MOTHER-Seamo无损flac下载mp3下载
MOTHER-Seamo 在线试听歌词免费下载
[ti:MOTHER]
[ar:Seamo]
[al:Best of SEAMO]
[offset:0]
[00:00.60]MOTHER - Seamo
[00:01.53]词:Naoki Takada
[00:02.76]曲:Naoki Takada・ShintaroGrowth"Izutsu
[00:04.27]
[00:09.47]Hi Mother,
[00:11.00]拝启、元気にしてますか?
嗨 妈妈 [00:13.37]最近连络しなくてごめん
敬启 最近过得好吗 [00:17.52]仆はなんとかやってます...
最近没有联系你 抱歉 [00:20.53]小さな体に小さな手
我会做些什么的 [00:24.61]白髪も混じり 丸くなって
小小的身体 小小的手 [00:28.97]しかし仆には 何よりも大きくて 谁よりも强くて
黑发里混入了白丝 身子日渐佝偻 [00:36.03]
但是您对我来说比任何人都伟大 比任何人都坚强 [00:36.61]支えてくれたこの爱 [00:39.30]だから子供にも伝えたい
支撑着我的正是这份爱 [00:41.81]近くにいると苛立つくせに
所以我想把它传给孩子 [00:44.24]远くにいると寂しく感じ
离得近了会感到烦躁 [00:46.86]あなたはそんな存在 どんな问题も 身を削って解决する
距离远了又觉得寂寞 [00:51.71]そして 仆の知ってる谁よりも
您就是那样的存在 不论什么问题 总是不辞辛苦地承担 [00:54.62]1番我慢强くタフです
并且比我认识的任何人都 [00:57.06]いつも真っ先に気にする
更加的坚强 [00:59.42]自分じゃなく仆の体で
您最先考虑的 [01:02.21]炊事洗濯 扫除に育児
永远都不是自己 而是我的身体 [01:04.62]余った时间さらに仕事し
洗衣做饭 打扫和育儿 [01:07.28]1番低い场所にあるものしか 求めなかったの
空闲的时间则用来做更多的工作 [01:11.42]あなたよ
总是把自己放在最低的位置 [01:12.25]当たり前すぎわからなかった
您啊 [01:14.89]1人で暮らし初めてわかった
做这些事太过理所当然 我无法理解 [01:17.50]あなたの凄さ 大変さ
当我开始独自生活时 我明白了 [01:19.39]それを思えば 今日も仆顽张れるさ
您的坚强之处 辛苦之处 [01:22.27]
想起那些 如今的我也会努力下去 [01:24.58]小さな体に小さな手 [01:28.51]白髪も混じり
小小的身体 小小的手 [01:30.81]丸くなって
黑发里混入了白丝 [01:32.74]しかし仆には
身子日渐佝偻 [01:35.06]何よりも大きくて
但是您对我来说 [01:37.67]谁よりも强くて
比任何人都伟大 [01:40.39]支えてくれたこの爱
比任何人都坚强 [01:43.61]だから子供にも伝えたい
支撑着我的正是这份爱 [01:45.65]「明日朝7时に起こして」と言って
所以我想把它传给孩子 [01:48.39]あなた时间通りに起こしてくれて
明天早上七点叫你起床 你对我说 [01:50.87]しかし
第二天你准时地叫了我起来 [01:51.43]理不尽な仆は
可是 [01:52.35]寝ぼけながらに言う言叶は「うるせぇ!」
不讲道理的我 [01:55.72]こんな缲り返しのルーティーン
睡眼朦胧地对你说 吵死了 [01:58.65]いやな颜ひとつせずに
这般日复一日地日常 [02:00.29]あなた
您从来没有不耐烦过 [02:00.86]毎日起こしてくれた
您 [02:02.34]どんな目覚ましより温かく正确だった
每天叫我起床 [02:05.64]それでもある日
比任何闹钟都要温暖 都要准确 [02:07.34]
即使如此还是有一天 [02:07.91]学校をズル休み [02:09.18]「行きたくない」と言い
我逃了课 [02:10.77]布団から一度も出ぬ仆前に
对您喊着 我不想上学 [02:13.73]颜を両手で覆い隠し
在躲在被窝里的我面前 [02:15.87]
你用双手掩着面 [02:16.83]大声あげて泣いた [02:18.50]仆も悲しくて泣いた
大声哭了起来 [02:20.91]その时仆は
我也不禁悲伤地哭了 [02:22.30]-「なんて马鹿な事をしたんだ」と自分责めた
那时我 [02:25.69]
自责着自己 做了多么愚蠢的事情啊 [02:28.25]小さな体に小さな手 [02:32.36]白髪も混じり
小小的身体 小小的手 [02:34.63]丸くなって
黑发里混入了白丝 [02:36.58]しかし仆には何よりも大きくて
身子日渐佝偻 [02:41.44]谁よりも强くて
但是您对我来说比任何人都伟大 [02:44.31]支えてくれたこの爱
比任何人都坚强 [02:47.15]感谢してます
支撑着我的正是这份爱 [02:48.37]My Mother
非常感谢您 [02:49.22]子供に先立たれる程
我的妈妈 [02:52.96]辛い事なんて
因为没有什么事 [02:55.83]この世にないのだから
比抚育孩子长大 [02:59.26]たった1秒でも
更加辛苦了 [03:02.11]あなたより长く生きること
所以即使一秒钟也好 [03:06.05]これだけは守る
比你活的更久一点 [03:09.99]
这样就能守护着您 [03:10.51]これだけは... [03:14.23]あなたの子供でよかった
这样就能守护着您 [03:18.19]あなたが仆の母でよかった
能成为您的孩子太好了 [03:23.25]いつまでも変わらない
您是我的母亲太好了 [03:26.40]ずっとずっと変わらない
不论何时都不会改变 [03:29.59]仆はあなたの生き写しだから...
永远永远不会改变 [03:34.58]小さな体に小さな手
我就是您生命的写照 [03:38.63]白髪も混じり
小小的身体 小小的手 [03:41.04]丸くなって
黑发里混入了白丝 [03:43.00]しかし仆には
身子日渐佝偻 [03:45.30]何よりも大きくて
但是您对我来说 [03:47.88]谁よりも强くて
比任何人都伟大 [03:50.72]支えてくれたこの爱
比任何人都坚强 [03:53.44]だから子供にも伝えたい
支撑着我的正是这份爱 [03:55.86]
所以我想把它传给孩子 [04:06.12]ずっと仆の母でいて [04:08.54]ずっと元気でいて
永远都做我的妈妈 [04:10.49]あなたにはまだ仕事があるから
永远过的幸福快乐 [04:13.15]仆の亲孝行受け取る仕事が...
因为您还有工作 [04:17.22]
还有接受我的孝道的工作
嗨 妈妈 [00:13.37]最近连络しなくてごめん
敬启 最近过得好吗 [00:17.52]仆はなんとかやってます...
最近没有联系你 抱歉 [00:20.53]小さな体に小さな手
我会做些什么的 [00:24.61]白髪も混じり 丸くなって
小小的身体 小小的手 [00:28.97]しかし仆には 何よりも大きくて 谁よりも强くて
黑发里混入了白丝 身子日渐佝偻 [00:36.03]
但是您对我来说比任何人都伟大 比任何人都坚强 [00:36.61]支えてくれたこの爱 [00:39.30]だから子供にも伝えたい
支撑着我的正是这份爱 [00:41.81]近くにいると苛立つくせに
所以我想把它传给孩子 [00:44.24]远くにいると寂しく感じ
离得近了会感到烦躁 [00:46.86]あなたはそんな存在 どんな问题も 身を削って解决する
距离远了又觉得寂寞 [00:51.71]そして 仆の知ってる谁よりも
您就是那样的存在 不论什么问题 总是不辞辛苦地承担 [00:54.62]1番我慢强くタフです
并且比我认识的任何人都 [00:57.06]いつも真っ先に気にする
更加的坚强 [00:59.42]自分じゃなく仆の体で
您最先考虑的 [01:02.21]炊事洗濯 扫除に育児
永远都不是自己 而是我的身体 [01:04.62]余った时间さらに仕事し
洗衣做饭 打扫和育儿 [01:07.28]1番低い场所にあるものしか 求めなかったの
空闲的时间则用来做更多的工作 [01:11.42]あなたよ
总是把自己放在最低的位置 [01:12.25]当たり前すぎわからなかった
您啊 [01:14.89]1人で暮らし初めてわかった
做这些事太过理所当然 我无法理解 [01:17.50]あなたの凄さ 大変さ
当我开始独自生活时 我明白了 [01:19.39]それを思えば 今日も仆顽张れるさ
您的坚强之处 辛苦之处 [01:22.27]
想起那些 如今的我也会努力下去 [01:24.58]小さな体に小さな手 [01:28.51]白髪も混じり
小小的身体 小小的手 [01:30.81]丸くなって
黑发里混入了白丝 [01:32.74]しかし仆には
身子日渐佝偻 [01:35.06]何よりも大きくて
但是您对我来说 [01:37.67]谁よりも强くて
比任何人都伟大 [01:40.39]支えてくれたこの爱
比任何人都坚强 [01:43.61]だから子供にも伝えたい
支撑着我的正是这份爱 [01:45.65]「明日朝7时に起こして」と言って
所以我想把它传给孩子 [01:48.39]あなた时间通りに起こしてくれて
明天早上七点叫你起床 你对我说 [01:50.87]しかし
第二天你准时地叫了我起来 [01:51.43]理不尽な仆は
可是 [01:52.35]寝ぼけながらに言う言叶は「うるせぇ!」
不讲道理的我 [01:55.72]こんな缲り返しのルーティーン
睡眼朦胧地对你说 吵死了 [01:58.65]いやな颜ひとつせずに
这般日复一日地日常 [02:00.29]あなた
您从来没有不耐烦过 [02:00.86]毎日起こしてくれた
您 [02:02.34]どんな目覚ましより温かく正确だった
每天叫我起床 [02:05.64]それでもある日
比任何闹钟都要温暖 都要准确 [02:07.34]
即使如此还是有一天 [02:07.91]学校をズル休み [02:09.18]「行きたくない」と言い
我逃了课 [02:10.77]布団から一度も出ぬ仆前に
对您喊着 我不想上学 [02:13.73]颜を両手で覆い隠し
在躲在被窝里的我面前 [02:15.87]
你用双手掩着面 [02:16.83]大声あげて泣いた [02:18.50]仆も悲しくて泣いた
大声哭了起来 [02:20.91]その时仆は
我也不禁悲伤地哭了 [02:22.30]-「なんて马鹿な事をしたんだ」と自分责めた
那时我 [02:25.69]
自责着自己 做了多么愚蠢的事情啊 [02:28.25]小さな体に小さな手 [02:32.36]白髪も混じり
小小的身体 小小的手 [02:34.63]丸くなって
黑发里混入了白丝 [02:36.58]しかし仆には何よりも大きくて
身子日渐佝偻 [02:41.44]谁よりも强くて
但是您对我来说比任何人都伟大 [02:44.31]支えてくれたこの爱
比任何人都坚强 [02:47.15]感谢してます
支撑着我的正是这份爱 [02:48.37]My Mother
非常感谢您 [02:49.22]子供に先立たれる程
我的妈妈 [02:52.96]辛い事なんて
因为没有什么事 [02:55.83]この世にないのだから
比抚育孩子长大 [02:59.26]たった1秒でも
更加辛苦了 [03:02.11]あなたより长く生きること
所以即使一秒钟也好 [03:06.05]これだけは守る
比你活的更久一点 [03:09.99]
这样就能守护着您 [03:10.51]これだけは... [03:14.23]あなたの子供でよかった
这样就能守护着您 [03:18.19]あなたが仆の母でよかった
能成为您的孩子太好了 [03:23.25]いつまでも変わらない
您是我的母亲太好了 [03:26.40]ずっとずっと変わらない
不论何时都不会改变 [03:29.59]仆はあなたの生き写しだから...
永远永远不会改变 [03:34.58]小さな体に小さな手
我就是您生命的写照 [03:38.63]白髪も混じり
小小的身体 小小的手 [03:41.04]丸くなって
黑发里混入了白丝 [03:43.00]しかし仆には
身子日渐佝偻 [03:45.30]何よりも大きくて
但是您对我来说 [03:47.88]谁よりも强くて
比任何人都伟大 [03:50.72]支えてくれたこの爱
比任何人都坚强 [03:53.44]だから子供にも伝えたい
支撑着我的正是这份爱 [03:55.86]
所以我想把它传给孩子 [04:06.12]ずっと仆の母でいて [04:08.54]ずっと元気でいて
永远都做我的妈妈 [04:10.49]あなたにはまだ仕事があるから
永远过的幸福快乐 [04:13.15]仆の亲孝行受け取る仕事が...
因为您还有工作 [04:17.22]
还有接受我的孝道的工作