ぴんく (粉)-MARETU无损flac下载mp3下载
ぴんく (粉)-MARETU 在线试听歌词免费下载
QQ音乐享有本翻译作品的著作权 [00:03.24]词:MARETU [00:03.63]曲:MARETU [00:04.19]编曲:MARETU [00:05.24] [00:08.27]Wow [00:24.61]割れたキャンディー
破碎的糖果 [00:25.97]散るクランチ
混合坚果洒落一地 [00:27.53]ポケットいっぱいの
口袋里满满当当的 [00:29.42]フ****ジャンキー
**瘾君子 [00:32.58]飢えた坊ちゃん
饥饿难耐的小少爷 [00:33.96]饐えた嬢ちゃん
全身馊臭的大小姐 [00:35.44]水面下 たっぷり悪辣百般
人后尽显恶毒本性 [00:40.35]制御は難関 破綻は簡単
操控他人困难重重 露出破绽却是轻易简单 [00:43.23]いつだって
不论什么时候 [00:44.25]なびく悪意に目を光らせる
都要警惕他人飘忽不定的恶意 [00:48.25]屑か滓か下衆か悪か
是废物 是人渣 或是贱民 恶人 [00:51.11]知らないが
我都无从知晓 [00:52.08]条理の冗費を今終わらせる
现在 终结一切冗杂的条理 [00:56.11]狂いかける躁 首刎ねるsaw
几近癫狂的急躁 用利锯砍掉项首 [01:04.03]惡い笑顔 断ち斬るぼく
让我来一刀斩断邪恶的笑容 [01:07.50]心がひろいんだ
我还是非常宽容的 [01:11.66]残念 罰点 あっかんべ
可惜 不行啊 受尽耻辱 [01:14.76]もう壊れてしまったの
我快要就此崩坏了 [01:19.37]残念 罰点 あっかんべ
可惜 不行啊 受尽耻辱 [01:22.66]もう呆れてしまったの
为此呆滞心神 [01:27.12]終わってしまったの
一切就此结束了 [01:45.27]漏れる嬌声 触れる上下
漏出声声娇喘 被人上下其手 [01:48.26]実にねっとりマルバツ証明
这就是纰漏百出的证明 [01:53.09]摂るブランチ 吐くスラッジ
吃下的午餐 吐出的淤泥 [01:56.08]まるでまったく
简直就是一场 [01:57.77]滅公奉私パーティー
灭公奉私的狂欢 [02:00.97]歪んだ観念 孕んだ怨念
扭曲的观念 孕育而出的怨念 [02:03.92]いつだって
不论什么时候 [02:04.90]潜む悪意に目を光らせる
都要警惕他人暗藏的恶意 [02:08.84]屑か滓か下衆か悪か
是废物 是人渣 或是贱民 恶人 [02:11.82]知らないが
我都无从知晓 [02:12.73]凶徒の暴挙を今終わらせる
现在就将无法之徒的恶行终结 [02:16.78]笑いかける躁 奮い立つsaw
让人发笑的狂躁 跃跃欲试的利锯 [02:24.75]したり顔 お仕置きだよ
露出得意狂妄的表情 这就是对你的惩戒 [02:28.17]心はひろいんだ
我还是非常宽容的 [02:33.89]Wow [02:34.30]残念 罰点あっかんべ
可惜 不行啊 受尽耻辱 [02:37.36]もうつかれてしまったの
我已筋疲力尽 [02:41.96]観念 断念あっかんべ
泯灭心中的观念 受尽耻辱 [02:45.19]もう汚れてしまったの
我已被玷污 [02:50.05]感嘆満タンアンアンアン
感慨万分 [02:53.06]もういかれてしまったの
我已经 沉醉于此 [02:57.71]残念 罰点あっかんべ
可惜 不行啊 受尽耻辱 [03:00.99]もう壊れてしまったの
我快要就此崩坏了 [03:05.61]壊れてしまったの
就此崩坏了
ぴんく (粉)-MARETU歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| ぴんく | ちゃむりん | 秘密の場所 | 07:12 |
|
| ぴんく | なぞなぞ学園 | えいごが身につくなぞなぞ学園 じかん・きせつ・いろ編 | 00:36 |
|
| ぴんく | Ka-Bo | 宇宙 | 03:57 |
|
| ぴんく (Explicit) | 琵琶ぼくぼく | ロックバンドだ!逃げろ! (Explicit) | 04:12 |
|
| ぱ・ぱ・ぱ・ぱ・ぱーぷるぴんく | Dream Franzeska | さみしいときこそ笑顔やでっ 2 | 04:51 |
|
| ぴんくのクマ | RYTHEM | ぴんくのクマ | 02:21 |
|
| よわよわぴんく | きゃらめす\\u0026重音テト | よわよわぴんく | 02:15 |
|
| 13_ぴんくの ころんと まるい おしりのような くだもの なーんだ? | なぞなぞ学園 | ことばが身につくなぞなぞ学園 やさい・くだもの編 | 00:39 |
|
| パジャマパーティーズのうた(カラオケ)[パジャマパーティーズ みどり (CV. 諸星すみれ) 、ぴんく (CV. 長縄まりあ) 、しろ (CV. 篠原侑) 、むらさき (CV. 内山茉莉)] | カラオケまねきねこ | パジャマパーティーズのうた(カラオケ)[パジャマパーティーズ みどり (CV. 諸星すみれ) 、ぴんく (CV. 長縄まりあ) 、しろ (CV. 篠原侑) 、むらさき (CV. 内山茉莉)] | 03:41 |
|
| ぴんくの象 | KOKIA | trip trip | 04:23 |
|
ぴんく (粉)-MARETU热门评论
Maretu:残念罰点…Pepoyo:希死概念
转自评论:感觉土哥今年心态好了很多,听这个鼓点像是释然了 追评:雀食,比起吃蟑螂还是吃人更正常
4.第一段的「心が広いんだ」到第二段则变成了「心は広いんだ」。「が」表示强调,而「は」表示恒常。从“我的心胸很宽广”变成“我的心胸一直以来都很宽广的(现在怎么这样了)”。 5.「罰点(错号,叉)」在黑话中,意为大字开头的二字赌品。 「あっかんべー」一词是从「赤目」演变而来,意为“用手拉下眼皮,露出红色部分,向对方表示蔑视”,也可以表示“对坏人和无赖的蔑视”。 6.日语中只有「滅私奉公(舍己为公)」,「滅公奉私(舍公为己)」是MARETU自创的。
7.最后吐舌,逐渐变得苍白。长期服用罗眠乐(用于抗焦虑的强效安眠药,由于服用后导致的短暂失忆等副作用过大,于2018年停产。),会导致舌苔发白,歌词中也有提到焦躁。 8.「心が広いんだ(心胸宽广)」与「心がヒロインだ(公主的心)」同音,怀疑和『マジカルドクター(魔法医生)』中的碧姬公主有关联。(此条来自Youtube某评论) 9.整曲反复出现打马赛克的大脑横截面、侧面、俯视图,可能是bian态沙人魔视角。
3.SAW,意为“锯子”,同时也是《电锯惊魂》的英文名。电影大概讲述的是亚当与劳伦斯两人被锁在地下室内,磁带机自动播放暴徒的声音,要求亚当八小时内杀死劳伦斯,否则他们二人以及劳伦斯的妻女都会死。这个暴徒其实是人称“坚锯”的变态杀人魔。时间只剩两小时,地上只有两把无法切断枷锁只能切断血肉的锯子,而二人必须摸清整个房间,找到逃离的方法。 因为我发现很多人不会看展开评论区里面的所以我分楼发,我不怕很多人看不到
残念!罰点!あっかんべ!残念!罰点!あっかんべ!残念!罰点!あっかんべ!残念!罰点!あっかんべ!残念!罰点!あっかんべ!残念!罰点!あっかんべ!残念!罰点!あっかんべ!残念!罰点!あっかんべ!残念!罰点!あっかんべ!残念!罰点!あっかんべ!残念!罰点!あっかんべ!残念!罰点!あっかんべ!残念!罰点!あっかんべ!残念!罰点!あっかんべ!残念!罰点!あっかんべ!残念!罰点!あっかんべ!
高潮那个残念罰点あっかんべ我哼着哼着就成らくらく安楽死……不过歌词好像一样
2.没有「ファナマリ」这个词,经过重新组合可以得到「マリファナ」,也就是da蟆的意思。应该是为了防止被和谐。顺便一提,波兰和加拿大有售卖各种含有da嘛成分的糖果、坚果夹心糖和夹心巧克力。据说在地下黑话里,糖果指的是🉑卡樱。再倒过来看前两句,是不是感觉有些不一样了呢_(:з」∠)_ xdm对不起我不这样打发不出来他说我敏感
封面是吃r的表情咯,毕竟那种事件qs惡,懂得都懂,不懂自己搜佐川一政,当然歌是良曲瘆人但是很上头,越听越害怕还是想听😆
术力口鲁迅的《狂人日记》罢()
ぴんく (粉)-MARETU相关歌曲
- 六兆年と一夜物語 (六兆年零一夜物语)-IA
- 39-sasakure.UK/DECO*27/初音未来
- アスノヨゾラ哨戒班 (明日的夜空哨戒班)-IA/Orangestar
- 蜘蛛糸モノポリー (蜘蛛丝Monopoly)-sasakure.UK/初音未来
- 一騎当千-梅とら/巡音流歌/初音未来/镜音铃/GUMI/IA
- ネジ巻き師と太虚鳥-lasah/sasakure.UK
- 虎視眈々 (虎视眈眈)-巡音流歌/初音未来/GUMI/IA/镜音铃
- uzumakinoharu-sasakure.UK
- 祝福のメシアとアイの塔 (祝福的救世主和爱之塔)-ひとしずくP×やま△/初音未来/KAITO/MEIKO/IA/MAYU
- アルカリレットウセイ-かいりきベア/初音未来
- Surges-Orangestar/IA/初音未来
- ネヴァモア-sasalasa/sasakure.UK/lasah
- 雨宿り (避雨)-IA/VOCALOID Fukase/Leona