Redpen teacher(Feat. Claire Hau)-타미즈 (Tamiz)/클레어 하우 (Claire Hau)
SQRedpen teacher(Feat. Claire Hau)-타미즈 (Tamiz)/클레어 하우 (Claire Hau)无损flac下载mp3下载
Redpen teacher(Feat. Claire Hau)-타미즈 (Tamiz)/클레어 하우 (Claire Hau) 在线试听歌词免费下载
[ti:Redpen teacher(Feat. Claire Hau)]
[ar:타미즈 (Tamiz)/클레어 하우 (Claire Hau)]
[al:Shooting star]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Redpen teacher(Feat. Claire Hau) - 타미즈 (Tamiz)/클레어 하우 (Claire Hau)
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:03.73]词:Tamiz/Clarie Hau [00:07.46]曲:Tamiz/Clarie Hau/Bloop [00:11.19]编曲:Bloop [00:14.92]일단 앉아봐
先坐下来 [00:17.38]여기 앉아봐
坐在这里试试 [00:19.34]우린 가라 앉을 필요없단다
我们不需要沉沦 [00:23.14]여기저기 뒹구는 건 삑 스탑해
到处乱滚的行为该停止了 [00:26.04]저런 스타일 노노해
那种风格可不行 [00:27.55]거기 머무는 건 위험해
停留在那里很危险 [00:29.86]나는 초식하니
我是素食者 [00:31.34]나는 빨간펜
我是红色的笔 [00:33.02]선생님이 아냐 그냥 단지 빨갛게
不是老师,只是脸红了而已 [00:36.57]달아올랐을 뿐야 뭘 자꾸 빠르대
只是兴奋了,为什么总说太快 [00:40.82]빠르고 말고가 어딨어 그냥 깐풍기
快不快有什么关系,就像干煸鸡 [00:44.70]처럼 달달 볶자
像这样甜甜地炒一炒 [00:45.89]이게 진도가 뭐가 빨라
这进展哪里快了 [00:48.75]그냥 너를 단지 알아
只是想了解你而已 [00:50.50]가고 싶은 건데 멍멍 낄끼빠빠
是想去的,汪汪 叽叽喳喳 [00:52.54]해라 관심 끌지 말고 저리 가라
不要吸引我的注意,走开 [00:54.43]아 멍멍이 때매 망했네
啊,因为那只狗,搞砸了 [00:56.36]겨우 오던 주도권 뺏겼네
好不容易得来的主导权被夺走了 [00:58.26]어쩔 수 없어 정면승부를 택해
没办法,只能选择正面交锋 [01:00.44]긴장해서 사레들렀네 켁켁
紧张得喉咙发痒,咳咳 [01:02.15]오케이 우선 긴장 풀고 한
好吧,先放松一下 [01:04.19]템포 두 템포 늘어진 담에 솔직함
节奏放慢两拍,然后坦诚相待 [01:08.07]을 내 무기로 너에게 강조하
用我的真诚作为武器,向你强调 [01:10.78]난 우직하지
我是固执的 [01:11.93]이제 좀 맘을 열어 기진맥진
现在稍微敞开心扉吧,我已经筋疲力尽了 [01:14.17]한 내가 안 보이는지
你看不到这样的我吗 [01:16.08]아냐 그래도 밑져야 본전이지
不,即便如此也要赌一把 [01:18.05]계속 고고
继续前进 [01:18.71]나는 나비처럼 날아서
我像蝴蝶一样飞舞 [01:20.88]벌처럼 쏘지
像蜜蜂一样蜇人 [01:22.68]잔디 위는 위험해
草坪上很危险 [01:24.35]걸릴 수도 있어 쯔쯔가무시
可能会被蜱虫叮咬 [01:26.63]그러니 얼른 담판 짓고
所以赶快做个了断 [01:28.64]우린 가야 하지
我们得走了 [01:31.72]빨리 답해 그러니
快点回答吧 [01:33.95]일단 앉아봐
先坐下来 [01:35.76]여기 앉아봐
坐在这里试试 [01:37.79]우린 가라 앉을 필요없단다
我们不需要沉沦 [01:41.89]여기저기 뒹구는 건 삑 스탑해
到处乱滚的行为该停止了 [01:44.69]저런 스타일 노노해
那种风格可不行 [01:46.18]거기 머무는 건 위험해
停留在那里很危险 [01:48.51]나는 초식하니
我是素食者 [01:49.97]나는 빨간펜
我是红色的笔 [01:51.62]선생님이 아냐 그냥 단지 빨갛게
不是老师,只是脸红了而已 [01:55.59]달아올랐을 뿐야 뭘 자꾸 빠르대
只是兴奋了,为什么总说太快 [01:59.42]빠르고 말고가 어딨어 그냥 깐풍기
快不快有什么关系,就像干煸鸡 [02:03.46]처럼 달달 볶자
像这样甜甜地炒一炒 [02:04.77]야
呀 [02:06.42]잘 있다가 왜 이래
好好的怎么这样 [02:07.47]너 또 이래 너
你又这样了,你 [02:08.38]You got your eyes [02:09.33]Like a tornado [02:10.46]빨갛게 달아오른 널 보면
看到你脸红的样子 [02:12.04]I guess I'm a trainer
我想我是个训练师 [02:13.63]Get back treat me a popstar
回来,把我当作明星对待 [02:15.51]까딱했다간 We could be stars
一不小心,我们可能会成为明星 [02:17.47]천천히 시작해 머리부터 that part
慢慢来,从头开始,那部分 [02:19.73]시간은 많으니까 oh bae
我们还有很多时间 哦宝贝 [02:21.41]All day [02:22.49]When we talk about it
当我们谈论这件事时 [02:23.58]난 모른 척 해도 다 아는데
即使我假装不知道 其实我都明白 [02:25.54]왜 안돼냐
为什么不行呢 [02:26.89]묻는 널 보면 I be aroused by that
看到问这话的你 我为此心动 [02:29.12]Oh babe
哦宝贝 [02:30.10]너 도망가
你逃跑了 [02:31.14]When I nod
当我点头时 [02:32.03]Oh my god [02:33.09]그러니까 네 마음을 알아도
所以即便我知晓你的心意 [02:34.65]모른 척 할게
我也会假装不知道 [02:35.36]I'll seek right timing
我会寻找合适的时机 [02:37.03]일단 앉아봐
先坐下来 [02:38.86]여기 앉아봐
坐在这里试试 [02:40.75]우린 가라 앉을 필요없단다
我们不需要沉沦 [02:44.75]여기저기 뒹구는 건 삑 스탑해
到处乱滚的行为该停止了 [02:47.36]저런 스타일 노노해
那种风格可不行 [02:48.95]거기 머무는 건 위험해
停留在那里很危险 [02:51.43]나는 초식하니
我是素食者 [02:52.88]나는 빨간펜
我是红色的笔 [02:54.49]선생님이 아냐 그냥 단지 빨갛게
不是老师,只是脸红了而已 [02:58.41]달아올랐을 뿐야 뭘 자꾸 빠르대
只是兴奋了,为什么总说太快 [03:02.31]빠르고 말고가 어딨어 그냥 깐풍기
快不快有什么关系,就像干煸鸡 [03:06.20]처럼 달달 볶자
像这样甜甜地炒一炒 [03:07.82]뽀까
啵咔
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:03.73]词:Tamiz/Clarie Hau [00:07.46]曲:Tamiz/Clarie Hau/Bloop [00:11.19]编曲:Bloop [00:14.92]일단 앉아봐
先坐下来 [00:17.38]여기 앉아봐
坐在这里试试 [00:19.34]우린 가라 앉을 필요없단다
我们不需要沉沦 [00:23.14]여기저기 뒹구는 건 삑 스탑해
到处乱滚的行为该停止了 [00:26.04]저런 스타일 노노해
那种风格可不行 [00:27.55]거기 머무는 건 위험해
停留在那里很危险 [00:29.86]나는 초식하니
我是素食者 [00:31.34]나는 빨간펜
我是红色的笔 [00:33.02]선생님이 아냐 그냥 단지 빨갛게
不是老师,只是脸红了而已 [00:36.57]달아올랐을 뿐야 뭘 자꾸 빠르대
只是兴奋了,为什么总说太快 [00:40.82]빠르고 말고가 어딨어 그냥 깐풍기
快不快有什么关系,就像干煸鸡 [00:44.70]처럼 달달 볶자
像这样甜甜地炒一炒 [00:45.89]이게 진도가 뭐가 빨라
这进展哪里快了 [00:48.75]그냥 너를 단지 알아
只是想了解你而已 [00:50.50]가고 싶은 건데 멍멍 낄끼빠빠
是想去的,汪汪 叽叽喳喳 [00:52.54]해라 관심 끌지 말고 저리 가라
不要吸引我的注意,走开 [00:54.43]아 멍멍이 때매 망했네
啊,因为那只狗,搞砸了 [00:56.36]겨우 오던 주도권 뺏겼네
好不容易得来的主导权被夺走了 [00:58.26]어쩔 수 없어 정면승부를 택해
没办法,只能选择正面交锋 [01:00.44]긴장해서 사레들렀네 켁켁
紧张得喉咙发痒,咳咳 [01:02.15]오케이 우선 긴장 풀고 한
好吧,先放松一下 [01:04.19]템포 두 템포 늘어진 담에 솔직함
节奏放慢两拍,然后坦诚相待 [01:08.07]을 내 무기로 너에게 강조하
用我的真诚作为武器,向你强调 [01:10.78]난 우직하지
我是固执的 [01:11.93]이제 좀 맘을 열어 기진맥진
现在稍微敞开心扉吧,我已经筋疲力尽了 [01:14.17]한 내가 안 보이는지
你看不到这样的我吗 [01:16.08]아냐 그래도 밑져야 본전이지
不,即便如此也要赌一把 [01:18.05]계속 고고
继续前进 [01:18.71]나는 나비처럼 날아서
我像蝴蝶一样飞舞 [01:20.88]벌처럼 쏘지
像蜜蜂一样蜇人 [01:22.68]잔디 위는 위험해
草坪上很危险 [01:24.35]걸릴 수도 있어 쯔쯔가무시
可能会被蜱虫叮咬 [01:26.63]그러니 얼른 담판 짓고
所以赶快做个了断 [01:28.64]우린 가야 하지
我们得走了 [01:31.72]빨리 답해 그러니
快点回答吧 [01:33.95]일단 앉아봐
先坐下来 [01:35.76]여기 앉아봐
坐在这里试试 [01:37.79]우린 가라 앉을 필요없단다
我们不需要沉沦 [01:41.89]여기저기 뒹구는 건 삑 스탑해
到处乱滚的行为该停止了 [01:44.69]저런 스타일 노노해
那种风格可不行 [01:46.18]거기 머무는 건 위험해
停留在那里很危险 [01:48.51]나는 초식하니
我是素食者 [01:49.97]나는 빨간펜
我是红色的笔 [01:51.62]선생님이 아냐 그냥 단지 빨갛게
不是老师,只是脸红了而已 [01:55.59]달아올랐을 뿐야 뭘 자꾸 빠르대
只是兴奋了,为什么总说太快 [01:59.42]빠르고 말고가 어딨어 그냥 깐풍기
快不快有什么关系,就像干煸鸡 [02:03.46]처럼 달달 볶자
像这样甜甜地炒一炒 [02:04.77]야
呀 [02:06.42]잘 있다가 왜 이래
好好的怎么这样 [02:07.47]너 또 이래 너
你又这样了,你 [02:08.38]You got your eyes [02:09.33]Like a tornado [02:10.46]빨갛게 달아오른 널 보면
看到你脸红的样子 [02:12.04]I guess I'm a trainer
我想我是个训练师 [02:13.63]Get back treat me a popstar
回来,把我当作明星对待 [02:15.51]까딱했다간 We could be stars
一不小心,我们可能会成为明星 [02:17.47]천천히 시작해 머리부터 that part
慢慢来,从头开始,那部分 [02:19.73]시간은 많으니까 oh bae
我们还有很多时间 哦宝贝 [02:21.41]All day [02:22.49]When we talk about it
当我们谈论这件事时 [02:23.58]난 모른 척 해도 다 아는데
即使我假装不知道 其实我都明白 [02:25.54]왜 안돼냐
为什么不行呢 [02:26.89]묻는 널 보면 I be aroused by that
看到问这话的你 我为此心动 [02:29.12]Oh babe
哦宝贝 [02:30.10]너 도망가
你逃跑了 [02:31.14]When I nod
当我点头时 [02:32.03]Oh my god [02:33.09]그러니까 네 마음을 알아도
所以即便我知晓你的心意 [02:34.65]모른 척 할게
我也会假装不知道 [02:35.36]I'll seek right timing
我会寻找合适的时机 [02:37.03]일단 앉아봐
先坐下来 [02:38.86]여기 앉아봐
坐在这里试试 [02:40.75]우린 가라 앉을 필요없단다
我们不需要沉沦 [02:44.75]여기저기 뒹구는 건 삑 스탑해
到处乱滚的行为该停止了 [02:47.36]저런 스타일 노노해
那种风格可不行 [02:48.95]거기 머무는 건 위험해
停留在那里很危险 [02:51.43]나는 초식하니
我是素食者 [02:52.88]나는 빨간펜
我是红色的笔 [02:54.49]선생님이 아냐 그냥 단지 빨갛게
不是老师,只是脸红了而已 [02:58.41]달아올랐을 뿐야 뭘 자꾸 빠르대
只是兴奋了,为什么总说太快 [03:02.31]빠르고 말고가 어딨어 그냥 깐풍기
快不快有什么关系,就像干煸鸡 [03:06.20]처럼 달달 볶자
像这样甜甜地炒一炒 [03:07.82]뽀까
啵咔