器-Salyu无损flac下载mp3下载
器-Salyu 在线试听歌词免费下载
[ti:器]
[ar:Salyu (森绫子)]
[al:器]
[by:]
[offset:0]
[kana:1うつわ1111し1こ1ばやし1たけ1し1きょく1こ1ばやし1たけ1し1わたし1うた1い1み1もり1おく1まよ1くら1やみ1つつ1うた1あ1わたし1うた1こと1たと1つち1こ1うつわ1こと1の1ちぢ1す1き1まち1たい1い1なぞ1もう1ぶ1そら1み1あ1う1あか1わたし1め1ざ1うた1なみ1とり1かぜ1おと1き1い1わたし1うた1だれ1げん1き1わたし1うた1なみだ1しずく1すく1こと1ば1い1なぞ1もう1ぶ1そら1み1あ1う1たの1うた1うた1こえ1おお1わたし1うた1い1み1わ1うた1わたし1うた1い1み1な1うた1わたし1うた1とき1ほし1ふた1なが1き1わたし1うた1い1み1もり1おく1まよ1くら1やみ1つつ1うた1あ1わたし1うた1とき1つち1こ1どろ1うつわ1つく1の1ちぢ1かざ]
[00:00.00]器 - Salyu (森绫子)
QQ音乐享有本翻译作品的著作权 [00:01.47]词:小林武史 [00:02.95]曲:小林武史 [00:04.60]私が歌う意味は
我放声高歌的意义在于 [00:09.18]森の奥で迷ったり
当我迷失在深林深处时 [00:13.83]暗闇に包まれても
当我身处黑暗中时 [00:18.40]歌が明かりになるから
歌声都会成为点亮前路的光芒 [00:22.85]私が歌う事は
我不断地高歌 [00:27.48]例えば土を捏ねて
就像是揉捏着泥土 [00:32.03]器になるような事
铸造成器皿那般自然 [00:36.59]いのちは伸びをしたり
生命有时会获得延续 [00:42.00]縮んだりするから
有时又会被削减 [00:48.20]みみを澄ましたら
侧耳倾听 [00:52.69]サワサワ聴こえる
便能听到丝丝杂音 [00:57.23]街はリズム隊
这座城排列着一个个节拍队列 [01:01.81]カラスのハーモニー
回响着乌鸦的和音 [01:06.33]生きていることは謎だらけで
活于世上便会有无尽谜团 [01:10.82]いのちあるだけでまる儲け
只要活着 便是一笔大赚 [01:15.40]どしゃ降りの空を見上げてたら
仰望下着瓢泼大雨的天空 [01:20.02]浮かんでくる明るいメロディー
明亮的旋律便会浮现 [01:26.84]私が目指すことは
我所憧憬的是 [01:31.56]歌の波やリズムが
接纳一切 [01:36.02]鳥や風の音にも
歌谣的浪潮 节拍 [01:40.60]気に入ってもらえること
鸟儿或微风发出的声响 [01:45.21]私が歌うからには
因我不断歌唱 [01:49.74]誰かを元気にする
会有人获得力量 [01:54.26]私が歌うからには
因我不断歌唱 [01:58.80]あなたの涙の雫 掬ってあげたい
我愿为你掬起你点点泪滴 [02:10.53]らららららららら
啦啦啦 [02:14.99]言葉がなくても
尽管不成话语 [02:19.50]ラーラーラーラーラーラララ
啦啦啦 [02:24.09]こんなにハモるから
也会有着如此和声 [02:28.58]生きていることは謎だらけで
活于世上便会有无尽谜团 [02:33.22]いのちあるだけでまる儲け
只要活着 便是一笔大赚 [02:37.68]どしゃ降りの空を見上げてたら
仰望下着瓢泼大雨的天空 [02:42.32]浮かんでくる楽しいメロディー
欢快的旋律便会浮现 [02:49.38]みんなに歌を歌ってる
我为大家高歌 [02:58.49]声のボリュームも大きくなってる
我的歌声也渐渐变得洪亮 [03:14.26]私が歌う意味が
尽管不曾知晓我高歌的意义 [03:18.91]分からなくても歌える
我仍会不断歌唱 [03:23.42]私が歌う意味が
尽管失去我高歌的意义 [03:28.07]たとえ無くても歌おう
我仍会不断歌唱 [03:32.53]私が歌う時に
当我放声高歌时 [03:37.20]星が2つ流れて
空中划过两颗流星 [03:42.85]どこかに消えてった
不知消散于何方 [03:48.54]私が歌う意味は
我放声高歌的意义在于 [03:53.15]森の奥に迷ったり
当我迷失在深林深处时 [03:57.70]暗闇に包まれても
当我身处黑暗中时 [04:02.28]歌が明かりになるから
歌声都会成为点亮前路的光芒 [04:06.82]私が歌う時は
当我放声高歌时 [04:11.44]土を捏ねて泥になり
便揉捏泥土 [04:16.00]それで器を作ろう
将其铸造成器皿吧 [04:20.51]そこに伸び縮みする
将这器皿 [04:26.33]いのちを飾ろう
装点于时而延伸 时而消减的生命中
QQ音乐享有本翻译作品的著作权 [00:01.47]词:小林武史 [00:02.95]曲:小林武史 [00:04.60]私が歌う意味は
我放声高歌的意义在于 [00:09.18]森の奥で迷ったり
当我迷失在深林深处时 [00:13.83]暗闇に包まれても
当我身处黑暗中时 [00:18.40]歌が明かりになるから
歌声都会成为点亮前路的光芒 [00:22.85]私が歌う事は
我不断地高歌 [00:27.48]例えば土を捏ねて
就像是揉捏着泥土 [00:32.03]器になるような事
铸造成器皿那般自然 [00:36.59]いのちは伸びをしたり
生命有时会获得延续 [00:42.00]縮んだりするから
有时又会被削减 [00:48.20]みみを澄ましたら
侧耳倾听 [00:52.69]サワサワ聴こえる
便能听到丝丝杂音 [00:57.23]街はリズム隊
这座城排列着一个个节拍队列 [01:01.81]カラスのハーモニー
回响着乌鸦的和音 [01:06.33]生きていることは謎だらけで
活于世上便会有无尽谜团 [01:10.82]いのちあるだけでまる儲け
只要活着 便是一笔大赚 [01:15.40]どしゃ降りの空を見上げてたら
仰望下着瓢泼大雨的天空 [01:20.02]浮かんでくる明るいメロディー
明亮的旋律便会浮现 [01:26.84]私が目指すことは
我所憧憬的是 [01:31.56]歌の波やリズムが
接纳一切 [01:36.02]鳥や風の音にも
歌谣的浪潮 节拍 [01:40.60]気に入ってもらえること
鸟儿或微风发出的声响 [01:45.21]私が歌うからには
因我不断歌唱 [01:49.74]誰かを元気にする
会有人获得力量 [01:54.26]私が歌うからには
因我不断歌唱 [01:58.80]あなたの涙の雫 掬ってあげたい
我愿为你掬起你点点泪滴 [02:10.53]らららららららら
啦啦啦 [02:14.99]言葉がなくても
尽管不成话语 [02:19.50]ラーラーラーラーラーラララ
啦啦啦 [02:24.09]こんなにハモるから
也会有着如此和声 [02:28.58]生きていることは謎だらけで
活于世上便会有无尽谜团 [02:33.22]いのちあるだけでまる儲け
只要活着 便是一笔大赚 [02:37.68]どしゃ降りの空を見上げてたら
仰望下着瓢泼大雨的天空 [02:42.32]浮かんでくる楽しいメロディー
欢快的旋律便会浮现 [02:49.38]みんなに歌を歌ってる
我为大家高歌 [02:58.49]声のボリュームも大きくなってる
我的歌声也渐渐变得洪亮 [03:14.26]私が歌う意味が
尽管不曾知晓我高歌的意义 [03:18.91]分からなくても歌える
我仍会不断歌唱 [03:23.42]私が歌う意味が
尽管失去我高歌的意义 [03:28.07]たとえ無くても歌おう
我仍会不断歌唱 [03:32.53]私が歌う時に
当我放声高歌时 [03:37.20]星が2つ流れて
空中划过两颗流星 [03:42.85]どこかに消えてった
不知消散于何方 [03:48.54]私が歌う意味は
我放声高歌的意义在于 [03:53.15]森の奥に迷ったり
当我迷失在深林深处时 [03:57.70]暗闇に包まれても
当我身处黑暗中时 [04:02.28]歌が明かりになるから
歌声都会成为点亮前路的光芒 [04:06.82]私が歌う時は
当我放声高歌时 [04:11.44]土を捏ねて泥になり
便揉捏泥土 [04:16.00]それで器を作ろう
将其铸造成器皿吧 [04:20.51]そこに伸び縮みする
将这器皿 [04:26.33]いのちを飾ろう
装点于时而延伸 时而消减的生命中