Clocks-We Rabbitz/Moon Roses
SQClocks-We Rabbitz/Moon Roses无损flac下载mp3下载
Clocks-We Rabbitz/Moon Roses 在线试听歌词免费下载
[ti:Clocks]
[ar:We Rabbitz/Moon Roses]
[al:Clocks]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Clocks - We Rabbitz/Moon Roses
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:09.63]Lyrics by:CHRIS MARTIN [00:19.26]Composed by:CHRIS MARTIN [00:28.89]The lights go out and I can't be saved
灯光熄灭我无药可救 [00:32.43]Tides that I tried to swim against
我试图逆流而上 [00:35.93]Have brought me down upon my knees
让我双膝跪地 [00:39.47]Oh I beg I beg and plead singing
我苦苦哀求歌唱着 [00:43.58]Come out of the things unsaid
从没有说出口的话语中走出来 [00:46.61]Shoot an apple off my head and a
朝我的脑袋开枪 [00:50.51]Trouble that can't be named
难以言明的烦恼 [00:53.46]A tiger's waiting to be tamed singing
一只等待被驯服的老虎歌唱着 [00:58.45]You are you are
你是你是 [01:25.59]Confusion that never stops
困惑从未停止 [01:28.92]The closing walls and the ticking clocks gonna
渐渐逼近的高墙滴滴嗒嗒的时钟 [01:32.85]Come back and take you home
回来带你回家 [01:35.90]I could not stop that you now know singing
我无法阻止你现在知道歌唱了 [01:39.90]Come out upon my seas
来到我的海上 [01:42.97]Cursed missed opportunities am I
我被诅咒错失良机 [01:46.89]A part of the cure
解药的一部分 [01:49.93]Or am I part of the disease singing
还是说我是疾病的一部分在歌唱 [01:55.16]You are you are
你是你是 [02:09.11]You are you are
你是你是 [02:23.13]And nothing else compares
其他一切都无可比拟 [02:30.19]And nothing else compares
其他一切都无可比拟 [02:37.15]And nothing else compares
其他一切都无可比拟 [02:51.47]You are you are
你是你是 [03:18.55]Home home where I wanted to go
回家我想去的地方 [03:25.51]Home home where I wanted to go
回家我想去的地方
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:09.63]Lyrics by:CHRIS MARTIN [00:19.26]Composed by:CHRIS MARTIN [00:28.89]The lights go out and I can't be saved
灯光熄灭我无药可救 [00:32.43]Tides that I tried to swim against
我试图逆流而上 [00:35.93]Have brought me down upon my knees
让我双膝跪地 [00:39.47]Oh I beg I beg and plead singing
我苦苦哀求歌唱着 [00:43.58]Come out of the things unsaid
从没有说出口的话语中走出来 [00:46.61]Shoot an apple off my head and a
朝我的脑袋开枪 [00:50.51]Trouble that can't be named
难以言明的烦恼 [00:53.46]A tiger's waiting to be tamed singing
一只等待被驯服的老虎歌唱着 [00:58.45]You are you are
你是你是 [01:25.59]Confusion that never stops
困惑从未停止 [01:28.92]The closing walls and the ticking clocks gonna
渐渐逼近的高墙滴滴嗒嗒的时钟 [01:32.85]Come back and take you home
回来带你回家 [01:35.90]I could not stop that you now know singing
我无法阻止你现在知道歌唱了 [01:39.90]Come out upon my seas
来到我的海上 [01:42.97]Cursed missed opportunities am I
我被诅咒错失良机 [01:46.89]A part of the cure
解药的一部分 [01:49.93]Or am I part of the disease singing
还是说我是疾病的一部分在歌唱 [01:55.16]You are you are
你是你是 [02:09.11]You are you are
你是你是 [02:23.13]And nothing else compares
其他一切都无可比拟 [02:30.19]And nothing else compares
其他一切都无可比拟 [02:37.15]And nothing else compares
其他一切都无可比拟 [02:51.47]You are you are
你是你是 [03:18.55]Home home where I wanted to go
回家我想去的地方 [03:25.51]Home home where I wanted to go
回家我想去的地方