FANTASY-Alice nine
FANTASY-Alice nine无损flac下载mp3下载
FANTASY-Alice nine 在线试听歌词免费下载
[ti:FANTASY]
[ar:alice.nine]
[al:Alice Nine Complete Collection 2006-2009]
[offset:0]
[00:04.05]獅子座はまた
[00:07.67]瞬いて
狮子座再次 [00:09.94]
闪烁 [00:11.89]この地に淚を與えた
[00:17.06]
流向大地的眼泪 [00:53.92]あの日から
[00:56.07]この背中は
从那日起 [00:58.19]
这后背 [01:00.67]片翼を失くしたまま
[01:06.66]
失去了一片翅膀 [01:08.99]夜が明け
[01:10.93]
天亮了 [01:11.53]星々からの記憶は
[01:17.20]
星星的记忆 [01:18.14]薄れてゆく
[01:20.54]
变得淡薄了 [01:24.32]此の空も
[01:25.55]
这片天空 [01:26.14]此の唄も
[01:27.47]
这首歌 [01:28.09]何故だろう
[01:30.06]
为什么呢 [01:32.00]色を亡くし
[01:34.02]音を亡くし
失去了色彩 [01:35.35]
失去了声音 [01:35.87]リアルじゃない
[01:38.47]
并不现实 [01:39.77]君の夢は
[01:41.65]僕を包み
你的梦 [01:43.04]
包围了我 [01:43.66]星になって
[01:47.70]
变成星星 [01:50.45]鳴り續けている
[01:53.52]
不断吟唱 [01:54.32]星空は
[01:55.62]
星空 [01:56.35]また瞬いて
[02:00.17]
再次闪烁 [02:02.14]この地は淚を讚えて
[02:07.29]
这大地称赞眼泪 [02:10.23]驅けた時は
[02:12.78]
驱逐的时刻 [02:13.85]光を放ち
[02:16.60]
放出光芒 [02:17.91]君のいない
[02:19.54]
没有你 [02:20.12]この世界は「幻想」
[02:23.39]
的这个世界 叫做幻想 [02:25.73]君のせいだよ
[02:28.75]
因为你 [02:29.49]胸が痛むのは
[02:32.17]
心很痛 [02:33.81]破片は 今も刺さって
[02:39.98]
碎片遗留到现在 [02:40.72]この花も
[02:42.02]
这花 [02:44.47]あの鳥も
[02:45.84]
那鸟 [02:48.57]風も、月も
[02:53.81]
风和月亮 [02:55.23]時を止めて
[02:57.49]
静止了时间 [03:28.34]目を閉じて
[03:29.58]
闭上眼睛 [03:30.09]真似をしても
[03:31.96]虛しくて
即使模拟 [03:33.72]
虚幻 [03:35.88]灰になった
[03:37.78]君はとても
化成了灰 [03:39.65]小さかった
你也曾很 [03:41.87]
小 [03:43.60]解らないよ
[03:45.50]この世界は
不明白 [03:46.93]
这世界的 [03:47.47]狂っていただろう?
[03:53.09]
疯狂? [03:54.24]安らかに あぁ
[03:57.39]
安宁 啊 [04:00.03]星空は
[04:01.43]
星空 [04:02.12]また瞬いて
[04:05.96]
再次闪耀 [04:07.97]この地は
[04:09.30]
这土地 [04:10.43]淚を讚えて
[04:13.13]
称赞眼泪 [04:16.01]驅けた
[04:16.92]
被驱赶的 [04:17.89]時は光を放ち
[04:22.43]
时光 射出光芒 [04:23.72]君のいない
[04:25.85]この世界は「幻想」
没有你 [04:29.58]
的这个世界 叫做幻想 [04:31.09]どれだけ
[04:32.42]
多么 [04:35.14]經つだろう
[04:37.82]
难忘 [04:38.96]星が流れてから
[04:45.73]
星星流逝 [04:46.66]そして
[04:47.71]
然后 [04:48.59]ここで搔き鳴らすだろう
[04:53.75]
在这里鸣响 [04:54.58]君のくれた
[04:56.89]この想いは「永遠」
你给我的 [05:00.70]
思念是永远 [05:02.79]あの日から
[05:04.70]
从那日起 [05:05.50]この背中は
[05:08.69]
这后背 [05:10.42]片翼を失くしたまま
[05:17.32]
失去了一片翅膀
[ar:alice.nine]
[al:Alice Nine Complete Collection 2006-2009]
[offset:0]
[00:04.05]獅子座はまた
[00:07.67]瞬いて
狮子座再次 [00:09.94]
闪烁 [00:11.89]この地に淚を與えた
[00:17.06]
流向大地的眼泪 [00:53.92]あの日から
[00:56.07]この背中は
从那日起 [00:58.19]
这后背 [01:00.67]片翼を失くしたまま
[01:06.66]
失去了一片翅膀 [01:08.99]夜が明け
[01:10.93]
天亮了 [01:11.53]星々からの記憶は
[01:17.20]
星星的记忆 [01:18.14]薄れてゆく
[01:20.54]
变得淡薄了 [01:24.32]此の空も
[01:25.55]
这片天空 [01:26.14]此の唄も
[01:27.47]
这首歌 [01:28.09]何故だろう
[01:30.06]
为什么呢 [01:32.00]色を亡くし
[01:34.02]音を亡くし
失去了色彩 [01:35.35]
失去了声音 [01:35.87]リアルじゃない
[01:38.47]
并不现实 [01:39.77]君の夢は
[01:41.65]僕を包み
你的梦 [01:43.04]
包围了我 [01:43.66]星になって
[01:47.70]
变成星星 [01:50.45]鳴り續けている
[01:53.52]
不断吟唱 [01:54.32]星空は
[01:55.62]
星空 [01:56.35]また瞬いて
[02:00.17]
再次闪烁 [02:02.14]この地は淚を讚えて
[02:07.29]
这大地称赞眼泪 [02:10.23]驅けた時は
[02:12.78]
驱逐的时刻 [02:13.85]光を放ち
[02:16.60]
放出光芒 [02:17.91]君のいない
[02:19.54]
没有你 [02:20.12]この世界は「幻想」
[02:23.39]
的这个世界 叫做幻想 [02:25.73]君のせいだよ
[02:28.75]
因为你 [02:29.49]胸が痛むのは
[02:32.17]
心很痛 [02:33.81]破片は 今も刺さって
[02:39.98]
碎片遗留到现在 [02:40.72]この花も
[02:42.02]
这花 [02:44.47]あの鳥も
[02:45.84]
那鸟 [02:48.57]風も、月も
[02:53.81]
风和月亮 [02:55.23]時を止めて
[02:57.49]
静止了时间 [03:28.34]目を閉じて
[03:29.58]
闭上眼睛 [03:30.09]真似をしても
[03:31.96]虛しくて
即使模拟 [03:33.72]
虚幻 [03:35.88]灰になった
[03:37.78]君はとても
化成了灰 [03:39.65]小さかった
你也曾很 [03:41.87]
小 [03:43.60]解らないよ
[03:45.50]この世界は
不明白 [03:46.93]
这世界的 [03:47.47]狂っていただろう?
[03:53.09]
疯狂? [03:54.24]安らかに あぁ
[03:57.39]
安宁 啊 [04:00.03]星空は
[04:01.43]
星空 [04:02.12]また瞬いて
[04:05.96]
再次闪耀 [04:07.97]この地は
[04:09.30]
这土地 [04:10.43]淚を讚えて
[04:13.13]
称赞眼泪 [04:16.01]驅けた
[04:16.92]
被驱赶的 [04:17.89]時は光を放ち
[04:22.43]
时光 射出光芒 [04:23.72]君のいない
[04:25.85]この世界は「幻想」
没有你 [04:29.58]
的这个世界 叫做幻想 [04:31.09]どれだけ
[04:32.42]
多么 [04:35.14]經つだろう
[04:37.82]
难忘 [04:38.96]星が流れてから
[04:45.73]
星星流逝 [04:46.66]そして
[04:47.71]
然后 [04:48.59]ここで搔き鳴らすだろう
[04:53.75]
在这里鸣响 [04:54.58]君のくれた
[04:56.89]この想いは「永遠」
你给我的 [05:00.70]
思念是永远 [05:02.79]あの日から
[05:04.70]
从那日起 [05:05.50]この背中は
[05:08.69]
这后背 [05:10.42]片翼を失くしたまま
[05:17.32]
失去了一片翅膀