Blue Eyes-King Diamond/Kim Petersen
Blue Eyes-King Diamond/Kim Petersen无损flac下载mp3下载
Blue Eyes-King Diamond/Kim Petersen 在线试听歌词免费下载
[ti:Blue Eyes]
[ar:King Diamond]
[al:The Puppet Master]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Blue Eyes - King Diamond
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:14.11]I open my eyes I can barely see
我睁开眼睛我什么都看不见 [00:20.54]I got a feeling inside
我有一种感觉 [00:25.15]No one's here but me no one's here but me Ohhh
除了我没有别人只有我 [00:36.83] [00:42.69] [00:50.03]My hands are tied to the wall An Iron chain I can't move at all
我的双手被禁锢在墙壁上我动弹不得 [00:58.44]Oh I remember I must be in the Cellar
我想起来了我肯定是在地下室 [01:03.09]My eyes are sucking on the Dark to lighten the gloom
我凝视着黑暗照亮黑暗 [01:08.76] [01:09.51]My eyes are no more blind I can see what's in this room
我的眼睛不再盲目我可以看见这房间里的一切 [01:15.61] [01:17.23]Full of skeletons dressed in human skin
到处都是披着人类皮的骷髅 [01:21.22] [01:22.53]They're sitting on their shelves a cellar full of Sin
他们被束之高阁地窖里塞满了罪孽 [01:27.60] [01:29.10]They're made from humans
他们是由人类创造的 [01:30.73] [01:36.73] [01:44.00]So many Puppets here there are eyes everywhere
好多人都在监视我 [01:50.31]There are eyes I recognize
有些眼神我很熟悉 [01:53.50]Oh no it's the eyes of my love The eyes of my love
不这是我爱的眼睛我的爱的眼神 [02:02.17]Oh Victoria Nooooo
维多利亚 [02:03.73] [02:16.76]My hands are tied to the wall An Iron chain I can't move at all
我的双手被禁锢在墙壁上我动弹不得 [02:25.01]Oh I remember
我记忆犹新 [02:26.80] [02:43.53]Full of skeletons dressed in human skin:
到处都是披着人皮的骷髅 [02:47.52] [02:49.21]They're sitting on their shelves a cellar full of Sin
他们被束之高阁地窖里塞满了罪孽 [02:54.73] [02:57.35]I open my eyes I can barely see a thing
我睁开眼睛我什么都看不见 [03:04.21]All the tears in my eyes someone better say it's a dream
我眼含泪水最好有人说这是一场梦 [03:13.37] [03:24.02]"Blue eyes blue eyes" blue eyes I recognize
蓝眼睛蓝眼睛我认得 [03:30.10]"Blue eyes in the night"
黑夜中的蓝色眼眸 [03:33.10]They see nothing and yet they're so alive
他们什么都看不见却生龙活虎 [03:39.90] [03:40.71]Blue eyes they're so alive
蓝色的眼睛充满活力 [03:43.89]All the tears in my eyes someone better say it's a dream
我眼含泪水最好有人说这是一场梦 [03:49.76]"Blue eyes blue eyes" blue eyes I recognize
蓝眼睛蓝眼睛我认得 [03:56.19]"Blue eyes in the night"
黑夜中的蓝色眼眸 [03:59.20]They see nothing and yet they're so alive
他们什么都看不见却生龙活虎 [04:02.79] [04:04.03]Yet they're so alive: yet they're so alive
可他们生龙活虎
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:14.11]I open my eyes I can barely see
我睁开眼睛我什么都看不见 [00:20.54]I got a feeling inside
我有一种感觉 [00:25.15]No one's here but me no one's here but me Ohhh
除了我没有别人只有我 [00:36.83] [00:42.69] [00:50.03]My hands are tied to the wall An Iron chain I can't move at all
我的双手被禁锢在墙壁上我动弹不得 [00:58.44]Oh I remember I must be in the Cellar
我想起来了我肯定是在地下室 [01:03.09]My eyes are sucking on the Dark to lighten the gloom
我凝视着黑暗照亮黑暗 [01:08.76] [01:09.51]My eyes are no more blind I can see what's in this room
我的眼睛不再盲目我可以看见这房间里的一切 [01:15.61] [01:17.23]Full of skeletons dressed in human skin
到处都是披着人类皮的骷髅 [01:21.22] [01:22.53]They're sitting on their shelves a cellar full of Sin
他们被束之高阁地窖里塞满了罪孽 [01:27.60] [01:29.10]They're made from humans
他们是由人类创造的 [01:30.73] [01:36.73] [01:44.00]So many Puppets here there are eyes everywhere
好多人都在监视我 [01:50.31]There are eyes I recognize
有些眼神我很熟悉 [01:53.50]Oh no it's the eyes of my love The eyes of my love
不这是我爱的眼睛我的爱的眼神 [02:02.17]Oh Victoria Nooooo
维多利亚 [02:03.73] [02:16.76]My hands are tied to the wall An Iron chain I can't move at all
我的双手被禁锢在墙壁上我动弹不得 [02:25.01]Oh I remember
我记忆犹新 [02:26.80] [02:43.53]Full of skeletons dressed in human skin:
到处都是披着人皮的骷髅 [02:47.52] [02:49.21]They're sitting on their shelves a cellar full of Sin
他们被束之高阁地窖里塞满了罪孽 [02:54.73] [02:57.35]I open my eyes I can barely see a thing
我睁开眼睛我什么都看不见 [03:04.21]All the tears in my eyes someone better say it's a dream
我眼含泪水最好有人说这是一场梦 [03:13.37] [03:24.02]"Blue eyes blue eyes" blue eyes I recognize
蓝眼睛蓝眼睛我认得 [03:30.10]"Blue eyes in the night"
黑夜中的蓝色眼眸 [03:33.10]They see nothing and yet they're so alive
他们什么都看不见却生龙活虎 [03:39.90] [03:40.71]Blue eyes they're so alive
蓝色的眼睛充满活力 [03:43.89]All the tears in my eyes someone better say it's a dream
我眼含泪水最好有人说这是一场梦 [03:49.76]"Blue eyes blue eyes" blue eyes I recognize
蓝眼睛蓝眼睛我认得 [03:56.19]"Blue eyes in the night"
黑夜中的蓝色眼眸 [03:59.20]They see nothing and yet they're so alive
他们什么都看不见却生龙活虎 [04:02.79] [04:04.03]Yet they're so alive: yet they're so alive
可他们生龙活虎