수면 (Feat. Jay Moon) (Fall asleep)-오디온 (O.Dion)/제이문 (Jay Moon)
수면 (Feat. Jay Moon) (Fall asleep)-오디온 (O.Dion)/제이문 (Jay Moon)无损flac下载mp3下载
수면 (Feat. Jay Moon) (Fall asleep)-오디온 (O.Dion)/제이문 (Jay Moon) 在线试听歌词免费下载
[ti:수면 (Feat. Jay Moon)]
[ar:CMBY,제이문]
[al:睡眠]
[by:xiaojing_karakal]
[offset:0]
[00:00.00]수면 (Feat. Jay Moon) - CMBY (코마보이)/제이문 (Jay Moon)
[00:06.69]词:CMBY/jay moon
[00:13.38]曲:CMBY/jay moon/Q the trumpet
[00:20.07]编曲:Q the trumpet/johan
[00:26.76]아직까지도 난 잠에 들질 못해
直到现在我也无法入眠 [00:31.39]
思绪像夜晚一样越走越深 [00:32.74]생각들은 밤처럼 깊어져만 가네
在那位置堆积的杂念的莲花池塘里 [00:36.97]
什么都无法生长 [00:39.60]그 자리에 고인 잡념의 연못엔
夹杂着逐渐积累的不安 [00:45.91]아무것도 자랄 수가 없어
和虚假的感情 [00:49.36]
水的颜色渐渐褪去 [00:52.62]쌓여가는 불안함과
现在如同无法挽回一般腐烂 [00:56.05]거짓 감정들이 섞여 [00:59.61]물의 색은 점점 바래져가고
直到早晨到来无法入睡 [01:04.10] [01:06.18]이젠 돌이킬 수 없을 것만 같이 썩어가 [01:13.06]Ohhh ohhh
睡前被杂念所困 [01:19.67]아침이 올 때까지 난 잠에 들질 못해 [01:25.15] [01:26.19]Every time I fall asleep
睡意朦胧的小孩 [01:29.41]Every time I fall asleep
以为纯真的模样 [01:32.45]
就此长大 yeah [01:33.58]잠들기 전 생각에 떠밀려져
成为让人头疼的世界的欲望和 [01:39.34]Every night I fall asleep
看着数字玩笑 [01:42.75]Every night I fall asleep
让我渐渐麻木 [01:45.59]
睁开一半眼睛 做同样的梦的时候 [01:48.79]새근거리며 잠에 들던 어린아이의
我永远沉醉于此 [01:53.32]순수했던 모습 그대로
无法自拔 [01:56.59]커왔다고 생각했는데 yeah
希望睡得深沉 [02:00.41]
能看到前面怎么样 待会儿白天走走 [02:01.78]골칫덩이가 되어가는 세상의 욕심과
希望多睡一会儿 [02:06.68]숫자 장난들에 난
因为想去的地方太多 [02:09.20]
直到早晨到来无法入睡 [02:09.91]무뎌져가는 걸 지켜봐 [02:13.28] [02:15.09]반쯤만 눈을 뜬 채 똑같은 꿈을 꿀 때
睡前被杂念所困 [02:21.32] [02:22.38]영원히 난 여기에 취해 [02:24.23]헤어나올 수 없게
直到早晨到来我无法入睡 [02:25.52]깊이 잠들었으면 해 [02:27.23] [02:28.71]앞은 보여 좀 어때 이따 낮에 좀 걷게
睡前被杂念所困 [02:35.50]좀 자두었으면 해 [02:37.08]가고 싶은 곳이 많아서 [02:39.71]아침이 올 때까지 난 잠에 들질 못해
直到早晨到来我无法入睡 [02:45.42] [02:46.23]Every time I fall asleep [02:49.10]
睡前被杂念所困 [02:49.64]Every time I fall asleep [02:52.55] [02:53.66]잠들기 전 생각에 떠밀려져 [02:59.55]Every night I fall asleep [03:02.86]Every night I fall asleep [03:05.78] [03:06.33]아침이 올 때까지 난 잠에 들질 못해 [03:11.32] [03:13.00]Every night I fall asleep [03:16.26]Every night I fall asleep [03:19.21] [03:20.17]잠들기 전 생각에 떠밀려져 [03:25.00] [03:26.39]Every time I fall asleep [03:29.14] [03:29.65]Every time I fall asleep [03:32.83]아침이 올 때까지 난 잠에 들질 못해 [03:38.85] [03:39.52]Every time I fall asleep [03:42.42] [03:42.95]Every time I fall asleep [03:46.15] [03:47.01]잠들기 전 생각에 떠밀려져 [03:52.94]Every night I fall asleep [03:56.23]Every night I fall asleep
直到现在我也无法入眠 [00:31.39]
思绪像夜晚一样越走越深 [00:32.74]생각들은 밤처럼 깊어져만 가네
在那位置堆积的杂念的莲花池塘里 [00:36.97]
什么都无法生长 [00:39.60]그 자리에 고인 잡념의 연못엔
夹杂着逐渐积累的不安 [00:45.91]아무것도 자랄 수가 없어
和虚假的感情 [00:49.36]
水的颜色渐渐褪去 [00:52.62]쌓여가는 불안함과
现在如同无法挽回一般腐烂 [00:56.05]거짓 감정들이 섞여 [00:59.61]물의 색은 점점 바래져가고
直到早晨到来无法入睡 [01:04.10] [01:06.18]이젠 돌이킬 수 없을 것만 같이 썩어가 [01:13.06]Ohhh ohhh
睡前被杂念所困 [01:19.67]아침이 올 때까지 난 잠에 들질 못해 [01:25.15] [01:26.19]Every time I fall asleep
睡意朦胧的小孩 [01:29.41]Every time I fall asleep
以为纯真的模样 [01:32.45]
就此长大 yeah [01:33.58]잠들기 전 생각에 떠밀려져
成为让人头疼的世界的欲望和 [01:39.34]Every night I fall asleep
看着数字玩笑 [01:42.75]Every night I fall asleep
让我渐渐麻木 [01:45.59]
睁开一半眼睛 做同样的梦的时候 [01:48.79]새근거리며 잠에 들던 어린아이의
我永远沉醉于此 [01:53.32]순수했던 모습 그대로
无法自拔 [01:56.59]커왔다고 생각했는데 yeah
希望睡得深沉 [02:00.41]
能看到前面怎么样 待会儿白天走走 [02:01.78]골칫덩이가 되어가는 세상의 욕심과
希望多睡一会儿 [02:06.68]숫자 장난들에 난
因为想去的地方太多 [02:09.20]
直到早晨到来无法入睡 [02:09.91]무뎌져가는 걸 지켜봐 [02:13.28] [02:15.09]반쯤만 눈을 뜬 채 똑같은 꿈을 꿀 때
睡前被杂念所困 [02:21.32] [02:22.38]영원히 난 여기에 취해 [02:24.23]헤어나올 수 없게
直到早晨到来我无法入睡 [02:25.52]깊이 잠들었으면 해 [02:27.23] [02:28.71]앞은 보여 좀 어때 이따 낮에 좀 걷게
睡前被杂念所困 [02:35.50]좀 자두었으면 해 [02:37.08]가고 싶은 곳이 많아서 [02:39.71]아침이 올 때까지 난 잠에 들질 못해
直到早晨到来我无法入睡 [02:45.42] [02:46.23]Every time I fall asleep [02:49.10]
睡前被杂念所困 [02:49.64]Every time I fall asleep [02:52.55] [02:53.66]잠들기 전 생각에 떠밀려져 [02:59.55]Every night I fall asleep [03:02.86]Every night I fall asleep [03:05.78] [03:06.33]아침이 올 때까지 난 잠에 들질 못해 [03:11.32] [03:13.00]Every night I fall asleep [03:16.26]Every night I fall asleep [03:19.21] [03:20.17]잠들기 전 생각에 떠밀려져 [03:25.00] [03:26.39]Every time I fall asleep [03:29.14] [03:29.65]Every time I fall asleep [03:32.83]아침이 올 때까지 난 잠에 들질 못해 [03:38.85] [03:39.52]Every time I fall asleep [03:42.42] [03:42.95]Every time I fall asleep [03:46.15] [03:47.01]잠들기 전 생각에 떠밀려져 [03:52.94]Every night I fall asleep [03:56.23]Every night I fall asleep