정원사 (Song by 타미즈) (Prod.SIM2)-THE PIECES (더 피스)/타미즈 (Tamiz)
SQ정원사 (Song by 타미즈) (Prod.SIM2)-THE PIECES (더 피스)/타미즈 (Tamiz)无损flac下载mp3下载
정원사 (Song by 타미즈) (Prod.SIM2)-THE PIECES (더 피스)/타미즈 (Tamiz) 在线试听歌词免费下载
[ti:정원사 (Song by 타미즈) (Prod.SIM2)]
[ar:THE PIECES (더 피스)/타미즈 (Tamiz)]
[al:PIECE-1 : 타미즈]
[by:]
[offset:0]
[00:00.39]정원사 (Song by 타미즈) (Prod.SIM2) - THE PIECES (더 피스)/타미즈 (Tamiz)
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:05.21]词:타미즈 (Tamiz) [00:06.30]曲:타미즈 (Tamiz)/SIM2 [00:12.64]가지 치길 하고 있어 머릿속을
我正在修剪脑海中的思绪 [00:15.46]엉켜 버린 머리 안에 실타래를
想把纠缠的乱发中的线团 [00:17.50]다 잘라 버려 한 방에 싹 다
一下子全部都剪断 [00:20.30]자르려고 하니
试图剪断它们 [00:21.25]자꾸 달아나네 빌어먹을
却总是逃开,该死的 [00:23.55]이런 미련 이넘 남어
这种留恋,真是让人无奈 [00:26.22]이런 미련 한 넘나죠
这种留恋,真是太过分了 [00:29.02]밀어대면 밀어댈수록
越是推开,越是纠缠 [00:31.17]오히려 밀려날 수 없는 거
反而无法被推开 [00:32.96]그게 나인걸
那就是我 [00:34.11]그러니 픽업해 널
所以我来接你 [00:35.99]비겁해도 또 삐걱대도
即使胆怯,即使摇摆不定 [00:38.81]비참해도 이거 어때 뭐
即使悲惨 那又如何 [00:41.54]이런 거죠
就是这样啊 [00:42.52]사랑이 밀어내면 더 당겨져
当爱推开我时,我却更加靠近 [00:45.28]그거를 알고서 너도 내게 접근을
即便明白这一点 你还是向我靠近 [00:48.51]그렇다고 해도 난 어쩔 수 없는걸
即便如此 我也无可奈何 [00:51.82]이미 푹 빠져 버렸어
早已深陷其中无法自拔 [00:54.03]너는 같아 푸딩 말랑 fall in love
你就像柔软的布丁 让我坠入爱河 [00:57.38]자꾸 나는 현기증이나 빙빙
我总是感到头晕目眩 天旋地转 [00:59.99]근데 나도 알지 어쩔 수가 없는걸
但我也知道 这是无法控制的事情 [01:02.82]이미 미리 사전 조사를
因为我没有提前做好调查 [01:04.98]못한 내 탓이니
这都是我自己的错 [01:07.72]계속 가지치길 먹어 아스피린
不停地吃着阿司匹林 [01:10.84]정리 안 된 머린 엉망이지
凌乱的思绪一团糟 [01:13.30]그러니 잘러 포맷해
所以干脆格式化吧 [01:16.20]가지를 싹둑 코맹맹
枝条咔嚓剪断 [01:18.83]계속 가지 치길 먹어 아스피린
继续修剪着 吞下阿司匹林 [01:22.04]정리 안 된 머린 엉망이지
凌乱的思绪一团糟 [01:24.38]그러니 잘러 포맷해
所以干脆格式化吧 [01:27.16]가지를 싹둑 코맹맹
枝条咔嚓剪断 [01:30.44]꽉 채워 방 안을 그래 나는 바보
填满整个房间 我就是个傻瓜 [01:33.18]더는 앉아 있을 수 없어
再也无法坐以待毙 [01:34.75]알약 꽉 잡어
紧紧握住药丸 [01:36.02]침대 누워 배영 우울함이 베어
躺在床上 背泳 忧郁渗透 [01:38.77]불안함을 베어 물고 흘려
咬住不安,任其流淌 [01:40.47]나는 케첩
我是番茄酱 [01:41.17]너는 두더지 게임을 하는 거지
你在玩打地鼠游戏 [01:43.97]난 그 두더지 중 몇번째이지
我是那地鼠中的第几只呢 [01:46.85]아마 첫 번째
或许是第一个 [01:48.13]첫 번째가 되고 싶은건데
我想要成为第一个 [01:50.00]너는 공개 안해 절대
你绝对不会公开 [01:51.26]물어보면 버럭해
要是问起 你就大发雷霆 [01:52.76]언제 나 레벨업 해
我什么时候才能升级 [01:54.15]음악하는데 이렇게
做音乐做到这种程度 [01:55.52]열심히 사는 것 봤니
你见过这么努力生活的人吗 [01:56.74]난 절대 안 껄렁대
我绝对不会轻浮 [01:58.27]검색해보니까
我查了一下 [01:59.23]너는 힙찔이를 싫어해
你讨厌那些装模作样的人 [02:00.98]빨리 벗어라 비니
快脱下你的豆豆帽 [02:02.02]대충 떼우고서 끼니
随便应付一下填饱肚子 [02:03.78]오 아직도 녹음이 안 끝났네
哦,录音还没结束呢 [02:06.62]빨리 여길 털고
快离开这里 [02:07.73]널 잡으러 나 떠날게
我要出发去抓住你了 [02:10.50]그래 밟아 밟아 터보
就这样,踩下油门 [02:12.18]택시를 잡고서
拦下一辆出租车 [02:13.02]아저씨한테 말려 달려
被大叔拉着跑 [02:15.49]자꾸 나는 현기증이나 빙빙
我总是感到头晕目眩 天旋地转 [02:18.12]근데 나도 알지 어쩔 수가 없는 걸
但我也知道 这是无可奈何的事 [02:20.91]이미 미리 사전조사를
因为没有提前做好调查 [02:23.24]못한 내 탓이니
这都是我自己的错 [02:25.77]계속 가지치길 먹어 아스피린
不停地吃着阿司匹林 [02:28.98]정리 안된 머린 엉망이지
混乱的思绪 一团糟 [02:31.39]그러니 잘러 포멧해
所以干脆格式化吧 [02:34.32]가지를 싹둑 코맹맹
枝条咔嚓剪断 [02:36.96]계속 가지치길 먹어 아스피린
不停地吃着阿司匹林 [02:40.12]정리 안된 머린 엉망이지
混乱的思绪 一团糟 [02:42.48]그러니 잘러 포멧해
所以干脆格式化吧 [02:45.33]가지를 싹둑 코맹맹
枝条咔嚓剪断
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:05.21]词:타미즈 (Tamiz) [00:06.30]曲:타미즈 (Tamiz)/SIM2 [00:12.64]가지 치길 하고 있어 머릿속을
我正在修剪脑海中的思绪 [00:15.46]엉켜 버린 머리 안에 실타래를
想把纠缠的乱发中的线团 [00:17.50]다 잘라 버려 한 방에 싹 다
一下子全部都剪断 [00:20.30]자르려고 하니
试图剪断它们 [00:21.25]자꾸 달아나네 빌어먹을
却总是逃开,该死的 [00:23.55]이런 미련 이넘 남어
这种留恋,真是让人无奈 [00:26.22]이런 미련 한 넘나죠
这种留恋,真是太过分了 [00:29.02]밀어대면 밀어댈수록
越是推开,越是纠缠 [00:31.17]오히려 밀려날 수 없는 거
反而无法被推开 [00:32.96]그게 나인걸
那就是我 [00:34.11]그러니 픽업해 널
所以我来接你 [00:35.99]비겁해도 또 삐걱대도
即使胆怯,即使摇摆不定 [00:38.81]비참해도 이거 어때 뭐
即使悲惨 那又如何 [00:41.54]이런 거죠
就是这样啊 [00:42.52]사랑이 밀어내면 더 당겨져
当爱推开我时,我却更加靠近 [00:45.28]그거를 알고서 너도 내게 접근을
即便明白这一点 你还是向我靠近 [00:48.51]그렇다고 해도 난 어쩔 수 없는걸
即便如此 我也无可奈何 [00:51.82]이미 푹 빠져 버렸어
早已深陷其中无法自拔 [00:54.03]너는 같아 푸딩 말랑 fall in love
你就像柔软的布丁 让我坠入爱河 [00:57.38]자꾸 나는 현기증이나 빙빙
我总是感到头晕目眩 天旋地转 [00:59.99]근데 나도 알지 어쩔 수가 없는걸
但我也知道 这是无法控制的事情 [01:02.82]이미 미리 사전 조사를
因为我没有提前做好调查 [01:04.98]못한 내 탓이니
这都是我自己的错 [01:07.72]계속 가지치길 먹어 아스피린
不停地吃着阿司匹林 [01:10.84]정리 안 된 머린 엉망이지
凌乱的思绪一团糟 [01:13.30]그러니 잘러 포맷해
所以干脆格式化吧 [01:16.20]가지를 싹둑 코맹맹
枝条咔嚓剪断 [01:18.83]계속 가지 치길 먹어 아스피린
继续修剪着 吞下阿司匹林 [01:22.04]정리 안 된 머린 엉망이지
凌乱的思绪一团糟 [01:24.38]그러니 잘러 포맷해
所以干脆格式化吧 [01:27.16]가지를 싹둑 코맹맹
枝条咔嚓剪断 [01:30.44]꽉 채워 방 안을 그래 나는 바보
填满整个房间 我就是个傻瓜 [01:33.18]더는 앉아 있을 수 없어
再也无法坐以待毙 [01:34.75]알약 꽉 잡어
紧紧握住药丸 [01:36.02]침대 누워 배영 우울함이 베어
躺在床上 背泳 忧郁渗透 [01:38.77]불안함을 베어 물고 흘려
咬住不安,任其流淌 [01:40.47]나는 케첩
我是番茄酱 [01:41.17]너는 두더지 게임을 하는 거지
你在玩打地鼠游戏 [01:43.97]난 그 두더지 중 몇번째이지
我是那地鼠中的第几只呢 [01:46.85]아마 첫 번째
或许是第一个 [01:48.13]첫 번째가 되고 싶은건데
我想要成为第一个 [01:50.00]너는 공개 안해 절대
你绝对不会公开 [01:51.26]물어보면 버럭해
要是问起 你就大发雷霆 [01:52.76]언제 나 레벨업 해
我什么时候才能升级 [01:54.15]음악하는데 이렇게
做音乐做到这种程度 [01:55.52]열심히 사는 것 봤니
你见过这么努力生活的人吗 [01:56.74]난 절대 안 껄렁대
我绝对不会轻浮 [01:58.27]검색해보니까
我查了一下 [01:59.23]너는 힙찔이를 싫어해
你讨厌那些装模作样的人 [02:00.98]빨리 벗어라 비니
快脱下你的豆豆帽 [02:02.02]대충 떼우고서 끼니
随便应付一下填饱肚子 [02:03.78]오 아직도 녹음이 안 끝났네
哦,录音还没结束呢 [02:06.62]빨리 여길 털고
快离开这里 [02:07.73]널 잡으러 나 떠날게
我要出发去抓住你了 [02:10.50]그래 밟아 밟아 터보
就这样,踩下油门 [02:12.18]택시를 잡고서
拦下一辆出租车 [02:13.02]아저씨한테 말려 달려
被大叔拉着跑 [02:15.49]자꾸 나는 현기증이나 빙빙
我总是感到头晕目眩 天旋地转 [02:18.12]근데 나도 알지 어쩔 수가 없는 걸
但我也知道 这是无可奈何的事 [02:20.91]이미 미리 사전조사를
因为没有提前做好调查 [02:23.24]못한 내 탓이니
这都是我自己的错 [02:25.77]계속 가지치길 먹어 아스피린
不停地吃着阿司匹林 [02:28.98]정리 안된 머린 엉망이지
混乱的思绪 一团糟 [02:31.39]그러니 잘러 포멧해
所以干脆格式化吧 [02:34.32]가지를 싹둑 코맹맹
枝条咔嚓剪断 [02:36.96]계속 가지치길 먹어 아스피린
不停地吃着阿司匹林 [02:40.12]정리 안된 머린 엉망이지
混乱的思绪 一团糟 [02:42.48]그러니 잘러 포멧해
所以干脆格式化吧 [02:45.33]가지를 싹둑 코맹맹
枝条咔嚓剪断