青春トレイン-ラストアイドル
青春トレイン-ラストアイドル无损flac下载mp3下载
青春トレイン-ラストアイドル 在线试听歌词免费下载
[ti:青春トレイン]
[ar:ラストアイドル (Last Idol)]
[al:青春トレイン]
[by:]
[offset:0]
[kana:1せい1しゅん1し1あき1もと1やすし1きょく1はし1だ1ひと1なみ1だま1なが1い1し1さか1じゃ1けん1あし1ふ1こ1つ1む1き1れつ1みだ1ふ1まん1の1こ1こう1しん1まん1ぞく1ゆめ1み1きず1じ1ぶん1い1ば1しょ1ほか1みち1すす1だれ1はん1たい1ぼく1い1み1れっ1しゃ1はっ1しゃ1な1み1らい1せ1せい1しゅん1らく2おとな1まわ1ちか1みち1かしこ1だれ1みみ1う1さき1いそ1り1ゆう1とど1なに1し1き1ぼう1も1じ1ぶん1す1わる1ゆめ1み1きず1じ1ぶん1い1ば1しょ1ほか1みち1すす1だれ1はん1たい1ぼく1い1み1れっ1しゃ1はっ1しゃ1な1み1らい1せ1せい1しゅん1らく2おとな1じん1せい1あお1ぞら1き1たい1やみ1なか1ふ1かえ1つぎ1お1じ1ぶん1ある1なん1ど1ざ1せつ1ひと1た1あ1り1そう1げん1じつ1はざ1ま1なに1もと1じ1ぶん1けい1けん1い1れっ1しゃ1の2おとな1まど1さけ1せい1しゅん1の1し1ゆめ1み1い1い1み1かな1かな1め1ざ1ゆ1さき1に1もつ1はこ1ぼく1うえ1とし1と1い1せい1しゅん1はし1だ1いま1の1し1ぜっ1たい2おとな]
[00:00.00]青春トレイン - ラストアイドル (Last Idol)
**音乐享有本翻译作品的著作权 [00:00.36]词:秋元康 [00:00.53]曲:aokado [00:00.62]トレイン トレイン 走り出すよ
列车 列车 开始向前行驶而去 [00:04.57]トレイン トレイン トレイン
列车 列车 列车 [00:24.70]人の波
不如就这样缄默不言 [00:26.71]黙って流されてしまおうか?
随着人潮随波逐流吧 [00:32.94]みんなの意志に逆らえば
若是违背大家的意志 [00:36.04]邪険にされて
就会在人群的推搡中 [00:38.08]足を踏まれ小突かれる
被踩到脚 被撞到肩 [00:42.22]どこへ向かっているのかなんて
我们这是要去哪里啊 [00:46.34]聞いちゃいけないんだろう
这是否是不该问的问题 [00:50.50]列を乱さず 不満飲み込み
保持整齐的队列 把不满的情绪咽下 [00:54.69]行進してりゃ満足か?
跟着队伍一直向前走就心满意足了吗 [00:58.51]夢など見なけりゃいいんだ
只要不去做梦就好了 [00:59.94]傷つくこともないのに
就可以保护自己不受到任何伤害了 [01:02.58]自分の行きたい場所ができたから
可正是因为已经有了向往的地方 [01:04.81]他の道 進む
所以才会勇于选择另外的一条路 [01:06.76]誰かに反対されたって
就算遭到了他人的反对 [01:08.49]僕は行くしかないんだ
我也只会选择继续向前 [01:10.88]見えない列車の発車ベルが鳴り
看不见的列车 发车铃声响起 [01:13.00]未来を急かす
催促着我快点前往未来 [01:14.18]青春 トレイン トレイン
青春列车 列车 [01:16.98]どうするんだ?
你会怎么做 [01:18.99]さあ トレイン トレイン
列车 列车 [01:21.22]そろそろ楽して大人になるか?
是时候让自己得到解脱 长大成人 [01:30.93]こっちから回れば 近道になるって
从这边绕过去的话 可以少走不少弯路 [01:39.11]ずる賢い誰かに耳打ちされても
就算奸诈圆滑的人在耳边如此怂恿 [01:44.27]先を急ぐ理由がない
也没有理由急于前行 [01:48.41]ここに留まりやるべきことは
我当然知道 若继续滞留在这里 [01:52.55]何もないって知ってる
自己将一事无成 [01:56.59]希望持たずに 自分捨てれば
若不曾有过希望 将自我也完全舍弃 [02:00.87]ここもそんなに悪くない
或许待在这里也会是个不错的选择 [02:04.76]夢など見なけりゃいいんだ
只要不去做梦就好了 [02:06.16]傷つくこともないのに
就可以保护自己不受到任何伤害了 [02:08.75]自分の行きたい場所ができたから
可正是因为已经有了向往的地方 [02:10.93]他の道 進む
所以才会勇于选择另外的一条路 [02:13.02]誰かに反対されたって
就算遭到了他人的反对 [02:14.70]僕は行くしかないんだ
我也只会选择继续向前 [02:17.07]見えない列車の発車ベルが鳴り
看不见的列车 发车铃声响起 [02:19.15]未来を急かす
催促着我快点前往未来 [02:20.44]青春 トレイン トレイン
青春列车 列车 [02:23.16]どうするんだ?
你会怎么做 [02:25.20]さあ トレイン トレイン
列车 列车 [02:27.42]そろそろ楽して大人になるか?
是时候让自己得到解脱 长大成人 [02:38.12]人生はトンネルだらけ
人生尽是数不清的隧道 [02:42.21]青空を期待するなよ
不要期待永远都是蓝天 [02:46.32]闇の中で振り返るな
不要在黑暗中回首顾盼 [02:50.48]次で降りて 自分で歩け
在下一个站下车 凭自己的双腿前进 [02:58.55]何度も挫折をしながら
历经无数次挫折 [03:00.02]それでも人は立ち上がる
人们仍会坚强的站起来 [03:02.65]理想と現実の狭間で
在理想与现实的夹缝间 [03:04.36]何を求めてるのだろう
追求的到底是什么 [03:06.74]自分で経験しなくても
即便不曾亲临其境 [03:08.55]行ったふりすればいい
只要装出自己曾经去过的样子就好了 [03:10.94]列車に乗ってる大人が
这趟列车上载着的大人们 [03:12.39]窓から叫んでいたよ
透过窗户发出了呐喊 [03:14.21]青春 トレイン トレイン
青春列车 列车 [03:16.94]乗らないのか?
你要不要一起乘坐呢 [03:19.23]トレイン トレイン トレイン
列车 列车 列车 [03:23.30]死ぬまで夢を見てなきゃ
若至死为止都不曾有过什么梦想 [03:24.86]生きてる意味がないじゃないか?
那这匆匆一生还有什么意义可言 [03:27.52]叶うか叶わないかより
不必执着于梦想能否实现 [03:29.16]目指すものがあればいいさ
只要心中拥有追求就足够了 [03:31.56]行き先もわからないまま
就这样不知道自己何去何从 [03:33.11]荷物を運ばれるように
如同被搬运的行李一般 [03:35.66]僕らはガタゴト
我们在轰隆行进的列车铁轨上 [03:36.88]レールの上で歳を取って行く
年龄在年复一年地增长 [03:39.10]青春 トレイン トレイン
青春列车 列车 [03:41.75]走り出すよ
开始向前行驶而去 [03:43.75]さあ トレイン トレイン
列车 列车 [03:45.91]どうするんだ?
你会怎么做 [03:47.91]今 トレイン トレイン
列车 列车 [03:50.03]乗らないのか?
此刻你要不要一起乘坐呢 [03:52.08]ああ トレイン トレイン
啊 列车 列车 [03:54.28]死んでも絶対大人にならない
至死为止都绝不想要长大成人
**音乐享有本翻译作品的著作权 [00:00.36]词:秋元康 [00:00.53]曲:aokado [00:00.62]トレイン トレイン 走り出すよ
列车 列车 开始向前行驶而去 [00:04.57]トレイン トレイン トレイン
列车 列车 列车 [00:24.70]人の波
不如就这样缄默不言 [00:26.71]黙って流されてしまおうか?
随着人潮随波逐流吧 [00:32.94]みんなの意志に逆らえば
若是违背大家的意志 [00:36.04]邪険にされて
就会在人群的推搡中 [00:38.08]足を踏まれ小突かれる
被踩到脚 被撞到肩 [00:42.22]どこへ向かっているのかなんて
我们这是要去哪里啊 [00:46.34]聞いちゃいけないんだろう
这是否是不该问的问题 [00:50.50]列を乱さず 不満飲み込み
保持整齐的队列 把不满的情绪咽下 [00:54.69]行進してりゃ満足か?
跟着队伍一直向前走就心满意足了吗 [00:58.51]夢など見なけりゃいいんだ
只要不去做梦就好了 [00:59.94]傷つくこともないのに
就可以保护自己不受到任何伤害了 [01:02.58]自分の行きたい場所ができたから
可正是因为已经有了向往的地方 [01:04.81]他の道 進む
所以才会勇于选择另外的一条路 [01:06.76]誰かに反対されたって
就算遭到了他人的反对 [01:08.49]僕は行くしかないんだ
我也只会选择继续向前 [01:10.88]見えない列車の発車ベルが鳴り
看不见的列车 发车铃声响起 [01:13.00]未来を急かす
催促着我快点前往未来 [01:14.18]青春 トレイン トレイン
青春列车 列车 [01:16.98]どうするんだ?
你会怎么做 [01:18.99]さあ トレイン トレイン
列车 列车 [01:21.22]そろそろ楽して大人になるか?
是时候让自己得到解脱 长大成人 [01:30.93]こっちから回れば 近道になるって
从这边绕过去的话 可以少走不少弯路 [01:39.11]ずる賢い誰かに耳打ちされても
就算奸诈圆滑的人在耳边如此怂恿 [01:44.27]先を急ぐ理由がない
也没有理由急于前行 [01:48.41]ここに留まりやるべきことは
我当然知道 若继续滞留在这里 [01:52.55]何もないって知ってる
自己将一事无成 [01:56.59]希望持たずに 自分捨てれば
若不曾有过希望 将自我也完全舍弃 [02:00.87]ここもそんなに悪くない
或许待在这里也会是个不错的选择 [02:04.76]夢など見なけりゃいいんだ
只要不去做梦就好了 [02:06.16]傷つくこともないのに
就可以保护自己不受到任何伤害了 [02:08.75]自分の行きたい場所ができたから
可正是因为已经有了向往的地方 [02:10.93]他の道 進む
所以才会勇于选择另外的一条路 [02:13.02]誰かに反対されたって
就算遭到了他人的反对 [02:14.70]僕は行くしかないんだ
我也只会选择继续向前 [02:17.07]見えない列車の発車ベルが鳴り
看不见的列车 发车铃声响起 [02:19.15]未来を急かす
催促着我快点前往未来 [02:20.44]青春 トレイン トレイン
青春列车 列车 [02:23.16]どうするんだ?
你会怎么做 [02:25.20]さあ トレイン トレイン
列车 列车 [02:27.42]そろそろ楽して大人になるか?
是时候让自己得到解脱 长大成人 [02:38.12]人生はトンネルだらけ
人生尽是数不清的隧道 [02:42.21]青空を期待するなよ
不要期待永远都是蓝天 [02:46.32]闇の中で振り返るな
不要在黑暗中回首顾盼 [02:50.48]次で降りて 自分で歩け
在下一个站下车 凭自己的双腿前进 [02:58.55]何度も挫折をしながら
历经无数次挫折 [03:00.02]それでも人は立ち上がる
人们仍会坚强的站起来 [03:02.65]理想と現実の狭間で
在理想与现实的夹缝间 [03:04.36]何を求めてるのだろう
追求的到底是什么 [03:06.74]自分で経験しなくても
即便不曾亲临其境 [03:08.55]行ったふりすればいい
只要装出自己曾经去过的样子就好了 [03:10.94]列車に乗ってる大人が
这趟列车上载着的大人们 [03:12.39]窓から叫んでいたよ
透过窗户发出了呐喊 [03:14.21]青春 トレイン トレイン
青春列车 列车 [03:16.94]乗らないのか?
你要不要一起乘坐呢 [03:19.23]トレイン トレイン トレイン
列车 列车 列车 [03:23.30]死ぬまで夢を見てなきゃ
若至死为止都不曾有过什么梦想 [03:24.86]生きてる意味がないじゃないか?
那这匆匆一生还有什么意义可言 [03:27.52]叶うか叶わないかより
不必执着于梦想能否实现 [03:29.16]目指すものがあればいいさ
只要心中拥有追求就足够了 [03:31.56]行き先もわからないまま
就这样不知道自己何去何从 [03:33.11]荷物を運ばれるように
如同被搬运的行李一般 [03:35.66]僕らはガタゴト
我们在轰隆行进的列车铁轨上 [03:36.88]レールの上で歳を取って行く
年龄在年复一年地增长 [03:39.10]青春 トレイン トレイン
青春列车 列车 [03:41.75]走り出すよ
开始向前行驶而去 [03:43.75]さあ トレイン トレイン
列车 列车 [03:45.91]どうするんだ?
你会怎么做 [03:47.91]今 トレイン トレイン
列车 列车 [03:50.03]乗らないのか?
此刻你要不要一起乘坐呢 [03:52.08]ああ トレイン トレイン
啊 列车 列车 [03:54.28]死んでも絶対大人にならない
至死为止都绝不想要长大成人
青春トレイン-ラストアイドル歌曲下载
青春トレイン-ラストアイドル热门评论
青春トレイン-ラストアイドル 同专辑其他歌曲
- 旅立ちの日に-クリス・ハート
- エバーグリーン-サイダーガール
- 恋する季節-ナオト・インティライミ
- 雲を抜けた青空-Da-iCE
- Hikari-androp
- 青と夏-Mrs. GREEN APPLE
- 青い蝶-秦基博
- 青空-スガ シカオ
- ワタリドリ-[Alexandros]
- ATLAS-PassCode
- 青い空と赤い花-今井美樹
- あおぞら-椎名林檎
- COLORS (Remastered 2018)-宇多田光
- 青い季節-キマグレン
- B・BLUE-BOφWY
- 群青日和-東京事変
- 青空-石嶺聡子
- AGAIN-DREAMS COME TRUE
- 東京-赤い公園