Unbroken-Bon Jovi无损flac下载mp3下载
Unbroken-Bon Jovi 在线试听歌词免费下载
[ti:Unbroken]
[ar:Bon Jovi]
[al:Unbroken]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Unbroken - Bon Jovi (邦·乔维)
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:04.69]Lyrics by:Jon Bon Jovi [00:09.38]Composed by:Jon Bon Jovi [00:14.07]I was born to be of service
我生来就为报效祖国 [00:18.19]Camp Lejeune just felt like home
勒琼军营宛如故乡 [00:22.61]I had honor I found purpose
荣誉加身 使命在肩 [00:26.97]Sir yes sir that's what I know
长官遵命 此心昭然 [00:32.32]They sent us to a place
他们将我们派遣至 [00:35.59]I never heard of weeks before
闻所未闻的远方战场 [00:40.41]When you're nineteen it ain't hard to sleep
十九岁的少年 尚不知夜不能寐的滋味 [00:45.41]In the desert on God's floor
在上帝之地的荒漠上 [00:49.19]Close your eyes stop counting sheep
闭上双眼 别再数羊入眠 [00:53.42]You ain't in boot camp anymore
你已告别新兵训练营的从前 [01:07.25]We were taught to shoot our rifles
我们曾被教导持枪射击 [01:11.61]Then in one then side by side
从独自一人到并肩而立 [01:15.39]Thought we'd be made as liberators
原以为会成为解放者的荣光 [01:20.66]In a thousand-year-old fight
卷入这场千年纷争的战场 [01:24.36]I got this painful ringing in my ear
耳畔萦绕着刺痛的嗡鸣回响 [01:29.74]From an IED last night
昨夜遭遇路边炸弹袭击 [01:33.95]But no lead-lined Humvee war machine
但即便是装甲厚重的军用悍马 [01:38.89]Could save my sergeant's life
也未能挽救我的中士 [01:42.59]Three more soldiers six civilians
三名士兵六名平民丧生 [01:47.16]Need these words to come out right
愿这些话语能准确传达 [01:52.76]God of mercy God of light
仁慈之光 上帝啊 [01:56.99]Save your children from this life
请将您的子民救离这炼狱 [02:01.41]Here these words this humble plea
请垂听这卑微的祈求 [02:05.79]For I have seen the suffering
我曾目睹苦难蔓延 [02:10.11]And with this prayer I'm hopin'
此刻祈祷仍怀信念 [02:14.55]That we can be unbroken
愿我们终得愈合如初 [02:26.89]It's eighteen months now I've been stateside
归国已有一年半时光 [02:31.80]With this medal on my chest
勋章在胸前发烫 [02:35.54]But there are things I can't remember
有些记忆被刻意封藏 [02:40.11]And there are things I won't forget
有些画面却刻骨难忘 [02:45.58]I lie awake at night
长夜辗转难眠 [02:48.96]With dreams that devils shouldn't see
那些连恶魔都不该窥见的梦魇 [02:53.02]I wanna scream but I can't breathe
我想嘶吼却窒息无声 [02:57.79]And Christ I'm sweatin' through these sheets
基督啊 汗水浸透这床单 [03:02.58]Where's my brothers where's my country
我的兄弟在哪 我的祖国在哪 [03:07.25]Where's my how things used to be
曾经的一切都去了何方 [03:12.50]God of mercy God of light
仁慈之光 上帝啊 [03:16.90]Save your children from this life
请将您的子民救离这炼狱 [03:21.46]Here these words this humble plea
请垂听这卑微的祈求 [03:25.78]For I have seen the suffering
我曾目睹苦难蔓延 [03:30.12]And with this prayer I'm hopin'
此刻祈祷仍怀信念 [03:34.59]That we can be unbroken
愿我们终得愈合如初 [03:41.17]My service dog's done more for me
我的军犬比药片更懂抚慰 [03:45.38]Than the medication would
它治愈药物难愈的伤悲 [03:48.94]There ain't no angel that's comin' to save me
没有天使会降临救赎 [03:54.45]But even if they could
即便可能也无所谓 [03:59.61]Today twenty-two will die from suicide
今日又将有二十二位战友选择结束生命 [04:04.97]Just like yesterday they're gone
如同昨日般悄然逝去 [04:08.83]I live my life for each tomorrow
我为每个明天而活 [04:14.04]So their memories will live on
让他们的记忆永不褪色 [04:17.65]Once we were boys and we were strangers
我们曾是陌路少年 [04:22.90]Now we're brothers and we're men
如今已成生死弟兄 [04:26.50]Someday you'll ask me was it worth it
终有一天你会问我可曾值得 [04:31.30]To be of service in the end
以血肉之躯践行使命 [04:36.22]Well the blessing and the curses
福祸相依 命运无常 [04:40.42]Yeah I'd do it all again
纵使重来 我亦无悔 [04:53.69]Whoa-oh-oh-oh [04:58.08]Whoa-oh-oh-oh [05:02.55]Whoa-oh-oh-oh [05:06.97]Whoa-oh-oh [05:11.44]Whoa-oh-oh-oh [05:15.85]Whoa-oh-oh [05:18.70]Whoa-oh yeah
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:04.69]Lyrics by:Jon Bon Jovi [00:09.38]Composed by:Jon Bon Jovi [00:14.07]I was born to be of service
我生来就为报效祖国 [00:18.19]Camp Lejeune just felt like home
勒琼军营宛如故乡 [00:22.61]I had honor I found purpose
荣誉加身 使命在肩 [00:26.97]Sir yes sir that's what I know
长官遵命 此心昭然 [00:32.32]They sent us to a place
他们将我们派遣至 [00:35.59]I never heard of weeks before
闻所未闻的远方战场 [00:40.41]When you're nineteen it ain't hard to sleep
十九岁的少年 尚不知夜不能寐的滋味 [00:45.41]In the desert on God's floor
在上帝之地的荒漠上 [00:49.19]Close your eyes stop counting sheep
闭上双眼 别再数羊入眠 [00:53.42]You ain't in boot camp anymore
你已告别新兵训练营的从前 [01:07.25]We were taught to shoot our rifles
我们曾被教导持枪射击 [01:11.61]Then in one then side by side
从独自一人到并肩而立 [01:15.39]Thought we'd be made as liberators
原以为会成为解放者的荣光 [01:20.66]In a thousand-year-old fight
卷入这场千年纷争的战场 [01:24.36]I got this painful ringing in my ear
耳畔萦绕着刺痛的嗡鸣回响 [01:29.74]From an IED last night
昨夜遭遇路边炸弹袭击 [01:33.95]But no lead-lined Humvee war machine
但即便是装甲厚重的军用悍马 [01:38.89]Could save my sergeant's life
也未能挽救我的中士 [01:42.59]Three more soldiers six civilians
三名士兵六名平民丧生 [01:47.16]Need these words to come out right
愿这些话语能准确传达 [01:52.76]God of mercy God of light
仁慈之光 上帝啊 [01:56.99]Save your children from this life
请将您的子民救离这炼狱 [02:01.41]Here these words this humble plea
请垂听这卑微的祈求 [02:05.79]For I have seen the suffering
我曾目睹苦难蔓延 [02:10.11]And with this prayer I'm hopin'
此刻祈祷仍怀信念 [02:14.55]That we can be unbroken
愿我们终得愈合如初 [02:26.89]It's eighteen months now I've been stateside
归国已有一年半时光 [02:31.80]With this medal on my chest
勋章在胸前发烫 [02:35.54]But there are things I can't remember
有些记忆被刻意封藏 [02:40.11]And there are things I won't forget
有些画面却刻骨难忘 [02:45.58]I lie awake at night
长夜辗转难眠 [02:48.96]With dreams that devils shouldn't see
那些连恶魔都不该窥见的梦魇 [02:53.02]I wanna scream but I can't breathe
我想嘶吼却窒息无声 [02:57.79]And Christ I'm sweatin' through these sheets
基督啊 汗水浸透这床单 [03:02.58]Where's my brothers where's my country
我的兄弟在哪 我的祖国在哪 [03:07.25]Where's my how things used to be
曾经的一切都去了何方 [03:12.50]God of mercy God of light
仁慈之光 上帝啊 [03:16.90]Save your children from this life
请将您的子民救离这炼狱 [03:21.46]Here these words this humble plea
请垂听这卑微的祈求 [03:25.78]For I have seen the suffering
我曾目睹苦难蔓延 [03:30.12]And with this prayer I'm hopin'
此刻祈祷仍怀信念 [03:34.59]That we can be unbroken
愿我们终得愈合如初 [03:41.17]My service dog's done more for me
我的军犬比药片更懂抚慰 [03:45.38]Than the medication would
它治愈药物难愈的伤悲 [03:48.94]There ain't no angel that's comin' to save me
没有天使会降临救赎 [03:54.45]But even if they could
即便可能也无所谓 [03:59.61]Today twenty-two will die from suicide
今日又将有二十二位战友选择结束生命 [04:04.97]Just like yesterday they're gone
如同昨日般悄然逝去 [04:08.83]I live my life for each tomorrow
我为每个明天而活 [04:14.04]So their memories will live on
让他们的记忆永不褪色 [04:17.65]Once we were boys and we were strangers
我们曾是陌路少年 [04:22.90]Now we're brothers and we're men
如今已成生死弟兄 [04:26.50]Someday you'll ask me was it worth it
终有一天你会问我可曾值得 [04:31.30]To be of service in the end
以血肉之躯践行使命 [04:36.22]Well the blessing and the curses
福祸相依 命运无常 [04:40.42]Yeah I'd do it all again
纵使重来 我亦无悔 [04:53.69]Whoa-oh-oh-oh [04:58.08]Whoa-oh-oh-oh [05:02.55]Whoa-oh-oh-oh [05:06.97]Whoa-oh-oh [05:11.44]Whoa-oh-oh-oh [05:15.85]Whoa-oh-oh [05:18.70]Whoa-oh yeah