The Sound of Silence-The Ghost of Johnny Cash
臻品母带The Sound of Silence-The Ghost of Johnny Cash无损flac下载mp3下载
The Sound of Silence-The Ghost of Johnny Cash 在线试听歌词免费下载
[ti:The Sound of Silence]
[ar:The Ghost of Johnny Cash]
[al:The Sound of Silence]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]The Sound of Silence - The Ghost of Johnny Cash
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:02.22]Lyrics by:Simon/Garfunkel [00:04.44]Composed by:Simon/Garfunkel [00:06.66]Hello darkness my old friend
你好黑暗我的老朋友 [00:09.52] [00:11.49]I've come to talk to you again
我又来找你聊天了 [00:14.47] [00:16.52]Because a vision softly creeping
因为一种幻象悄然而至 [00:20.86] [00:22.35]Left its seeds while I was sleeping
在我酣睡的时候播下种子 [00:25.99] [00:27.61]And the vision that was planted in my brain
我脑海里的幻想 [00:33.87] [00:35.08]Still remains within the sound of silence
依然回荡在寂静的声音里 [00:43.76] [00:45.65]In restless dreams I walked alone
在不安的梦境里我独自前行 [00:48.71] [00:50.96]Narrow streets of cobblestone
狭窄的鹅卵石街道 [00:54.31] [00:56.17]'Neath the halo of a street lamp
在街灯的光晕下 [00:59.96] [01:01.08]I turned my collar to the cold and damp
我竖起衣领抵御寒冷和潮湿 [01:04.92] [01:06.47]When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
霓虹灯的闪烁刺痛我的双眼 [01:12.65] [01:14.06]That split the night and touched the sound of silence
划破黑夜触动寂静之声 [01:22.85] [01:24.72]And in the naked light I saw
在光天化日之下我看见 [01:27.90] [01:29.65]Ten thousand people maybe more
成千上万的人也许更多 [01:33.19] [01:35.25]People talking without speaking
人们只说不做 [01:39.02] [01:40.47]People hearing without listening
人们只听不听 [01:44.34] [01:45.53]People writing songs that voices never shared
人们写着从未有过声音的歌 [01:53.56] [01:54.73]And no one dared disturb the sound of silence
没人敢打扰这寂静的声音 [02:03.14] [02:04.95]"Fools" said I "You do not know
我说傻瓜你不知道 [02:08.52] [02:10.46]Silence like a cancer grows
沉默就像癌症一样蔓延 [02:13.64] [02:15.68]Hear my words that I might teach you
听我说我可能会教你 [02:19.37] [02:21.01]Take my arms that I might reach you"
拉住我的手我才能靠近你 [02:24.54] [02:26.04]But my words like silent raindrops fell
可我的话语如雨滴落下 [02:32.53] [02:35.88]Echoed in the wells of silence
回荡在寂静之井里 [02:42.06] [02:44.67]And the people bowed and prayed
人们鞠躬祈祷 [02:47.88] [02:49.61]To the neon god they made
敬他们创造的霓虹之神 [02:52.77] [02:54.84]And the sign flashed out its warning
路牌闪烁着警告的光芒 [02:58.79] [03:00.26]In the words that it was forming
在我渐渐形成的话语里 [03:04.23]And the sign said
牌子上写着 [03:05.44]"The words of the prophets are written on the subway walls
先知的话语写在地铁的墙上 [03:11.60] [03:12.84]And tenement halls
廉价公寓的大厅 [03:14.70] [03:15.73]Whispered in the sound of silence"
在寂静之声中喃喃低语
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:02.22]Lyrics by:Simon/Garfunkel [00:04.44]Composed by:Simon/Garfunkel [00:06.66]Hello darkness my old friend
你好黑暗我的老朋友 [00:09.52] [00:11.49]I've come to talk to you again
我又来找你聊天了 [00:14.47] [00:16.52]Because a vision softly creeping
因为一种幻象悄然而至 [00:20.86] [00:22.35]Left its seeds while I was sleeping
在我酣睡的时候播下种子 [00:25.99] [00:27.61]And the vision that was planted in my brain
我脑海里的幻想 [00:33.87] [00:35.08]Still remains within the sound of silence
依然回荡在寂静的声音里 [00:43.76] [00:45.65]In restless dreams I walked alone
在不安的梦境里我独自前行 [00:48.71] [00:50.96]Narrow streets of cobblestone
狭窄的鹅卵石街道 [00:54.31] [00:56.17]'Neath the halo of a street lamp
在街灯的光晕下 [00:59.96] [01:01.08]I turned my collar to the cold and damp
我竖起衣领抵御寒冷和潮湿 [01:04.92] [01:06.47]When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
霓虹灯的闪烁刺痛我的双眼 [01:12.65] [01:14.06]That split the night and touched the sound of silence
划破黑夜触动寂静之声 [01:22.85] [01:24.72]And in the naked light I saw
在光天化日之下我看见 [01:27.90] [01:29.65]Ten thousand people maybe more
成千上万的人也许更多 [01:33.19] [01:35.25]People talking without speaking
人们只说不做 [01:39.02] [01:40.47]People hearing without listening
人们只听不听 [01:44.34] [01:45.53]People writing songs that voices never shared
人们写着从未有过声音的歌 [01:53.56] [01:54.73]And no one dared disturb the sound of silence
没人敢打扰这寂静的声音 [02:03.14] [02:04.95]"Fools" said I "You do not know
我说傻瓜你不知道 [02:08.52] [02:10.46]Silence like a cancer grows
沉默就像癌症一样蔓延 [02:13.64] [02:15.68]Hear my words that I might teach you
听我说我可能会教你 [02:19.37] [02:21.01]Take my arms that I might reach you"
拉住我的手我才能靠近你 [02:24.54] [02:26.04]But my words like silent raindrops fell
可我的话语如雨滴落下 [02:32.53] [02:35.88]Echoed in the wells of silence
回荡在寂静之井里 [02:42.06] [02:44.67]And the people bowed and prayed
人们鞠躬祈祷 [02:47.88] [02:49.61]To the neon god they made
敬他们创造的霓虹之神 [02:52.77] [02:54.84]And the sign flashed out its warning
路牌闪烁着警告的光芒 [02:58.79] [03:00.26]In the words that it was forming
在我渐渐形成的话语里 [03:04.23]And the sign said
牌子上写着 [03:05.44]"The words of the prophets are written on the subway walls
先知的话语写在地铁的墙上 [03:11.60] [03:12.84]And tenement halls
廉价公寓的大厅 [03:14.70] [03:15.73]Whispered in the sound of silence"
在寂静之声中喃喃低语