월령 月齡-Lucia无损flac下载mp3下载
월령 月齡-Lucia 在线试听歌词免费下载
[ti:월령 月齡]
[ar:심규선 (Lucia)]
[al:월령: 上]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]월령 月齡 - Lucia
QQ音乐享有本翻译作品的著作权 [00:03.59]词:심규선 [00:07.19]曲:심규선 [00:10.78]编曲:양시온 [00:14.38]마치 달의 뒷면처럼
正如月亮的背面 [00:17.73]외로웠던 나에겐 [00:21.44]너의 더운 손이 꼭 구원 같았어
对于孤独的我而言 [00:28.03]내가 가진 것과 [00:30.27]가질 것을 다 주어도
你温热的手就像是一场救赎 [00:34.86]정말 상관없다고 믿었어 [00:40.86]그래 인정해 그 밤들은
我现在拥有的 [00:45.20]너무 아름다웠어
以及将会拥有的 [00:47.77]저기 아침이 잔인하게 오는데 [00:54.59]네게 찔리고 아문 자릴
全都赠予你也无妨 [00:58.89]다시 찔린 후에야 [01:02.32]내가 변해야 하는 걸 알았어
没错 我承认 那些夜晚 [01:08.29]이제 나의 어둠은 내가 밝힐 거야
的确是很美好 [01:15.20]누가 나를 비춰주길
残忍的早晨还是如期到来了 [01:17.71]바라지 않을 거야 [01:22.02]잃어버렸던 내 모습을
曾被你刺伤后又痊愈的地方 [01:26.36]다시 되찾기로 할래
再次被刺伤后 [01:29.79]스스로 번지며 차오를 때까지 [01:50.54]차갑게 차갑게 더운 숨을 식히네
我才明白 我该改变了 [01:57.38]파랗게 때론 창백하게 [02:04.31]휘영청 까맣던 밤의 허릴 베어와
从今开始 我的黑暗 由我照亮 [02:10.89]다시 보름 또 보름마다 [02:15.58]마다 마다
再也不会奢望 [02:16.94]그래 인정해 그날들은
谁来照亮我 [02:21.16]내겐 눈이 부셨어 [02:23.77]이른 이별이 잔인하게 웃는데
我遗失的模样 [02:30.61]네가 할퀴고 아문 자릴
我要重新找回 [02:34.91]다시 할퀸 뒤에야
直到我可以自己升上高空为止 [02:38.35]너를 떠나야 하는 걸 알았어 [02:44.25]이제 나의 어둠은 내가 밝힐 거야
凄凉的月色将温热的呼吸冷却 [02:51.15]바보같이 나를 탓하며 [02:54.19]울지 않을 거야
有时是蓝色的 有时又很苍白 [02:58.05]잃어버렸던 내 모습을 [03:02.36]다시 되찾기로 할래
皎洁的月亮升在漆黑的夜空中 [03:05.70]스스로 번지며 차오를래 다시 [03:12.13]어마어마한 별들이 이 순간
又再次迎来满月 满月之时 [03:19.01]나의 암청빛 하늘에
满月之时 满月之时 [03:22.85]숨어 빛을 내고 있어
没错 我承认 那些日子 [03:25.84]홀로 만월의 달처럼 어엿한
曾经是那么的美好 [03:33.62]나를 되찾으려 제발 이제
残忍的清晨星星在笑着 [03:40.92]이제 나의 [03:42.66]이제 나의 어둠은 내가 밝힐 거야
你撕咬后又痊愈的伤口 [03:49.43]네가 나를 비춰주길
直到你再次撕咬后 [03:52.02]바라지 않을 거야 [03:56.38]잃어버렸던 내 모습을
我才明白 我应该离开你 [04:00.67]다시 되찾기로 하네 [04:03.98]스스로 번지며 차오를게 다시
从今开始 我的黑暗 由我照亮 [04:10.02]이제 나의 어둠은 내가 밝힐 거야
QQ音乐享有本翻译作品的著作权 [00:03.59]词:심규선 [00:07.19]曲:심규선 [00:10.78]编曲:양시온 [00:14.38]마치 달의 뒷면처럼
正如月亮的背面 [00:17.73]외로웠던 나에겐 [00:21.44]너의 더운 손이 꼭 구원 같았어
对于孤独的我而言 [00:28.03]내가 가진 것과 [00:30.27]가질 것을 다 주어도
你温热的手就像是一场救赎 [00:34.86]정말 상관없다고 믿었어 [00:40.86]그래 인정해 그 밤들은
我现在拥有的 [00:45.20]너무 아름다웠어
以及将会拥有的 [00:47.77]저기 아침이 잔인하게 오는데 [00:54.59]네게 찔리고 아문 자릴
全都赠予你也无妨 [00:58.89]다시 찔린 후에야 [01:02.32]내가 변해야 하는 걸 알았어
没错 我承认 那些夜晚 [01:08.29]이제 나의 어둠은 내가 밝힐 거야
的确是很美好 [01:15.20]누가 나를 비춰주길
残忍的早晨还是如期到来了 [01:17.71]바라지 않을 거야 [01:22.02]잃어버렸던 내 모습을
曾被你刺伤后又痊愈的地方 [01:26.36]다시 되찾기로 할래
再次被刺伤后 [01:29.79]스스로 번지며 차오를 때까지 [01:50.54]차갑게 차갑게 더운 숨을 식히네
我才明白 我该改变了 [01:57.38]파랗게 때론 창백하게 [02:04.31]휘영청 까맣던 밤의 허릴 베어와
从今开始 我的黑暗 由我照亮 [02:10.89]다시 보름 또 보름마다 [02:15.58]마다 마다
再也不会奢望 [02:16.94]그래 인정해 그날들은
谁来照亮我 [02:21.16]내겐 눈이 부셨어 [02:23.77]이른 이별이 잔인하게 웃는데
我遗失的模样 [02:30.61]네가 할퀴고 아문 자릴
我要重新找回 [02:34.91]다시 할퀸 뒤에야
直到我可以自己升上高空为止 [02:38.35]너를 떠나야 하는 걸 알았어 [02:44.25]이제 나의 어둠은 내가 밝힐 거야
凄凉的月色将温热的呼吸冷却 [02:51.15]바보같이 나를 탓하며 [02:54.19]울지 않을 거야
有时是蓝色的 有时又很苍白 [02:58.05]잃어버렸던 내 모습을 [03:02.36]다시 되찾기로 할래
皎洁的月亮升在漆黑的夜空中 [03:05.70]스스로 번지며 차오를래 다시 [03:12.13]어마어마한 별들이 이 순간
又再次迎来满月 满月之时 [03:19.01]나의 암청빛 하늘에
满月之时 满月之时 [03:22.85]숨어 빛을 내고 있어
没错 我承认 那些日子 [03:25.84]홀로 만월의 달처럼 어엿한
曾经是那么的美好 [03:33.62]나를 되찾으려 제발 이제
残忍的清晨星星在笑着 [03:40.92]이제 나의 [03:42.66]이제 나의 어둠은 내가 밝힐 거야
你撕咬后又痊愈的伤口 [03:49.43]네가 나를 비춰주길
直到你再次撕咬后 [03:52.02]바라지 않을 거야 [03:56.38]잃어버렸던 내 모습을
我才明白 我应该离开你 [04:00.67]다시 되찾기로 하네 [04:03.98]스스로 번지며 차오를게 다시
从今开始 我的黑暗 由我照亮 [04:10.02]이제 나의 어둠은 내가 밝힐 거야
월령 月齡-Lucia歌曲下载
월령 月齡-Lucia热门评论
«從今開始,我的黑暗,由我照亮。» [月亮與六便士]到[月齡], 是月的涅槃與重生。
月亮与六便士是悲壮的陷落,月龄却是壮阔的燃烧。
这首歌制作得太太太绝了,那句从今开始 我的黑暗 由我照亮,真的绝了!
每首歌都有点月亮与六便士的影子,但是每首歌都表达不同的情感,好好听哭了
我的天,她好厉害😍😍
太好听了😭!有一种想哭的感觉
从今开始 我的黑暗 由我照亮。
很有日系的感觉!没看歌词的时候以为是日语歌呢哈哈。非常好听!!!
有一段旋律沿用了月亮与六便士的旋律