SLAVES (Explicit)-Xuitcasecity
SQSLAVES (Explicit)-Xuitcasecity无损flac下载mp3下载
SLAVES (Explicit)-Xuitcasecity 在线试听歌词免费下载
[ti:SLAVES (Explicit)]
[ar:Xuitcasecity]
[al:SLAVES (Explicit)]
[by:]
[offset:0]
[00:00.01]SLAVES (Explicit) - Xuitcasecity
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00.02]Lyrics by:Cameron Burwell/Cooper Holzman/Michael Gomes [00:00.03]Composed by:Cameron Burwell/Michael Gomes [00:00.10]SLAVES (Explicit) - Xuitcasecity
奴隶(外显)-Xuitcasecity [00:00.20]Lyrics by:Cameron Burwell/Cooper Holzman/Michael Gomes [00:00.30]Composed by:Cameron Burwell/Michael Gomes [00:00.40]I've been broke for too long long
我已经身无分文太久 [00:06.89] [00:07.47]I've been broke for too long long
我已经身无分文太久 [00:14.11]Never wanna believe in me
不愿相信我 [00:15.95]Take advantage so easily
这么容易就占了便宜 [00:17.80]Wasn't what it seemed to be
并不是表面上那样 [00:19.61]Why you keep deceiving me
为何你总是欺骗我 [00:21.52]Why you think I owe you something
为何你觉得我欠你什么 [00:23.54]Say it's not enough and
说这还不够 [00:25.38]Wanna bring me down but
想要把我击倒但是 [00:27.29]Claim what I'm becoming
宣称我会变成什么样 [00:28.82] [00:29.74]2 years of my life I feel
两年的时光我感觉 [00:31.19]Like I ain't got nowhere
仿佛我无处可去 [00:32.88]You just keep me at the bottom
你让我陷入低谷 [00:34.61]Trying to come up for some air
想要呼吸新鲜空气 [00:36.80]And every time I call
每当我给你打电话 [00:38.07]I get denied I get no answer
我被拒绝了我得不到答案 [00:40.27]Like this movie has no ending
就像这电影没有结局 [00:42.00]But they wanna take the credit
可他们想居功至伟 [00:44.04]I'm a slave yea
我是奴隶 [00:45.84] [00:47.39]They think they own me
他们以为我属于他们 [00:49.13] [00:51.12]I need a way out
我需要一条出路 [00:53.25] [00:54.65]Before they destroy me
在他们将我摧毁之前 [00:56.49] [00:58.67]I'm a slave yea
我是奴隶 [01:01.33] [01:02.10]They think they own me
他们以为我属于他们 [01:03.93] [01:05.79]I need a way out
我需要一条出路 [01:08.81] [01:09.43]Before they destroy me
在他们将我摧毁之前 [01:11.19] [01:14.36]Started off broke in the city
一开始在城里身无分文 [01:16.14]Bank account runnin on empty
银行账户空空如也 [01:18.03]Budget was like 150 a week
预算大概是一周150块 [01:19.90]Only thing keepin me out of the street
唯一能让我远离街头的东西 [01:21.72]Gaining my balance
找到平衡 [01:22.61]I'm back on my feet
我重振旗鼓 [01:23.54]Didn't really know what had happened to me
不知道我到底怎么了 [01:25.44]Everything was movin so backwards to me
一切都在我面前倒退 [01:27.29]Losin myself I was chasin the dream
迷失自我我在追逐梦想 [01:29.57]I been on the low and they
我一直情绪低落他们 [01:31.22]All wonder how I made it
都想知道我是怎么做到的 [01:33.26]They don't know the half and
他们一无所知 [01:34.64]Let's be honest and s**t changed
让我们坦诚相待一切都变了 [01:36.94]I done spent these years
这些年来我一直 [01:38.11]Up of my life chasin fame
我这一生都在追名逐利 [01:40.63]Shout out to my girl she held me down
为我的女孩欢呼她紧紧抱着我 [01:42.80]She keeps me sane
她让我保持理智 [01:43.93] [01:45.42]2 years of my life I feel
两年的时光我感觉 [01:46.87]Like I ain't got no where
仿佛我无处可去 [01:48.54]You just keep me at the bottom
你让我陷入低谷 [01:50.31]Trying to come up for some air
想要呼吸新鲜空气 [01:52.37]And every time I call
每当我给你打电话 [01:53.78]I get denied I get no answer
我被拒绝了我得不到答案 [01:56.03]Like this movie has no ending
就像这电影没有结局 [01:57.70]But they wanna take the credit
可他们想居功至伟 [01:59.74]I'm a slave yea
我是奴隶 [02:01.57] [02:03.23]They think they own me
他们以为我属于他们 [02:04.89] [02:06.73]I need a way out
我需要一条出路 [02:08.94] [02:10.28]Before they destroy me
在他们将我摧毁之前 [02:12.14] [02:14.35]I'm a slave yea
我是奴隶 [02:17.18] [02:17.87]They think they own me
他们以为我属于他们 [02:19.64] [02:21.50]I need a way out
我需要一条出路 [02:24.48] [02:25.20]Before they destroy me
在他们将我摧毁之前
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00.02]Lyrics by:Cameron Burwell/Cooper Holzman/Michael Gomes [00:00.03]Composed by:Cameron Burwell/Michael Gomes [00:00.10]SLAVES (Explicit) - Xuitcasecity
奴隶(外显)-Xuitcasecity [00:00.20]Lyrics by:Cameron Burwell/Cooper Holzman/Michael Gomes [00:00.30]Composed by:Cameron Burwell/Michael Gomes [00:00.40]I've been broke for too long long
我已经身无分文太久 [00:06.89] [00:07.47]I've been broke for too long long
我已经身无分文太久 [00:14.11]Never wanna believe in me
不愿相信我 [00:15.95]Take advantage so easily
这么容易就占了便宜 [00:17.80]Wasn't what it seemed to be
并不是表面上那样 [00:19.61]Why you keep deceiving me
为何你总是欺骗我 [00:21.52]Why you think I owe you something
为何你觉得我欠你什么 [00:23.54]Say it's not enough and
说这还不够 [00:25.38]Wanna bring me down but
想要把我击倒但是 [00:27.29]Claim what I'm becoming
宣称我会变成什么样 [00:28.82] [00:29.74]2 years of my life I feel
两年的时光我感觉 [00:31.19]Like I ain't got nowhere
仿佛我无处可去 [00:32.88]You just keep me at the bottom
你让我陷入低谷 [00:34.61]Trying to come up for some air
想要呼吸新鲜空气 [00:36.80]And every time I call
每当我给你打电话 [00:38.07]I get denied I get no answer
我被拒绝了我得不到答案 [00:40.27]Like this movie has no ending
就像这电影没有结局 [00:42.00]But they wanna take the credit
可他们想居功至伟 [00:44.04]I'm a slave yea
我是奴隶 [00:45.84] [00:47.39]They think they own me
他们以为我属于他们 [00:49.13] [00:51.12]I need a way out
我需要一条出路 [00:53.25] [00:54.65]Before they destroy me
在他们将我摧毁之前 [00:56.49] [00:58.67]I'm a slave yea
我是奴隶 [01:01.33] [01:02.10]They think they own me
他们以为我属于他们 [01:03.93] [01:05.79]I need a way out
我需要一条出路 [01:08.81] [01:09.43]Before they destroy me
在他们将我摧毁之前 [01:11.19] [01:14.36]Started off broke in the city
一开始在城里身无分文 [01:16.14]Bank account runnin on empty
银行账户空空如也 [01:18.03]Budget was like 150 a week
预算大概是一周150块 [01:19.90]Only thing keepin me out of the street
唯一能让我远离街头的东西 [01:21.72]Gaining my balance
找到平衡 [01:22.61]I'm back on my feet
我重振旗鼓 [01:23.54]Didn't really know what had happened to me
不知道我到底怎么了 [01:25.44]Everything was movin so backwards to me
一切都在我面前倒退 [01:27.29]Losin myself I was chasin the dream
迷失自我我在追逐梦想 [01:29.57]I been on the low and they
我一直情绪低落他们 [01:31.22]All wonder how I made it
都想知道我是怎么做到的 [01:33.26]They don't know the half and
他们一无所知 [01:34.64]Let's be honest and s**t changed
让我们坦诚相待一切都变了 [01:36.94]I done spent these years
这些年来我一直 [01:38.11]Up of my life chasin fame
我这一生都在追名逐利 [01:40.63]Shout out to my girl she held me down
为我的女孩欢呼她紧紧抱着我 [01:42.80]She keeps me sane
她让我保持理智 [01:43.93] [01:45.42]2 years of my life I feel
两年的时光我感觉 [01:46.87]Like I ain't got no where
仿佛我无处可去 [01:48.54]You just keep me at the bottom
你让我陷入低谷 [01:50.31]Trying to come up for some air
想要呼吸新鲜空气 [01:52.37]And every time I call
每当我给你打电话 [01:53.78]I get denied I get no answer
我被拒绝了我得不到答案 [01:56.03]Like this movie has no ending
就像这电影没有结局 [01:57.70]But they wanna take the credit
可他们想居功至伟 [01:59.74]I'm a slave yea
我是奴隶 [02:01.57] [02:03.23]They think they own me
他们以为我属于他们 [02:04.89] [02:06.73]I need a way out
我需要一条出路 [02:08.94] [02:10.28]Before they destroy me
在他们将我摧毁之前 [02:12.14] [02:14.35]I'm a slave yea
我是奴隶 [02:17.18] [02:17.87]They think they own me
他们以为我属于他们 [02:19.64] [02:21.50]I need a way out
我需要一条出路 [02:24.48] [02:25.20]Before they destroy me
在他们将我摧毁之前