Song For My Father-Mt. Egypt
Song For My Father-Mt. Egypt无损flac下载mp3下载
Song For My Father-Mt. Egypt 在线试听歌词免费下载
[ti:Song For My Father]
[ar:Mt. Egypt]
[al:Perspectives]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Song For My Father - Mt. Egypt
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:09.79]Better play that guitar, boy,
小子最好弹好吉他 [00:13.41]You don't play it no more,
你再也不玩了 [00:17.22] [00:20.53]Play for all that it's worth,
拼尽全力 [00:24.08]Who knows what life has in store,
谁知道未来的生活会是什么样 [00:29.92] [00:31.93]And things seem to get harder,
一切似乎愈发艰难 [00:34.29] [00:37.67]And then they relent,
然后他们就变心了 [00:41.10] [00:43.15]Then they carry on,
然后他们继续前进 [00:47.09]Then they carry on,
然后他们继续前进 [00:51.39] [00:52.83]Then they carry on.
然后他们继续。 [00:57.24] [01:02.18]No more midnight rocking,
再也不会在午夜摇摆 [01:05.42] [01:06.98]Of far away chairs,
远处的椅子 [01:11.27] [01:14.08]Ma, I swear I saw it moving,
妈,我发誓我看见它动了 [01:16.89] [01:17.61]But there was nobody there,
但那里空无一人 [01:22.16] [01:25.46]In the morning on the couch,
早上窝在沙发上 [01:27.38] [01:30.87]At the bottom of the stairs,
楼梯底下, [01:35.99]Swore I'd flown on down,
我发誓我已经飞下来了 [01:38.68] [01:39.99]Swore I'd flown on down,
我发誓我已经飞下来了 [01:44.02] [01:46.03]Swore I'd flown on down.
我发誓我已经飞下来了。 [01:50.12] [01:56.48]Twenty or so houses,
二十几栋房子, [01:58.42] [01:59.85]Since I first took flight,
从我第一次坐飞机开始 [02:04.87] [02:07.12]Things first got creepy,
事情刚开始变得诡异 [02:10.11] [02:11.70]When the dark southern night,
当漆黑的南方夜晚, [02:15.44] [02:18.13]North, south, west, east, creepy,
北、南、西、东,令人毛骨悚然, [02:20.94] [02:23.38]Night and overseas,
黑夜和海外, [02:30.12]Night and overseas,
黑夜和海外, [02:35.22] [02:36.59]Overseas,
在海外 [02:38.53] [02:39.97]Overseas.
海外啊 [02:44.02] [02:49.58]And I'll scream it out loud,
我会大声呐喊 [02:53.22]Gonna drive it away,
把它赶走 [02:58.48] [03:00.10]All this bad air here lurking,
这里潜伏着一股难闻的空气 [03:03.90]You know it's been here all day,
你知道它已经在这里一整天了 [03:08.73] [03:11.43]But I've flown in you before,
但我以前在你身边待过 [03:16.84]And I smiled in love,
我为爱微微一笑, [03:22.21]As I've cried on fire,
当我泪流成烈火时 [03:25.33] [03:25.95]As I've cried on fire,
当我泪流成烈火时 [03:30.28] [03:31.52]As I've cried on fire.
就像我在烈火中哭泣一样 [03:35.97] [03:41.84]I play this guitar,
我弹这把吉他 [03:45.27]For the both of us now,
对我们两个人来说 [03:50.67] [03:52.10]I got much work to do,
我还有很多事要做 [03:56.19]We will smile somehow,
我们会微微一笑, [04:01.06] [04:02.99]And he knows how much I love him,
他知道我有多爱他 [04:06.38] [04:08.31]It comes burning right through,
激情从我心底迸发 [04:11.93] [04:13.74]He can see it in my eyes,
他从我的眼神就能看出来 [04:16.30] [04:17.67]He can see in my eyes,
他能从我的眼睛里看到 [04:21.57] [04:22.76]He can see in my eyes.
他能看到我的眼睛。 [04:27.97] [05:02.80]"There is a green canoe on top of a brown and orange van.
在一辆棕色和橙色相间的货车上有一只绿色的独木舟。 [05:06.18] [05:07.81]The van is making its way through a windy Appalachian mountain road.
货车行驶在阿巴拉契亚山区多风的道路上。 [05:11.50] [05:14.12]The driver of the van is playing air drums and guitar
货车司机正在演奏气鼓和吉他 [05:17.22]To loud music and looking back every once in a while
伴着震耳欲聋的音乐偶尔回首过去 [05:19.77]At the passenger in the back of the van, who is smiling.
看着货车后面的乘客,他面带微笑。 [05:23.34] [05:28.27]The van is leaving the mountains and heading down to the sea.
客货车正离开山区,前往海边。 [05:30.91] [05:31.86]Blue crabs, sunburns, and homeless cats.
蓝蟹,晒伤,还有流浪猫。 [05:34.54] [05:35.59]The ocean is warm because it's summer.
因为是夏天,所以海水很暖和。 [05:37.90]Chincoteague, Assateague, the Outer Banks,
欣科提格,阿萨提格,外河岸 [05:41.31]Lands End Trail, Devon and Cornwall. Zuma Beach."
兰德尾径,德文郡和康沃尔,祖马海滩。
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:09.79]Better play that guitar, boy,
小子最好弹好吉他 [00:13.41]You don't play it no more,
你再也不玩了 [00:17.22] [00:20.53]Play for all that it's worth,
拼尽全力 [00:24.08]Who knows what life has in store,
谁知道未来的生活会是什么样 [00:29.92] [00:31.93]And things seem to get harder,
一切似乎愈发艰难 [00:34.29] [00:37.67]And then they relent,
然后他们就变心了 [00:41.10] [00:43.15]Then they carry on,
然后他们继续前进 [00:47.09]Then they carry on,
然后他们继续前进 [00:51.39] [00:52.83]Then they carry on.
然后他们继续。 [00:57.24] [01:02.18]No more midnight rocking,
再也不会在午夜摇摆 [01:05.42] [01:06.98]Of far away chairs,
远处的椅子 [01:11.27] [01:14.08]Ma, I swear I saw it moving,
妈,我发誓我看见它动了 [01:16.89] [01:17.61]But there was nobody there,
但那里空无一人 [01:22.16] [01:25.46]In the morning on the couch,
早上窝在沙发上 [01:27.38] [01:30.87]At the bottom of the stairs,
楼梯底下, [01:35.99]Swore I'd flown on down,
我发誓我已经飞下来了 [01:38.68] [01:39.99]Swore I'd flown on down,
我发誓我已经飞下来了 [01:44.02] [01:46.03]Swore I'd flown on down.
我发誓我已经飞下来了。 [01:50.12] [01:56.48]Twenty or so houses,
二十几栋房子, [01:58.42] [01:59.85]Since I first took flight,
从我第一次坐飞机开始 [02:04.87] [02:07.12]Things first got creepy,
事情刚开始变得诡异 [02:10.11] [02:11.70]When the dark southern night,
当漆黑的南方夜晚, [02:15.44] [02:18.13]North, south, west, east, creepy,
北、南、西、东,令人毛骨悚然, [02:20.94] [02:23.38]Night and overseas,
黑夜和海外, [02:30.12]Night and overseas,
黑夜和海外, [02:35.22] [02:36.59]Overseas,
在海外 [02:38.53] [02:39.97]Overseas.
海外啊 [02:44.02] [02:49.58]And I'll scream it out loud,
我会大声呐喊 [02:53.22]Gonna drive it away,
把它赶走 [02:58.48] [03:00.10]All this bad air here lurking,
这里潜伏着一股难闻的空气 [03:03.90]You know it's been here all day,
你知道它已经在这里一整天了 [03:08.73] [03:11.43]But I've flown in you before,
但我以前在你身边待过 [03:16.84]And I smiled in love,
我为爱微微一笑, [03:22.21]As I've cried on fire,
当我泪流成烈火时 [03:25.33] [03:25.95]As I've cried on fire,
当我泪流成烈火时 [03:30.28] [03:31.52]As I've cried on fire.
就像我在烈火中哭泣一样 [03:35.97] [03:41.84]I play this guitar,
我弹这把吉他 [03:45.27]For the both of us now,
对我们两个人来说 [03:50.67] [03:52.10]I got much work to do,
我还有很多事要做 [03:56.19]We will smile somehow,
我们会微微一笑, [04:01.06] [04:02.99]And he knows how much I love him,
他知道我有多爱他 [04:06.38] [04:08.31]It comes burning right through,
激情从我心底迸发 [04:11.93] [04:13.74]He can see it in my eyes,
他从我的眼神就能看出来 [04:16.30] [04:17.67]He can see in my eyes,
他能从我的眼睛里看到 [04:21.57] [04:22.76]He can see in my eyes.
他能看到我的眼睛。 [04:27.97] [05:02.80]"There is a green canoe on top of a brown and orange van.
在一辆棕色和橙色相间的货车上有一只绿色的独木舟。 [05:06.18] [05:07.81]The van is making its way through a windy Appalachian mountain road.
货车行驶在阿巴拉契亚山区多风的道路上。 [05:11.50] [05:14.12]The driver of the van is playing air drums and guitar
货车司机正在演奏气鼓和吉他 [05:17.22]To loud music and looking back every once in a while
伴着震耳欲聋的音乐偶尔回首过去 [05:19.77]At the passenger in the back of the van, who is smiling.
看着货车后面的乘客,他面带微笑。 [05:23.34] [05:28.27]The van is leaving the mountains and heading down to the sea.
客货车正离开山区,前往海边。 [05:30.91] [05:31.86]Blue crabs, sunburns, and homeless cats.
蓝蟹,晒伤,还有流浪猫。 [05:34.54] [05:35.59]The ocean is warm because it's summer.
因为是夏天,所以海水很暖和。 [05:37.90]Chincoteague, Assateague, the Outer Banks,
欣科提格,阿萨提格,外河岸 [05:41.31]Lands End Trail, Devon and Cornwall. Zuma Beach."
兰德尾径,德文郡和康沃尔,祖马海滩。
Song For My Father-Mt. Egypt歌曲下载
Song For My Father-Mt. Egypt热门评论
Song For My Father-Mt. Egypt 同专辑其他歌曲
- We Are Here-Mt. Egypt
- Sing Till I-Mt. Egypt
- Can You Feel The Wind-Mt. Egypt
- Yeah, Man-Mt. Egypt
- The Now Penguin-Mt. Egypt
- Snow Through The Pass-Mt. Egypt
- I Will Enjoy-Mt. Egypt
- St. Augustine's Road-Mt. Egypt
- Zuma Beach-Mt. Egypt