.49]Friends with benefits
有福利的朋友 [01:42.46] [01:43.91]But I didn't benefit at all all
可我一点好处都没有 [01:49.08] [01:49.81]Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh [01:54.53] [01:55.09]And when you tell this story bet I play the villain
当你讲述这个故事时我肯定会扮演大反派 [01:59.95]You put yourself before me and still play the victim
你把自己摆在我面前却依然装作受害者的样子 [02:04.97]When I was in a crisis and needed a friend
当我身陷危机需要朋友的时候 [02:09.94]Tell me where were you then
告诉我你在哪里 [02:13.57] [02:15.13]Yeah it's unsettling
令人不安 [02:16.90] [02:17.64]To realize the version of you
才能明白现在的你 [02:20.12]I had in my head
在我脑海里挥之不去 [02:21.92] [02:23.12]Was my imagination
都是我的幻想 [02:25.39]I gave you everything
我把一切都给了你 [02:27.42]You took it all at my expense
你以我为代价夺走一切 [02:30.15]Friends with benefits
有福利的朋友 [02:31.70] [02:33.50]But I didn't benefit at all hmm-mm
可我一点好处都没有 [02:38.50] [02:40.05]Not at all hmm-mm mm
一点也不
以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供 [00:01.54]Lyrics by:Katie Stump [00:02.69]Composed by:Katie Stump [00:03.57] [00:07.20]Pure intentions so naive
纯洁的意图如此天真 [00:12.03]I was only twenty-three
我只有二十三岁 [00:16.39] [00:16.97]Didn't know 'til you showed me
直到你告诉我我才明白 [00:21.42] [00:21.98]Friendship could be currency
友谊可以是金钱 [00:26.63]I thought of you like family
我觉得你就像我的家人 [00:29.12]For three years of my life
在我生命的三年里 [00:31.44]But I'm finally understanding
可我终于明白 [00:34.19]What made me worth your time
是什么让我值得你付出时间 [00:36.37]It's unsettling
令人不安 [00:37.84] [00:39.22]To know I gave my love
我付出了我的爱 [00:41.20]While you just measured it
而你刚刚测量了一下 [00:42.99] [00:43.95]It never was enough
这远远不够 [00:45.84]Treated my time like merchandise
把我的时间当做商品一样对待 [00:48.70]And I'm the one who paid the price
我是那个付出代价的人 [00:51.08]Friends with benefits
有福利的朋友 [00:52.69] [00:54.45]But I didn't benefit at all all
可我一点好处都没有 [00:59.63] [01:00.37]Hmm-mm [01:02.24] [01:06.54]Who knew you were keeping score
谁知道你会精打细算 [01:11.16]Thought I was different could've sworn
以为我与众不同我发誓 [01:16.14]We'd be each other's Maids of Honor
我们会成为彼此的伴娘 [01:18.91]Stay in touch as we got older
随着年龄增长保持联系 [01:21.32]I guess I was wrong
我想我错了 [01:24.72] [01:25.52]And it's unsettling
令人不安 [01:27.44] [01:28.58]To know I gave my love
我付出了我的爱 [01:30.38]While you just measured it
而你刚刚测量了一下 [01:32.23] [01:33.59]It never was enough
这远远不够 [01:35.48]Treated my time like merchandise
把我的时间当做商品一样对待 [01:38.04]And I'm the one who paid the price
我是那个付出代价的人 [01:40.49]Friends with benefits
有福利的朋友 [01:42.46] [01:43.91]But I didn't benefit at all all
可我一点好处都没有 [01:49.08] [01:49.81]Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh [01:54.53] [01:55.09]And when you tell this story bet I play the villain
当你讲述这个故事时我肯定会扮演大反派 [01:59.95]You put yourself before me and still play the victim
你把自己摆在我面前却依然装作受害者的样子 [02:04.97]When I was in a crisis and needed a friend
当我身陷危机需要朋友的时候 [02:09.94]Tell me where were you then
告诉我你在哪里 [02:13.57] [02:15.13]Yeah it's unsettling
令人不安 [02:16.90] [02:17.64]To realize the version of you
才能明白现在的你 [02:20.12]I had in my head
在我脑海里挥之不去 [02:21.92] [02:23.12]Was my imagination
都是我的幻想 [02:25.39]I gave you everything
我把一切都给了你 [02:27.42]You took it all at my expense
你以我为代价夺走一切 [02:30.15]Friends with benefits
有福利的朋友 [02:31.70] [02:33.50]But I didn't benefit at all hmm-mm
可我一点好处都没有 [02:38.50] [02:40.05]Not at all hmm-mm mm
一点也不