Dead Men Tell No Tales-The Receiving End of Sirens
Dead Men Tell No Tales-The Receiving End of Sirens无损flac下载mp3下载
Dead Men Tell No Tales-The Receiving End of Sirens 在线试听歌词免费下载
[ti:Dead Men Tell No Tales (Lp Version)]
[ar:The Receiving End of Sirens]
[al:Between The Heart And The Synapse]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Dead Men Tell No Tales (Lp Version) - The Receiving End of Sirens
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:12.05]Written by:Kilminster Ian Fraser/Clarke Edward Alan [00:24.10]I'll be the salt that resides from
我会变成一种盐 [00:27.25]The water that drains from your eyes
你眼中的泪水 [00:29.14]The sting that burns your open wounds
刺痛你的伤口 [00:32.29] [00:35.75]I'll flood the ground I swear on your grave
我会在你的坟墓前发誓 [00:39.30]I'll bury this town
我会埋葬这座小镇 [00:40.35]But not for me no never for me
但对我来说不是 [00:43.13]No not for me no never
不适合我绝不会 [00:46.12] [00:46.71]We have tested the buoyancy of loyalty
我们考验了忠诚的力量 [00:51.43] [00:51.96]You left our lungs for canteens
你让我们痛不欲生 [00:54.80]You left our ankles for anchors
你为我们不顾一切 [00:57.31] [00:58.07]We thought your arms were tied behind your back
我们以为你被束缚着 [01:02.85] [01:03.45]But elastic bands tied your hands
可松紧带束缚着你的双手 [01:06.43]You swim with reckless
你不顾一切地随波逐流 [01:08.77] [01:11.74]Swim toward shore
游向岸边 [01:13.23]Our captain is overboard
我们的船长落水了 [01:14.48]He punctured holes in the floorboards
他在地板上扎了几个洞 [01:17.56]To flood the bow just in time to bow out
让我及时地向你鞠躬 [01:19.64] [01:21.47]Abandon ship
弃船而去 [01:22.95]Swim toward shore swim toward shore
向岸边游去 [01:26.30]He's over bored and overboard
他厌倦了忘乎所以 [01:30.29] [01:35.57]But in the wake we man our own driftwood orphanage
但随后我们就变成了自己的漂流木孤儿院 [01:41.02]A second hand sailor's fleet to flee
二手水手的舰队逃之夭夭 [01:46.82]But in the wake we man our own driftwood orphanage
但随后我们就变成了自己的漂流木孤儿院 [01:51.86]Captain is over bored and overboard
船长厌倦了厌倦了 [01:54.01] [01:54.64]Captain captain
船长 [01:56.26]Abandon ship mayday
弃船求救 [02:00.43]Swim toward shore
游向岸边 [02:01.84]Our captain is overboard
我们的船长落水了 [02:02.67]He punctured holes in the floorboards
他在地板上扎了几个洞 [02:06.10]To flood the bow just in time to bow out
让我及时地向你鞠躬 [02:08.74] [02:10.98]Swim toward shore
游向岸边 [02:13.22]Swim toward shore
游向岸边 [02:15.07]He's over bored and overboard
他厌倦了忘乎所以 [02:17.71]He's over bored and overboard
他厌倦了忘乎所以 [02:21.00]And there's nothing you can do
你无能为力 [02:24.26]When water ruins the maps we drew
当洪水摧毁我们绘制的地图 [02:26.53]Mayday mayday mayday
求救 [02:29.06]Save us from this drowning vessel
把我们从这快要淹没的躯壳里拯救出来 [02:32.16]And there's nothing you can do
你无能为力 [02:35.54]When water ruins the maps we drew
当洪水摧毁我们绘制的地图 [02:37.77]Mayday mayday mayday
求救 [02:40.17]Save us from this drowning vessel
把我们从这快要淹没的躯壳里拯救出来 [02:43.65] [02:44.16]I'll be the salt that resides from
我会变成一种盐 [02:46.79]The water that drains from your eyes
你眼中的泪水 [02:48.77]The sting that burns your open wounds
刺痛你的伤口 [02:51.68] [02:52.34]I'll flood the ground I swear on your grave
我会在你的坟墓前发誓 [02:55.80]I'll bury this town
我会埋葬这座小镇 [02:56.85]But not for me no never for me
但对我来说不是 [03:02.11] [03:20.39]We have tested the buoyancy of loyalty
我们考验了忠诚的力量 [03:25.41]You left our lungs for canteens
你让我们痛不欲生 [03:28.23]You left our ankles for anchors
你为我们不顾一切 [03:31.53]We thought your arms were tied behind your back
我们以为你被束缚着 [03:36.98]But elastic bands tied your hands
可松紧带束缚着你的双手 [03:39.74]You swim with reckless
你不顾一切地随波逐流 [03:42.43] [03:43.09]And there's nothing you can do
你无能为力 [03:45.99]When water ruins the maps we drew
当洪水摧毁我们绘制的地图 [03:48.14]Mayday mayday mayday
求救 [03:51.15]Save us from this drowning vessel
把我们从这快要淹没的躯壳里拯救出来 [03:54.04] [03:54.58]And there's nothing you can do
你无能为力 [03:57.81]When water ruins the maps we drew
当洪水摧毁我们绘制的地图 [03:59.95]Mayday mayday mayday
求救 [04:02.16]Save us from this drowning vessel
把我们从这快要淹没的躯壳里拯救出来
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:12.05]Written by:Kilminster Ian Fraser/Clarke Edward Alan [00:24.10]I'll be the salt that resides from
我会变成一种盐 [00:27.25]The water that drains from your eyes
你眼中的泪水 [00:29.14]The sting that burns your open wounds
刺痛你的伤口 [00:32.29] [00:35.75]I'll flood the ground I swear on your grave
我会在你的坟墓前发誓 [00:39.30]I'll bury this town
我会埋葬这座小镇 [00:40.35]But not for me no never for me
但对我来说不是 [00:43.13]No not for me no never
不适合我绝不会 [00:46.12] [00:46.71]We have tested the buoyancy of loyalty
我们考验了忠诚的力量 [00:51.43] [00:51.96]You left our lungs for canteens
你让我们痛不欲生 [00:54.80]You left our ankles for anchors
你为我们不顾一切 [00:57.31] [00:58.07]We thought your arms were tied behind your back
我们以为你被束缚着 [01:02.85] [01:03.45]But elastic bands tied your hands
可松紧带束缚着你的双手 [01:06.43]You swim with reckless
你不顾一切地随波逐流 [01:08.77] [01:11.74]Swim toward shore
游向岸边 [01:13.23]Our captain is overboard
我们的船长落水了 [01:14.48]He punctured holes in the floorboards
他在地板上扎了几个洞 [01:17.56]To flood the bow just in time to bow out
让我及时地向你鞠躬 [01:19.64] [01:21.47]Abandon ship
弃船而去 [01:22.95]Swim toward shore swim toward shore
向岸边游去 [01:26.30]He's over bored and overboard
他厌倦了忘乎所以 [01:30.29] [01:35.57]But in the wake we man our own driftwood orphanage
但随后我们就变成了自己的漂流木孤儿院 [01:41.02]A second hand sailor's fleet to flee
二手水手的舰队逃之夭夭 [01:46.82]But in the wake we man our own driftwood orphanage
但随后我们就变成了自己的漂流木孤儿院 [01:51.86]Captain is over bored and overboard
船长厌倦了厌倦了 [01:54.01] [01:54.64]Captain captain
船长 [01:56.26]Abandon ship mayday
弃船求救 [02:00.43]Swim toward shore
游向岸边 [02:01.84]Our captain is overboard
我们的船长落水了 [02:02.67]He punctured holes in the floorboards
他在地板上扎了几个洞 [02:06.10]To flood the bow just in time to bow out
让我及时地向你鞠躬 [02:08.74] [02:10.98]Swim toward shore
游向岸边 [02:13.22]Swim toward shore
游向岸边 [02:15.07]He's over bored and overboard
他厌倦了忘乎所以 [02:17.71]He's over bored and overboard
他厌倦了忘乎所以 [02:21.00]And there's nothing you can do
你无能为力 [02:24.26]When water ruins the maps we drew
当洪水摧毁我们绘制的地图 [02:26.53]Mayday mayday mayday
求救 [02:29.06]Save us from this drowning vessel
把我们从这快要淹没的躯壳里拯救出来 [02:32.16]And there's nothing you can do
你无能为力 [02:35.54]When water ruins the maps we drew
当洪水摧毁我们绘制的地图 [02:37.77]Mayday mayday mayday
求救 [02:40.17]Save us from this drowning vessel
把我们从这快要淹没的躯壳里拯救出来 [02:43.65] [02:44.16]I'll be the salt that resides from
我会变成一种盐 [02:46.79]The water that drains from your eyes
你眼中的泪水 [02:48.77]The sting that burns your open wounds
刺痛你的伤口 [02:51.68] [02:52.34]I'll flood the ground I swear on your grave
我会在你的坟墓前发誓 [02:55.80]I'll bury this town
我会埋葬这座小镇 [02:56.85]But not for me no never for me
但对我来说不是 [03:02.11] [03:20.39]We have tested the buoyancy of loyalty
我们考验了忠诚的力量 [03:25.41]You left our lungs for canteens
你让我们痛不欲生 [03:28.23]You left our ankles for anchors
你为我们不顾一切 [03:31.53]We thought your arms were tied behind your back
我们以为你被束缚着 [03:36.98]But elastic bands tied your hands
可松紧带束缚着你的双手 [03:39.74]You swim with reckless
你不顾一切地随波逐流 [03:42.43] [03:43.09]And there's nothing you can do
你无能为力 [03:45.99]When water ruins the maps we drew
当洪水摧毁我们绘制的地图 [03:48.14]Mayday mayday mayday
求救 [03:51.15]Save us from this drowning vessel
把我们从这快要淹没的躯壳里拯救出来 [03:54.04] [03:54.58]And there's nothing you can do
你无能为力 [03:57.81]When water ruins the maps we drew
当洪水摧毁我们绘制的地图 [03:59.95]Mayday mayday mayday
求救 [04:02.16]Save us from this drowning vessel
把我们从这快要淹没的躯壳里拯救出来
Dead Men Tell No Tales-The Receiving End of Sirens歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| Dead Men Tell No Tales(Lp Version) | The Receiving End of Sirens | Between The Heart And The Synapse | 04:11 |
|
Dead Men Tell No Tales-The Receiving End of Sirens热门评论
Dead Men Tell No Tales-The Receiving End of Sirens 同专辑其他歌曲
- Prologue-The Receiving End of Sirens
- Planning a Prison Break-The Receiving End of Sirens
- The Rival Cycle-The Receiving End of Sirens
- The Evidence-The Receiving End of Sirens
- The War of All Against All-The Receiving End of Sirens
- …then I Defy You, Stars-The Receiving End of Sirens
- Intermission-The Receiving End of Sirens
- This Armistice-The Receiving End of Sirens
- Broadcast Quality-The Receiving End of Sirens
- Flee the Factory-The Receiving End of Sirens
- Venona-The Receiving End of Sirens
- Epilogue-The Receiving End of Sirens