Cantata No. 132, BWV 132 "Bereitet die Wege, bereitet die Bahn" - Bereitet die Wege, bereitet die Bahn, BWV 132: No. 6, Choral. "Ertöt uns durch dein Güte" (第132号康塔塔,作品132“预备大道,预备小路” - 第6首 众赞歌:“你的美善充满我”)-Gustav Leonhardt/Collegium Vocale/Hanover Boys' Choir/Leonhardt-Consort
SQChoir
时长 : 01:01
The four-part setting of the closing chorale, "Ertöt uns durch deine Güte" (Mortify us through Your goodness), is lost, but can be taken from Ihr, die ihr euch von Christo nennet, BWV 164,transposed to A major.
Cantata No. 132, BWV 132 "Bereitet die Wege, bereitet die Bahn" - Bereitet die Wege, bereitet die Bahn, BWV 132: No. 6, Choral. "Ertöt uns durch dein Güte" (第132号康塔塔,作品132“预备大道,预备小路” - 第6首 众赞歌:“你的美善充满我”)-Gustav Leonhardt/Collegium Vocale/Hanover Boys' Choir/Leonhardt-Consort无损flac下载mp3下载
Cantata No. 132, BWV 132 "Bereitet die Wege, bereitet die Bahn" - Bereitet die Wege, bereitet die Bahn, BWV 132: No. 6, Choral. "Ertöt uns durch dein Güte" (第132号康塔塔,作品132“预备大道,预备小路” - 第6首 众赞歌:“你的美善充满我”)-Gustav Leonhardt/Collegium Vocale/Hanover Boys' Choir/Leonhardt-Consort 在线试听歌词免费下载
[00:00:00]此歌曲为没有填词的纯音乐,请您欣赏
Cantata No. 132, BWV 132 "Bereitet die Wege, bereitet die Bahn" - Bereitet die Wege, bereitet die Bahn, BWV 132: No. 6, Choral. "Ertöt uns durch dein Güte" (第132号康塔塔,作品132“预备大道,预备小路” - 第6首 众赞歌:“你的美善充满我”)-Gustav Leonhardt/Collegium Vocale/Hanover Boys' Choir/Leonhardt-Consort歌曲下载
Cantata No. 132, BWV 132 "Bereitet die Wege, bereitet die Bahn" - Bereitet die Wege, bereitet die Bahn, BWV 132: No. 6, Choral. "Ertöt uns durch dein Güte" (第132号康塔塔,作品132“预备大道,预备小路” - 第6首 众赞歌:“你的美善充满我”)-Gustav Leonhardt/Collegium Vocale/Hanover Boys' Choir/Leonhardt-Consort热门评论
Cantata No. 132, BWV 132 "Bereitet die Wege, bereitet die Bahn" - Bereitet die Wege, bereitet die Bahn, BWV 132: No. 6, Choral. "Ertöt uns durch dein Güte" (第132号康塔塔,作品132“预备大道,预备小路” - 第6首 众赞歌:“你的美善充满我”)-Gustav Leonhardt/Collegium Vocale/Hanover Boys' Choir/Leonhardt-Consort 同专辑其他歌曲
- 1. Chorus: "Preise, Jerusalem, den Herrn" (第1首 合唱:“赞美耶路撒冷,赞美主”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Tölz Boys' Choir
- Cantata No. 119, BWV 119 "Preise, Jerusalem, den Herrn" - Preise, Jerusalem, den Herrn, BWV 119: No. 2, Rezitativ. "Gesegnet Land, glückselge Stadt" (第119号康塔塔,作品119“赞美,耶路撒冷,赞美主” - 第2首 宣叙调:“有福的国,有福的城”)-Concentus Musicus Wien/Kurt Equiluz/Nikolaus Harnoncourt
- Cantata No. 119, BWV 119 "Preise, Jerusalem, den Herrn" - Preise, Jerusalem, den Herrn, BWV 119: No. 3, Aria. "Wohl dir, du Volk der Linden" (第119号康塔塔,作品119“赞美,耶路撒冷,赞美主” - 第3首 咏叹调:“有福的国,林木茂盛”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Kurt Equiluz
- Cantata No. 119, BWV 119 "Preise, Jerusalem, den Herrn" - Preise, Jerusalem, den Herrn, BWV 119: No. 4, Rezitativ. "So herrlich stehst du, liebe Stadt" (第119号康塔塔,作品119“赞美,耶路撒冷,赞美主” - 第4首 宣叙调:“蒙爱的城,如此光荣”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Robert Holl
- Cantata No. 119, BWV 119 "Preise, Jerusalem, den Herrn" - Preise, Jerusalem, den Herrn, BWV 119: No. 5, Aria. "Die Obrigkeit ist Gottes Gabe" (第119号康塔塔,作品119“赞美,耶路撒冷,赞美主” - 第5首 咏叹调:“政府也是神的礼物”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt
- Cantata No. 119, BWV 119 "Preise, Jerusalem, den Herrn" - Preise, Jerusalem, den Herrn, BWV 119: No. 6, Rezitativ. "Nun, wir erkennen es" (第119号康塔塔,作品119“赞美,耶路撒冷,赞美主” - 第6首 宣叙调:“那么,我们承认它”)-Concentus Musicus Wien/Markus Huber/Nikolaus Harnoncourt
- Cantata No. 119, BWV 119 "Preise, Jerusalem, den Herrn" - Preise, Jerusalem, den Herrn, BWV 119: No. 7, Chor. "Der Herr hat Guts an uns getan" (第119号康塔塔,作品119“赞美,耶路撒冷,赞美主” - 第7首 合唱:“主为我们成就美事”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Tölz Boys' Choir
- Cantata No. 119, BWV 119 "Preise, Jerusalem, den Herrn" - Preise, Jerusalem, den Herrn, BWV 119: No. 8, Rezitativ. "Zuletzt! Da du uns, Herr, zu deinem Volk gesetzt" (第119号康塔塔,作品119“赞美,耶路撒冷,赞美主” - 第8首 宣叙调:“最后!既然,主,已经成为了你的子民”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt
- 9. Chorale: "Hilf deinem Volk, Herr Jesu Christ" (第9首 众赞歌:“帮助我们,耶稣基督”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Tölz Boys' Choir
- Cantata No. 120, BWV 120 "Gott, man lobet dich in der Stille" - Gott, man lobet dich in der Stille, BWV 120: No. 1, Aria. "Gott, man lobet dich in der Stille" (第120号康塔塔,作品120“神阿,人们都赞美你” - 第1首 咏叹调:“神阿,人们都赞美你”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt
- Cantata No. 120, BWV 120 "Gott, man lobet dich in der Stille" - Gott, man lobet dich in der Stille, BWV 120: No. 2, Chor. "Jauchzet, ihr erfreuten Stimmen" (第120号康塔塔,作品120“神阿,人们都赞美你” - 第2首 合唱:“欢欣吧,快乐的声音”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Tölz Boys' Choir
- Cantata No. 120, BWV 120 "Gott, man lobet dich in der Stille" - Gott, man lobet dich in der Stille, BWV 120: No. 3, Rezitativ. "Auf, du geliebte Lindenstadt" (第120号康塔塔,作品120“神阿,人们都赞美你” - 第3首 宣叙调:“来吧,可爱的柏木城!”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Philippe Huttenlocher
- Cantata No. 120, BWV 120 "Gott, man lobet dich in der Stille" - Gott, man lobet dich in der Stille, BWV 120: No. 4, Aria. "Heil und Segen" (第120号康塔塔,作品120“神阿,人们都赞美你” - 第4首 咏叹调:“愿主的救恩祝福在今后的时时刻刻”)-Concentus Musicus Wien/Markus Huber/Nikolaus Harnoncourt
- Cantata No. 120, BWV 120 "Gott, man lobet dich in der Stille" - Gott, man lobet dich in der Stille, BWV 120: No. 5, Rezitativ. "Nun, Herr, so weihe selbst das Regiment" (第120号康塔塔,作品120“神阿,人们都赞美你” - 第5首 宣叙调:“现在,主啊,请你亲自祝福”)-Concentus Musicus Wien/Kurt Equiluz/Nikolaus Harnoncourt
- Cantata No. 120, BWV 120 "Gott, man lobet dich in der Stille" - Gott, man lobet dich in der Stille, BWV 120: No. 6, Choral. "Nun hilf uns, Herr, den Dienern dein" (第120号康塔塔,作品120“神阿,人们都赞美你” - 第6首 众赞歌:“现在帮助我们,主啊,帮助你的仆人”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Tölz Boys' Choir
- 1. Chorus: "Christum wir sollen loben schon" (第1首 合唱:“我们应该赞美基督”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Tölz Boys' Choir
- Cantata No. 121, BWV 121 "Christum wir sollen loben schon" - Christum wir sollen loben schon, BWV 121: No. 2, Aria. "O du von Gott erhöhte Kreatur" (第121号康塔塔,作品121“我们应该赞美基督” - 第2首 咏叹调:“啊神高举的受造物”)-Concentus Musicus Wien/Kurt Equiluz/Nikolaus Harnoncourt
- Cantata No. 121, BWV 121 "Christum wir sollen loben schon" - Christum wir sollen loben schon, BWV 121: No. 3, Rezitativ. "Der Gnade unermeßlichs Wesen" (第121号康塔塔,作品121“我们应该赞美基督” - 第3首 宣叙调:“他的恩典不可计量”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt
- 4. Aria: "Johannis freudenvolles Springen" (第4首 咏叹调:“约翰满心欢喜跳跃”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Philippe Huttenlocher
- Cantata No. 121, BWV 121 "Christum wir sollen loben schon" - Christum wir sollen loben schon, BWV 121: No. 5, Rezitativ. "Doch wie erblickt es dich in deiner Krippe?" (第121号康塔塔,作品121“我们应该赞美基督” - 第5首 宣叙调:“我该怎样注视你的小床?”)-Nikolaus Harnoncourt/Concentus Musicus Wien/Markus Huber
- Cantata No. 121, BWV 121 "Christum wir sollen loben schon" - Christum wir sollen loben schon, BWV 121: No. 6, Choral. "Lob, Ehr and Dank sei dir gesagt" (第121号康塔塔,作品121“我们应该赞美基督” - 第6首 众赞歌:“赞美尊崇感谢歌颂”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Tölz Boys' Choir
- Cantata No. 122, BWV 122 "Das neugeborne Kindelein" - Das neugeborne Kindelein, BWV 122: No. 1, Chor. "Das neugeborne Kindelein" (第122号康塔塔,作品122“新出生的小孩” - 第1首 合唱:“新出生的小孩”)-Nikolaus Harnoncourt/Concentus Musicus Wien/Tölz Boys' Choir
- Cantata No. 122, BWV 122 "Das neugeborne Kindelein" - Das neugeborne Kindelein, BWV 122: No. 2, Aria. "O Menschen, die ihr täglich sündigt" (第122号康塔塔,作品122“新出生的小孩” - 第2首 咏叹调:“啊人性,每天都在犯罪”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Philippe Huttenlocher
- Cantata No. 122, BWV 122 "Das neugeborne Kindelein" - Das neugeborne Kindelein, BWV 122: No. 3, Rezitativ. "Die Engel, welche sich zuvor" (第122号康塔塔,作品122“新出生的小孩” - 第3首 宣叙调:“天使,谁在之前”)-Concentus Musicus Wien/Markus Huber/Nikolaus Harnoncourt
- Cantata No. 122, BWV 122 "Das neugeborne Kindelein" - Das neugeborne Kindelein, BWV 122: No. 4, Aria und Choral. "Ist Gott versöhnt und unser Freund" (第122号康塔塔,作品122“新出生的小孩” - 第4首 咏叹调:“如果神安抚我们的朋友”)-Classical Artists/Nikolaus Harnoncourt
- Cantata No. 122, BWV 122 "Das neugeborne Kindelein" - Das neugeborne Kindelein, BWV 122: No. 5, Rezitativ. "Dies ist ein Tag, den selbst der Herr gemacht" (第122号康塔塔,作品122“新出生的小孩” - 第5首 宣叙调:“这是主,自己所造的一天”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Philippe Huttenlocher
- Cantata No. 122, BWV 122 "Das neugeborne Kindelein" - Das neugeborne Kindelein, BWV 122: No. 6, Choral. "Es bringt das rechte Jubeljahr" (第122号康塔塔,作品122“新出生的小孩” - 第6首 众赞歌:“它带来了正确的周年纪念日”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Tölz Boys' Choir
- 1. Chorus: "Liebster Immanuel, Herzog der Frommen" (第1首 合唱:“亲爱以马内利,公义的主”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Tölz Boys' Choir
- Cantata No. 123, BWV 123 "Liebster Immanuel, Herzog der Frommen" - Liebster Immanuel, Herzog der Frommen, BWV 123: No. 2, Rezitativ. "Die Himmelssüßigkeit" (第123号康塔塔,作品123“亲爱以马内利,公义的主” - 第2首 宣叙调:“天国的甜美是选民的愿望”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Stefan Rampf
- 3. Aria: "Auch die harte Kreuzesreise" (第3首 咏叹调:“十字架的艰难道路”)-Concentus Musicus Wien/Kurt Equiluz/Nikolaus Harnoncourt
2005-11-15