笑纳 (粤语版)-花僮

杜比全景声
歌手 : 花僮
专辑 : 笑纳
语种 : 粤语
时长 : 04:30

笑纳 (粤语版)-花僮无损flac下载mp3下载

笑纳 (粤语版)-花僮在线试听歌词免费下载

笑纳 (粤语版)-花僮歌曲下载

歌曲 歌手 专辑 时长 歌曲下载
笑纳(粤语版) 花僮 笑纳 04:30
笑纳 (cover: 王杰伦) 张莉莎 晓晓翻唱集 04:30
笑纳(粤语版伴奏) 花僮 笑纳 04:30
笑纳(粤语沈念DJ版) 花僮 笑纳 05:29
一半疯了一半算了(作者粤语版) 花僮 一半疯了一半算了(作者粤语版) 04:07
一半疯了一半算了(DJ默涵作者粤语版) 花僮 一半疯了一半算了(作者粤语版) 03:09
笑纳(粤语版)花僮(听着陶醉其中) 大风车音乐台 情感音乐故事 07:31
笑纳(粤语版) (cover: 花僮) 小鸟LOL 04:32
笑纳(粤语DJ版) (cover: 花僮) 采薇薇 05:25
笑纳 (cover: 向熙) 潇雨涓涓 「粤」朗星稀 05:01

笑纳 (粤语版)-花僮热门评论

不看歌词都不知喃些什么鬼

作为一个广东人,我觉得她唱得很好,不要苛求粤语发音标不标准了,况且不是所有广东人都能说一口标准的广州话。再说香港老一辈歌手有几个能说标准的普通话,唱国语歌的时候不也有发音不标准的吗?宽容些,给歌手一些包容,一些鼓励。让更多的人接受粤语歌,喜欢粤语歌。

七婶接六伯 害那四姑被羞骂

广东人表示不看歌词起码百分之40是听不懂,但是歌好听呀,是吧?毕竟粤语真的不太好学,能有这水平跟勇气唱我觉得就很耐斯

从烟台阿姨公园唱歌那里来的😆

违和感应该不是来自于粤语标不标准,而是歌词是按照普通话的发音来写的,所以用粤语唱起来会比较拗口_(:зゝ∠)_  评论里说的罗隽永版本歌词会比较符合粤语的发音习惯,所以大家会觉得那个版本听起来比较流畅舒服_(:зゝ∠)_ 小姐姐唱得很好听,我在车载电台听到就马上听歌识曲了,而且粤语已经说得很好啦,小姐姐不是粤语地区的人,评论里也不用太苛刻啦_(:зゝ∠)_ (纯个人看法,没有说小姐姐的词不好的意思)

罗隽永版的好听,作为广东人,罗隽永那个版本的非常标准的粤语😁当然这个版本也好听,就是对一个广东人来说,听着怪怪的口音😆

不知道有啥好骂的,很多说粤语的明星也唱过普通话的歌啊,也不标准,没见多少骂的(大部分),怎么一个从小说普通话的唱一回粤语版的就到处喷?非得要求唱出来土生土长的粤语味,是不是有点强人所难了?借这个思路由此可推,香港那边的说普通话不标准是不是我们也要骂?你们唱国语歌不标准我们也要骂?这样才是公平么?居然还有人说唱的恶心,说人家不要脸,如果有人说你们唱国语歌的腔也恶心也不要脸你们啥心情?何必这么大的戾气呢?别杠,杠就是你对,你对,都是你对。

挺好聽啊,不發現不標準的粵語也挺有意思的嗎。不過想要學標準的可以找我啊,哈哈

清风接落花 雾里看不见追霞 可否带着期待遥望窗纱 窗里看着她 琴动夜阑入满家 梦里醉生看天下 只可看着背影题字笔画 等你笑纳吗? 沿路布满过道拿灯花 随着我两碎步见到她 望向街中 映射茫茫月下 万里清风 恍似是你抚颜 长夜看透你赠我书画 离别似爱似恨似风沙 闹事三更 结伴游夜夏 梦里踪影 似是你出嫁

笑纳 (粤语版)-花僮同专辑其他歌曲