Cantata No. 75, BWV 75 "Die Elenden sollen essen" - 3. Aria: "Mein Jesus soll mein alles sein" (第75号康塔塔,作品75“谦卑的人必吃得饱足” - 第3首 咏叹调:“我的耶稣是我一切”)-Adalbert Kraus/Gustav Leonhardt/Leonhardt-Consort
Tenor
时长 : 05:38
Bach marked the occasion, creating the opening chorus reminiscent of a French overture, with a slow first section in dotted rhythm and a fast fugue. He chose the same form one year later to begin his second annual cycle of chorale cantatas with O Ewigkeit, du Donnerwort, BWV 20. The composition can also be seen as a prelude and fugue on a large scale. The prelude is again in two sections separated by a short interlude, in the way of a motet according to the different ideas of the text. In the fugue on the words "Euer Herz soll ewiglich leben" (your heart shall live for ever),the subject is developed three times, again separated by interludes.Four of the recitatives are "secco", accompanied only by the continuo, but the first one of each part is "accompagnato", brightened by the strings. In the arias, the voice and the instruments mostly share the themes. The arias can be considered as a suite of French dance movements, the tenor a Polonaise, the soprano aria a Minuet, the alto aria a Passepied and the bass aria a Gigue.In the last aria, the trumpet opens the setting and then accompanies the bass in virtuoso figuration, adding splendour to the words "Mein Herze glaubt und liebt" (My heart believes and loves).The music of the two stanzas of the chorale is identical. The tune is not a simple four-part setting as in most of Bach's later cantatas, but the voices are embedded in a concerto of the orchestra, led by violin I and oboe I.The instrumental theme is derived from the first line of the chorale tune.The sinfonia beginning Part II, rare in Bach's cantatas, is especially remarkable because it is a chorale fantasia on the same chorale melody. The tune is played by the trumpet which was silent throughout Part I, as the cantus firmus against a polyphonic string setting, emphasizing once more "Was Gott tut, das ist wohlgetan" (What God does is well done).
Cantata No. 75, BWV 75 "Die Elenden sollen essen" - 3. Aria: "Mein Jesus soll mein alles sein" (第75号康塔塔,作品75“谦卑的人必吃得饱足” - 第3首 咏叹调:“我的耶稣是我一切”)-Adalbert Kraus/Gustav Leonhardt/Leonhardt-Consort无损flac下载mp3下载
Cantata No. 75, BWV 75 "Die Elenden sollen essen" - 3. Aria: "Mein Jesus soll mein alles sein" (第75号康塔塔,作品75“谦卑的人必吃得饱足” - 第3首 咏叹调:“我的耶稣是我一切”)-Adalbert Kraus/Gustav Leonhardt/Leonhardt-Consort 在线试听歌词免费下载
[00:00:00]此歌曲为没有填词的纯音乐,请您欣赏
Cantata No. 75, BWV 75 "Die Elenden sollen essen" - 3. Aria: "Mein Jesus soll mein alles sein" (第75号康塔塔,作品75“谦卑的人必吃得饱足” - 第3首 咏叹调:“我的耶稣是我一切”)-Adalbert Kraus/Gustav Leonhardt/Leonhardt-Consort歌曲下载
Cantata No. 75, BWV 75 "Die Elenden sollen essen" - 3. Aria: "Mein Jesus soll mein alles sein" (第75号康塔塔,作品75“谦卑的人必吃得饱足” - 第3首 咏叹调:“我的耶稣是我一切”)-Adalbert Kraus/Gustav Leonhardt/Leonhardt-Consort热门评论
Cantata No. 75, BWV 75 "Die Elenden sollen essen" - 3. Aria: "Mein Jesus soll mein alles sein" (第75号康塔塔,作品75“谦卑的人必吃得饱足” - 第3首 咏叹调:“我的耶稣是我一切”)-Adalbert Kraus/Gustav Leonhardt/Leonhardt-Consort 同专辑其他歌曲
- Cantata No. 61, BWV 61 "Nun komm, der Heiden Heiland" - Nun komm, der Heiden Heiland, BWV 61: No. 1, Choral Fantasie. "Nun komm, der Heiden Heiland" (第61号康塔塔,作品61“来吧,外邦人的救主” - 第1首 序曲:“来吧,外邦人的救主”)-Nikolaus Harnoncourt/Concentus Musicus Wien/Tölz Boys' Choir
- Cantata No. 61, BWV 61 "Nun komm, der Heiden Heiland" - Nun komm, der Heiden Heiland, BWV 61: No. 2, Rezitativ. "Der Heiland ist gekommen" (第61号康塔塔,作品61“来吧,外邦人的救主” - 第2首 宣叙调:“救主已经来了”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Kurt Equiluz
- 3. Aria: "Komm, Jesu, komm zu deiner Kirche" (第3首 咏叹调:“来吧,耶稣,来到教会”)-Concentus Musicus Wien/Kurt Equiluz/Nikolaus Harnoncourt
- Cantata No. 61, BWV 61 "Nun komm, der Heiden Heiland" - Nun komm, der Heiden Heiland, BWV 61: No. 4, Rezitativ. "Siehe, ich stehe vor der Tür" (第61号康塔塔,作品61“来吧,外邦人的救主” - 第4首 宣叙调:“看哪,我站在门外叩门”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Ruud van der Meer
- Cantata No. 61, BWV 61 "Nun komm, der Heiden Heiland" - Nun komm, der Heiden Heiland, BWV 61: No. 5, Aria. "Öffne dich, mein ganzes Herze" (第61号康塔塔,作品61“来吧,外邦人的救主” - 第5首 咏叹调:“打开吧,我整个心灵”)-Nikolaus Harnoncourt/Concentus Musicus Wien
- Cantata No. 61, BWV 61 "Nun komm, der Heiden Heiland" - Nun komm, der Heiden Heiland, BWV 61: No. 6, Choral. "Amen, Amen! Komm du schöne Freudenkrone" (第61号康塔塔,作品61“来吧,外邦人的救主” - 第6首 众赞歌:“阿门,阿门!来吧喜乐的冠冕”)-Nikolaus Harnoncourt
- Cantata No. 62, BWV 62 "Nun komm, der Heiden Heiland" - Nun komm, der Heiden Heiland, BWV 62: No. 1, Chor. "Nun komm, der Heiden Heiland" (第62号康塔塔,作品62“来吧,外邦人的救主” - 第1首 合唱:“来吧,外邦人的救主”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Tölz Boys' Choir
- Cantata No. 62, BWV 62 "Nun komm, der Heiden Heiland" - Nun komm, der Heiden Heiland, BWV 62: No. 2, Aria. "Bewundert, o Menschen, dies große Geheimnis" (第62号康塔塔,作品62“来吧,外邦人的救主” - 第2首 咏叹调:“佩服,这个奥秘的人,这个大秘密”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Kurt Equiluz
- Cantata No. 62, BWV 62 "Nun komm, der Heiden Heiland" - Nun komm, der Heiden Heiland, BWV 62: No. 3, Rezitativ. "So geht aus Gottes Herrlichkeit" (第62号康塔塔,作品62“来吧,外邦人的救主” - 第3首 宣叙调:“从神的荣耀和宝座”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Ruud van der Meer
- Cantata No. 62, BWV 62 "Nun komm, der Heiden Heiland" - Nun komm, der Heiden Heiland, BWV 62: No. 4, Aria. "Streite, siege, starker Held" (第62号康塔塔,作品62“来吧,外邦人的救主” - 第4首 咏叹调:“争战,得胜,伟大英雄”)-Nikolaus Harnoncourt/Concentus Musicus Wien/Ruud van der Meer
- Cantata No. 62, BWV 62 "Nun komm, der Heiden Heiland" - Nun komm, der Heiden Heiland, BWV 62: No. 5, Rezitativ. "Wir ehren diese Herrlichkeit" (第62号康塔塔,作品62“来吧,外邦人的救主” - 第5首 宣叙调:“我们赞美你的荣耀”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Peter Jelosits
- 6. Chorale: "Lob sei Gott, dem Vater, ton" (第6首 众赞歌:“赞美神,天父,永生”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Tölz Boys' Choir
- Cantata No. 63, BWV 63 "Christen, ätzet diesen Tag" - Christen, ätzet diesen Tag, BWV 63: No. 1, Chor. "Christen, ätzet diesen Tag" (第63号康塔塔,作品63“信徒,铭刻这一天” - 第1首 合唱:“信徒,铭刻这一天”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Tölz Boys' Choir
- Cantata No. 63, BWV 63 "Christen, ätzet diesen Tag" - Christen, ätzet diesen Tag, BWV 63: No. 2, Rezitativ. "O sel'ger Tag!" (第63号康塔塔,作品63“信徒,铭刻这一天” - 第2首 宣叙调:“神圣之日!罕见之日”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt
- Cantata No. 63, BWV 63 "Christen, ätzet diesen Tag" - Christen, ätzet diesen Tag, BWV 63: No. 3, Aria. "Gott, du hast es wohl gefüget" (第63号康塔塔,作品63“信徒,铭刻这一天” - 第3首 二重唱:“神啊,你已经完成”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Peter Jelosits/Ruud van der Meer
- Cantata No. 63, BWV 63 "Christen, ätzet diesen Tag" - Christen, ätzet diesen Tag, BWV 63: No. 4, Rezitativ. "So kehret sich nun heut das bange Leid" (第63号康塔塔,作品63“信徒,铭刻这一天” - 第4首 宣叙调:“现在今天他自己来改变了痛苦”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Kurt Equiluz
- Cantata No. 63, BWV 63 "Christen, ätzet diesen Tag" - Christen, ätzet diesen Tag, BWV 63: No. 5, Aria. "Ruft und fleht den Himmel an" (第63号康塔塔,作品63“信徒,铭刻这一天” - 第5首 二重唱:“向天呼吁和向天恳求”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Kurt Equiluz
- Cantata No. 63, BWV 63 "Christen, ätzet diesen Tag" - Christen, ätzet diesen Tag, BWV 63: No. 6, Rezitativ. "Verdoppelt euch demnach" (第63号康塔塔,作品63“信徒,铭刻这一天” - 第6首 宣叙调:“来加倍燃放崇拜的焰火”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Ruud van der Meer
- Cantata No. 63, BWV 63 "Christen, ätzet diesen Tag" - Christen, ätzet diesen Tag, BWV 63: No. 7, Choral. "Höchster, schau in Gnaden an" (第63号康塔塔,作品63“信徒,铭刻这一天” - 第7首 合唱:“至高真神,恩侍我们”)-Nikolaus Harnoncourt/Concentus Musicus Wien/Tölz Boys' Choir
- Cantata No. 64, BWV 64 "Sehet, welch eine Liebe hat uns der Vater erzeiget" - Sehet, welch eine Liebe, BWV 64: No. 1, Chor. "Sehet, welch eine Liebe" (第64号康塔塔,作品64“你看,父赐给我们是何等的慈爱” - 第1首 合唱:“看哪,父赐给我们是何等的爱”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Tölz Boys' Choir
- Cantata No. 64, BWV 64 "Sehet, welch eine Liebe hat uns der Vater erzeiget" - Sehet, welch eine Liebe, BWV 64: No. 2, Choral. "Das hat er alles uns getan" (第64号康塔塔,作品64“你看,父赐给我们是何等的慈爱” - 第2首 众赞歌:“他已完成所有的事”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Tölz Boys' Choir
- Cantata No. 64, BWV 64 "Sehet, welch eine Liebe hat uns der Vater erzeiget" - Sehet, welch eine Liebe, BWV 64: No. 3, Rezitativ. "Geh, Welt!" (第64号康塔塔,作品64“你看,父赐给我们是何等的慈爱” - 第3首 宣叙调:“世界!带你所有走吧”)-Nikolaus Harnoncourt/Concentus Musicus Wien
- Cantata No. 64, BWV 64 "Sehet, welch eine Liebe hat uns der Vater erzeiget" - Sehet, welch eine Liebe, BWV 64: No. 4, Chor. "Was frag ich nach der Welt" (第64号康塔塔,作品64“你看,父赐给我们是何等的慈爱” - 第4首 众赞歌:“我何必问世界”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Tölz Boys' Choir
- Cantata No. 64, BWV 64 "Sehet, welch eine Liebe hat uns der Vater erzeiget" - Sehet, welch eine Liebe, BWV 64: No. 5, Aria. "Was die Welt in sich hält" (第64号康塔塔,作品64“你看,父赐给我们是何等的慈爱” - 第5首 咏叹调:“世界上的东西都是过眼云烟”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Peter Jelosits
- Cantata No. 64, BWV 64 "Sehet, welch eine Liebe hat uns der Vater erzeiget" - Sehet, welch eine Liebe, BWV 64: No. 6, Rezitativ. "Der Himmel bleibet mir gewiß" (第64号康塔塔,作品64“你看,父赐给我们是何等的慈爱” - 第6首 宣叙调:“天堂确是我的产业”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Ruud van der Meer
- Cantata No. 64, BWV 64 "Sehet, welch eine Liebe hat uns der Vater erzeiget" - Sehet, welch eine Liebe, BWV 64: No. 7, Aria. "Von der Welt verlang ich nichts" (第64号康塔塔,作品64“你看,父赐给我们是何等的慈爱” - 第7首 咏叹调:“对世界我没有期望”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt
- Cantata No. 64, BWV 64 "Sehet, welch eine Liebe hat uns der Vater erzeiget" - Sehet, welch eine Liebe, BWV 64: No. 8, Choral. "Gute Nacht, o Wesen" (第64号康塔塔,作品64“你看,父赐给我们是何等的慈爱” - 第8首 众赞歌:“再见吧,世界啊”)-Nikolaus Harnoncourt/Concentus Musicus Wien/Tölz Boys' Choir
- Cantata No. 65, BWV 65 "Sie werden aus Saba alle kommen" - Sie werden aus Saba alle kommen, BWV 65: No. 1, Chor. "Sie werden aus Saba alle kommen" (第65号康塔塔,作品65“示巴的众人都必来到” - 第1首 合唱:“示巴的众人都必来到”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Tölz Boys' Choir
- Cantata No. 65, BWV 65 "Sie werden aus Saba alle kommen" - Sie werden aus Saba alle kommen, BWV 65: No. 2, Chor. "Die Kön'ge aus Saba kamen dar" (第65号康塔塔,作品65“示巴的众人都必来到” - 第2首 众赞歌:“示巴众国王都来到”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Tölz Boys' Choir
- Cantata No. 65, BWV 65 "Sie werden aus Saba alle kommen" - Sie werden aus Saba alle kommen, BWV 65: No. 3, Rezitativ. "Was dort Jesaias vorhergesehn" (第65号康塔塔,作品65“示巴的众人都必来到” - 第3首 宣叙调:“以赛亚早已有预言”)-Concentus Musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt/Ruud van der Meer
2005-11-15