往生際の意味を知れ!-TOOBOE
往生際の意味を知れ!-TOOBOE无损flac下载mp3下载
往生際の意味を知れ!-TOOBOE 在线试听歌词免费下载
[ti:往生際の意味を知れ!(《你也差不多该死心了!》日剧片头曲)]
[ar:TOOBOE]
[al:往生際の意味を知れ!]
[by:]
[offset:0]
[kana:1おう1じょう1ぎわ1い1み1し1し1きょく1へん1きょく1あ1あ1わたし1は2あなた1こと1ば1あ1あ1あらが1ろう1ごく1のろ2あした1こう1ふく1わたし1あ1あ1しっ1と1ゆめ1じ1かん1あ1あ1ぐう1ぞう1げき1まぼろし1くっ1せつ1あい2あなた1いま1ささ1わす1はな1なん1ど1だま2のろし1あ1かな1わたし1すべ1かま1む1なに1ま2あなた2あなた1き1れい1かお1ふく1しゅう1ま1あ1あ1あやま1く1かえ1へこ1わら1もど1わたし1か1あ1がん1ぜん1つ1さ1のう1めん1いっ1ちょう1まえ2しゃれこうべ1たす1なに1すべ1す1さ2あなた1さ1たよ1あい1なん1ど1うそ1つ1み1らい1か1さび1きょ1こう1じん1せい1こころ2あなた1う1つ1かな1わたし1すべ1かま1む1なに1ま2あなた2あなた1き1れい1かお1ふく1しゅう1ま]
[00:00.00]往生際の意味を知れ! - TOOBOE
QQ音乐享有本翻译作品的著作权 [00:00.66]词:TOOBOE [00:00.79]曲:TOOBOE [00:01.01]编曲:TOOBOE [00:01.14]嗚呼 きっとまた私さ
啊啊 我一定又是 [00:03.20]嵌められてしまった 貴方の言葉に
被你的花言巧语所欺骗了 [00:06.73] [00:08.12]嗚呼 抗えない牢獄だ
啊啊 犹如无法反抗的监牢 [00:10.38]呪いみたいだ
简直就像诅咒一般 [00:11.75]サヨナラ 明日の幸福よ
永别了 明天的幸福啊 [00:14.67]私はどうしたらいいのでしょう
我究竟该如何是好 [00:18.04] [00:32.99]嗚呼 嫉妬ばっかつまんねぇなぁ
啊啊 满心忌妒真是无聊啊 [00:35.22]夢みたいな時間だ
如梦似幻的时光 [00:37.07]ファンタジーみたいだなぁ
简直如同空想一般美好 [00:38.92] [00:40.10]嗚呼 こんな偶像劇なんか
啊啊 这种偶像剧 [00:42.31]幻みたいだ
简直就是虚幻泡影 [00:43.72]屈折した 愛のドキュメンタリー
这扭曲的爱情纪录片 [00:46.84]貴方に今 捧げましょう
此刻便为你献上 [00:49.82] [00:51.27]忘れたいのに離れたいのに
本想要忘记 本想要离去 [00:54.56]何度も騙されてしまうの
因为已经无数次被你欺骗 [00:57.91] [00:59.07]狼煙を上げましょう
燃起狼烟吧 [01:03.22] [01:04.76]悲しいけどこれが私の全て
虽然分外哀伤 但这就是我的一切 [01:08.25]構えたフィルムの向こうには
捏造而出的胶卷另一侧 [01:10.13]何が待ってんの
会有什么在等待着我 [01:12.09]貴方が きっと貴方が
是你 一定是你 [01:15.46]綺麗な顔して復讐を待っている
摆出充满魅力的表情 静待我的复仇 [01:19.42](I fell in love with you who smells like moths [01:23.90] [01:26.25]I fell in love with you who smells like moths) [01:30.79] [01:33.51]嗚呼 過ちばっかり
啊啊 不断重蹈覆辙 [01:35.63]繰り返しては凹んだ
反复遭受挫败后只得屈服 [01:37.50]さっさと笑えよな
快点笑一个吧 [01:39.20] [01:40.63]戻れないよ 私ら
我们再也回不到从前 [01:42.78]噛み合わないまま
陷入破裂分歧 无法破镜重圆 [01:44.22]眼前に吊り下げた能面
眼前垂落而下的能乐面具 [01:45.91]さながら一丁前の髑髏
犹如曝尸荒野的独特骷髅 [01:47.80]助けてくれよ もう何もかも
谁来救救我 一切都无所谓了 [01:49.26]全て捨て去って 貴方を刺したい
哪怕抛弃所有 我也想将扎穿你的身躯 [01:51.67]頼りたいのに 愛されたいのに
明明想要依赖 明明渴望被爱 [01:54.92]何度も嘘吐いてしまうの
却无数次撒下谎言 [01:58.37] [01:59.46]未来に賭けましょう
不如来赌一赌未来吧 [02:03.73] [02:05.15]寂しいけど これは虚構の人生
虽然有些寂寞 但这就是我虚构的人生 [02:08.72]心は貴方で埋め尽くされてく
我的心早已被你亲手埋葬 [02:11.72] [02:12.31]悲しいけどこれが私の全て
虽然分外哀伤 但这就是我的一切 [02:15.93]構えたフィルムの向こうには
捏造而出的胶卷另一侧 [02:17.61]何が待ってんの
会有什么在等待着我 [02:19.62]貴方が きっと貴方が
是你 一定是你 [02:22.92]綺麗な顔して復讐を待っている
摆出充满魅力的表情 静待我的复仇 [02:27.14](I fell in love with you who smells like moths [02:31.39] [02:33.80]I fell in love with you who smells like moths [02:38.31] [02:40.91]I fell in love with you who smells like moths [02:45.25] [02:48.04]I fell in love with you who smells like moths)
QQ音乐享有本翻译作品的著作权 [00:00.66]词:TOOBOE [00:00.79]曲:TOOBOE [00:01.01]编曲:TOOBOE [00:01.14]嗚呼 きっとまた私さ
啊啊 我一定又是 [00:03.20]嵌められてしまった 貴方の言葉に
被你的花言巧语所欺骗了 [00:06.73] [00:08.12]嗚呼 抗えない牢獄だ
啊啊 犹如无法反抗的监牢 [00:10.38]呪いみたいだ
简直就像诅咒一般 [00:11.75]サヨナラ 明日の幸福よ
永别了 明天的幸福啊 [00:14.67]私はどうしたらいいのでしょう
我究竟该如何是好 [00:18.04] [00:32.99]嗚呼 嫉妬ばっかつまんねぇなぁ
啊啊 满心忌妒真是无聊啊 [00:35.22]夢みたいな時間だ
如梦似幻的时光 [00:37.07]ファンタジーみたいだなぁ
简直如同空想一般美好 [00:38.92] [00:40.10]嗚呼 こんな偶像劇なんか
啊啊 这种偶像剧 [00:42.31]幻みたいだ
简直就是虚幻泡影 [00:43.72]屈折した 愛のドキュメンタリー
这扭曲的爱情纪录片 [00:46.84]貴方に今 捧げましょう
此刻便为你献上 [00:49.82] [00:51.27]忘れたいのに離れたいのに
本想要忘记 本想要离去 [00:54.56]何度も騙されてしまうの
因为已经无数次被你欺骗 [00:57.91] [00:59.07]狼煙を上げましょう
燃起狼烟吧 [01:03.22] [01:04.76]悲しいけどこれが私の全て
虽然分外哀伤 但这就是我的一切 [01:08.25]構えたフィルムの向こうには
捏造而出的胶卷另一侧 [01:10.13]何が待ってんの
会有什么在等待着我 [01:12.09]貴方が きっと貴方が
是你 一定是你 [01:15.46]綺麗な顔して復讐を待っている
摆出充满魅力的表情 静待我的复仇 [01:19.42](I fell in love with you who smells like moths [01:23.90] [01:26.25]I fell in love with you who smells like moths) [01:30.79] [01:33.51]嗚呼 過ちばっかり
啊啊 不断重蹈覆辙 [01:35.63]繰り返しては凹んだ
反复遭受挫败后只得屈服 [01:37.50]さっさと笑えよな
快点笑一个吧 [01:39.20] [01:40.63]戻れないよ 私ら
我们再也回不到从前 [01:42.78]噛み合わないまま
陷入破裂分歧 无法破镜重圆 [01:44.22]眼前に吊り下げた能面
眼前垂落而下的能乐面具 [01:45.91]さながら一丁前の髑髏
犹如曝尸荒野的独特骷髅 [01:47.80]助けてくれよ もう何もかも
谁来救救我 一切都无所谓了 [01:49.26]全て捨て去って 貴方を刺したい
哪怕抛弃所有 我也想将扎穿你的身躯 [01:51.67]頼りたいのに 愛されたいのに
明明想要依赖 明明渴望被爱 [01:54.92]何度も嘘吐いてしまうの
却无数次撒下谎言 [01:58.37] [01:59.46]未来に賭けましょう
不如来赌一赌未来吧 [02:03.73] [02:05.15]寂しいけど これは虚構の人生
虽然有些寂寞 但这就是我虚构的人生 [02:08.72]心は貴方で埋め尽くされてく
我的心早已被你亲手埋葬 [02:11.72] [02:12.31]悲しいけどこれが私の全て
虽然分外哀伤 但这就是我的一切 [02:15.93]構えたフィルムの向こうには
捏造而出的胶卷另一侧 [02:17.61]何が待ってんの
会有什么在等待着我 [02:19.62]貴方が きっと貴方が
是你 一定是你 [02:22.92]綺麗な顔して復讐を待っている
摆出充满魅力的表情 静待我的复仇 [02:27.14](I fell in love with you who smells like moths [02:31.39] [02:33.80]I fell in love with you who smells like moths [02:38.31] [02:40.91]I fell in love with you who smells like moths [02:45.25] [02:48.04]I fell in love with you who smells like moths)