Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33 - Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33: No. 6, Ablakomba, ablakomba (In my window shone the moonlight)-Andrea Meláth/Emese Virág
Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33 - Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33: No. 6, Ablakomba, ablakomba (In my window shone the moonlight)-Andrea Meláth/Emese Virág无损flac下载mp3下载
Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33 - Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33: No. 6, Ablakomba, ablakomba (In my window shone the moonlight)-Andrea Meláth/Emese Virág 在线试听歌词免费下载
Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33 - Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33: No. 6, Ablakomba, ablakomba (In my window shone the moonlight)-Andrea Meláth/Emese Virág歌曲下载
Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33 - Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33: No. 6, Ablakomba, ablakomba (In my window shone the moonlight)-Andrea Meláth/Emese Virág热门评论
Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33 - Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33: No. 6, Ablakomba, ablakomba (In my window shone the moonlight)-Andrea Meláth/Emese Virág 同专辑其他歌曲
- Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33 - Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33: No. 1, Elindultam szep hazambul (I left my fair homeland)-Andrea Meláth/Emese Virág
- Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33 - Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33: No. 2, Altal mennek en a Tiszan ladikon (I would cross the Tisza in a boat)-Andrea Meláth/Emese Virág
- Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33 - Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33: No. 3, Feher Laszlo lovat lopott (Feher Laszlo stole a horse)-Andrea Meláth/Emese Virág
- Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33 - Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33: No. 4, A gyulai kert alatt (Behind the garden Gyula)-Andrea Meláth/Emese Virág
- Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33 - Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33: No. 5, A kertmegi kert alatt (Behind the garden of Kertmeg)-Andrea Meláth/Emese Virág
- Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33 - Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33: No. 7, Szaraz agtol messze virit (from the withered branch)-Andrea Meláth/Emese Virág
- Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33 - Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33: No. 8, Vegig mentem a tarkanyi (I walked to the end)-Andrea Meláth/Emese Virág
- Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33 - Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33: No. 9, Nem messze van ide kis Margitta (Not far from here Is little Margitta)-Andrea Meláth/Emese Virág
- Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33 - Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33: No. 10, Szant a babam csireg, csorog (My sweetheart Is ploughing)-Andrea Meláth/Emese Virág
- Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs) - Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs): No. 11, Viragom, veled elmegyek [Queen of flowers]-Andrea Meláth/Emese Virág
- Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs) - Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs): No. 12, Magos a rutafa [Green rue]-Andrea Meláth/Emese Virág
- Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs) - Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs): No. 13. Azert, hogy en huszar vagyok [as a soldier I must leave you]-Andrea Meláth/Emese Virág
- Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs) - Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs): No. 14, A Nad Jancsi csardaban van [At the tavern Jancsi's hiding]-Andrea Meláth/Emese Virág
- Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs) - Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs): No. 15, Ha felulok, csuhaj [Here's my horse]-Andrea Meláth/Emese Virág
- Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs) - Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs): No. 16, Gerencseri utca [Scarlet roses growing]-Andrea Meláth/Emese Virág
- Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs) - Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs): No. 17, Lattad-e te, babam [Poplar leaves Are falling]-Andrea Meláth/Emese Virág
- Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs) - Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs): No. 18, Torik mar a reteket [Now the fields Are being ploughed]-Andrea Meláth/Emese Virág
- Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs) - Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs): No. 19, Isten hozzad, szulottem fold [the prisoner]-Andrea Meláth/Emese Virág
- Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs) - Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs): No. 20, Felre tolem, bubanat [Drinking song]-Andrea Meláth/Emese Virág
- Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs) - Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs): No. 1, Mikor Csibol elindultam [When I set out from Csik]-Andrea Meláth/Attila Fekete/Emese Virág
- Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs) - Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs): No. 2, Amig elik addig banom [I'll regret It all my life]-Andrea Meláth/Attila Fekete/Emese Virág
- Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs) - Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs): No. 3, Lattal-e valaha [Have you ever seen]-Andrea Meláth/Attila Fekete/Emese Virág
- Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs) - Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs): No. 4, Kossuth Lajos verbunkja [the verbunk of Lajos Kossuth]-Andrea Meláth/Attila Fekete/Emese Virág
- Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs) - Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs): No. 5, Elment az en rozsam, elhagya engemet [My rose Is gone, she left me]-Andrea Meláth/Attila Fekete/Emese Virág
- Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs) - Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs): No. 6, Ha elmegyek az ocsenyi templomba [If I go to the church of Ocseny]-Andrea Meláth/Attila Fekete/Emese Virág
- Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs) - Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs): No. 7, Edesanyam rozsafaja [My mother's rose tree]-Andrea Meláth/Attila Fekete/Emese Virág
- Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs) - Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs): No. 8, Viragos kenderem elazott a toba [My flowery hemp got drenched in the lake]-Andrea Meláth/Attila Fekete/Emese Virág
- Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs) - Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs): No. 9, Egy gyonge kis madar [a frail little bird]-Andrea Meláth/Attila Fekete/Emese Virág
- Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs) - Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs): No. 10, Bogyiszlai kertek also vegen [At the lower end of Bogyiszlo gardens]-Andrea Meláth/Attila Fekete/Emese Virág
- Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs) - Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs): No. 11, Nagyon befutta az utat a ho [the road Is blocked with snow]-Andrea Meláth/Attila Fekete/Emese Virág