Wolfpack-Sabaton
Wolfpack-Sabaton无损flac下载mp3下载
Wolfpack-Sabaton 在线试听歌词免费下载
[ti:Wolfpack]
[ar:Sabaton]
[al:Primo Victoria]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Wolfpack - Sabaton
[00:59.12]To their own shore
远航途中 [01:00.75]Came the world war
大战不期而至 [01:01.87]Gleaves and Ingham
格里弗斯号和英格拉姆号 [01:03.34]Leading the bury west
引领布里号一路向西 [01:22.83]Took the short way in [01:24.40]The long route back convoy 92
捷径起航 [01:29.50]Bury Gleaves and Ingham leading
远路返航 那是第92号船团 [01:32.22]Tankers to the west [01:34.87]And upon the north atlantic
布里号 格里弗斯号和英格拉姆号带头 [01:37.92]Lies the silence of the seas
引导油轮向西航行 [01:41.02]On the quietest night in the darkest hour [01:44.22]The kriegsmarine appear
在那冰冷的北大西洋 [01:47.98]Above the surface it seems quiet and calm [01:53.86]Deep down below the wolfpack lurks
在那静寂的深海途中 [01:58.20]To their own shore [02:01.50]Came the world war
在那月黑风高的深更半夜 [02:02.94]Gleaves and Ingham
德国海军突然浮现 [02:04.06]Leading the bury west [02:06.02]In their own track
海面之上一片平静祥和 [02:07.53]Came the wolfpack [02:08.77]Gleaves led the convoy
海面之下狼群杀机四伏 [02:10.25]Into the hornets nest [02:29.85]At the crack of dawn the second day
远航途中 [02:32.97]Bury stands in flames
大战不期而至 [02:36.10]Half the convoy sunk or disabled
格里弗斯号和英格拉姆号 [02:39.03]Heading back to the shore
引领布里号一路向西 [02:41.98]But below the north atlantic
航海路线 [02:44.83]On the bottom of the sea
遭狼群拦截 [02:47.77]On the second night in the darkest hour
格里弗斯号带着油轮 [02:51.14]The kriegsmarine return
羊入虎口 [02:54.87]The wolfpack surface for a second time [03:00.76]To make the convoy face it's fate
第二天的破晓时刻 [03:06.77]To their own shore
布里号发现船团置身火海 [03:08.27]Came the world war [03:09.47]Gleaves and the Ingham
船团半数非沉即残 [03:10.92]Leading the bury west
仓皇撤回英国 [03:12.86]In their own track [03:14.36]Came the wolfpack
但在那冰冷的北大西洋 [03:15.61]Gleaves led the convoy [03:17.08]Into the hornets nest
在那深海之底 [03:18.92]Under fire
在第二夜的更深人静之时 [03:20.42]Under water
德国海军杀了个回马枪 [03:21.67]May 42 when [03:23.42]Bury did fail the test
潜艇狼群再次浮出水面 [03:24.99]To their own shore [03:26.56]Came the world war
为将船团彻底埋葬海底 [03:27.73]Gleaves and the Ingham [03:29.20]Leading them into death
远航途中 [04:16.56]569 makes the contact and lead them
大战不期而至 [04:19.37]U-94 scores a kill in the dark
格里弗斯号和英格拉姆号 [04:22.33]124 sinking 4 in 2 approaches
引领布里号一路向西 [04:25.40]406 suffers failure on launch [04:28.71]569 makes the contact and lead them
航海路线 [04:31.81]U-94 scores a kill in the dark
遭狼群拦截 [04:34.74]124 sinking 4 in 2 approaches
格里弗斯号带着油轮 [04:38.18]406 suffers failure on launch again
羊入虎口 [04:44.75]In their own track
在大火中 [04:46.19]Came the wolfpack [04:47.46]Gleaves led the convoy
在海水中 油轮纷纷沉没 [04:48.84]Into the hornets nest
1942年5月 [04:50.71]To their own shore
布里号没能保护好船团 [04:52.35]Came the world war
远航途中 [04:53.41]Gleaves and the Ingham
大战不期而至 [04:54.85]Leading the bury west
格里弗斯号和英格拉姆号 [04:56.82]In their own track
带着船团直奔地狱 [04:58.38]Came the wolfpack [04:59.50]Gleaves led the convoy
U569号率先接敌并引领狼群 [05:01.09]Into the hornets nest
U94趁黑取得一杀 [05:02.92]Under fire
U124以两次攻击击沉4艘敌舰 [05:04.49]Under water
U406却发生鱼雷发射故障 [05:05.54]May 42 when [05:07.29]Bury did fail the test
U569号率先接敌并引领狼群 [05:08.99]To their own shore
U94趁黑取得一杀 [05:10.54]Came the world war
U124以两次攻击击沉4艘敌舰 [05:11.67]Gleaves and the Ingham
U406又发生鱼雷发射故障 [05:13.37]Leading them into death
航海路线 [05:15.08]To their own shore
遭狼群拦截 [05:16.55]Came the world war
格里弗斯号带着油轮 [05:18.04]Gleaves and the Ingham
羊入虎口 [05:19.17]Leading the bury west
远航途中 [05:21.22]In their own track
大战不期而至 [05:22.65]Came the wolfpack
格里弗斯号和英格拉姆号 [05:24.03]Gleaves led the convoy
引领布里号一路向西 [05:25.47]Into the hornets nest
航海路线 [05:27.28]Under fire
遭狼群拦截 [05:28.72]Under water
格里弗斯号带着油轮 [05:29.90]May 42 when
羊入虎口 [05:31.40]Bury did fail the test
在大火中 [05:33.28]To their own shore
在海水中 油轮纷纷沉没 [05:34.84]Came the world war
1942年5月 [05:36.38]Gleaves and the Ingham
布里号没能保护好船团 [05:37.70]Leading them into death
远航途中
远航途中 [01:00.75]Came the world war
大战不期而至 [01:01.87]Gleaves and Ingham
格里弗斯号和英格拉姆号 [01:03.34]Leading the bury west
引领布里号一路向西 [01:22.83]Took the short way in [01:24.40]The long route back convoy 92
捷径起航 [01:29.50]Bury Gleaves and Ingham leading
远路返航 那是第92号船团 [01:32.22]Tankers to the west [01:34.87]And upon the north atlantic
布里号 格里弗斯号和英格拉姆号带头 [01:37.92]Lies the silence of the seas
引导油轮向西航行 [01:41.02]On the quietest night in the darkest hour [01:44.22]The kriegsmarine appear
在那冰冷的北大西洋 [01:47.98]Above the surface it seems quiet and calm [01:53.86]Deep down below the wolfpack lurks
在那静寂的深海途中 [01:58.20]To their own shore [02:01.50]Came the world war
在那月黑风高的深更半夜 [02:02.94]Gleaves and Ingham
德国海军突然浮现 [02:04.06]Leading the bury west [02:06.02]In their own track
海面之上一片平静祥和 [02:07.53]Came the wolfpack [02:08.77]Gleaves led the convoy
海面之下狼群杀机四伏 [02:10.25]Into the hornets nest [02:29.85]At the crack of dawn the second day
远航途中 [02:32.97]Bury stands in flames
大战不期而至 [02:36.10]Half the convoy sunk or disabled
格里弗斯号和英格拉姆号 [02:39.03]Heading back to the shore
引领布里号一路向西 [02:41.98]But below the north atlantic
航海路线 [02:44.83]On the bottom of the sea
遭狼群拦截 [02:47.77]On the second night in the darkest hour
格里弗斯号带着油轮 [02:51.14]The kriegsmarine return
羊入虎口 [02:54.87]The wolfpack surface for a second time [03:00.76]To make the convoy face it's fate
第二天的破晓时刻 [03:06.77]To their own shore
布里号发现船团置身火海 [03:08.27]Came the world war [03:09.47]Gleaves and the Ingham
船团半数非沉即残 [03:10.92]Leading the bury west
仓皇撤回英国 [03:12.86]In their own track [03:14.36]Came the wolfpack
但在那冰冷的北大西洋 [03:15.61]Gleaves led the convoy [03:17.08]Into the hornets nest
在那深海之底 [03:18.92]Under fire
在第二夜的更深人静之时 [03:20.42]Under water
德国海军杀了个回马枪 [03:21.67]May 42 when [03:23.42]Bury did fail the test
潜艇狼群再次浮出水面 [03:24.99]To their own shore [03:26.56]Came the world war
为将船团彻底埋葬海底 [03:27.73]Gleaves and the Ingham [03:29.20]Leading them into death
远航途中 [04:16.56]569 makes the contact and lead them
大战不期而至 [04:19.37]U-94 scores a kill in the dark
格里弗斯号和英格拉姆号 [04:22.33]124 sinking 4 in 2 approaches
引领布里号一路向西 [04:25.40]406 suffers failure on launch [04:28.71]569 makes the contact and lead them
航海路线 [04:31.81]U-94 scores a kill in the dark
遭狼群拦截 [04:34.74]124 sinking 4 in 2 approaches
格里弗斯号带着油轮 [04:38.18]406 suffers failure on launch again
羊入虎口 [04:44.75]In their own track
在大火中 [04:46.19]Came the wolfpack [04:47.46]Gleaves led the convoy
在海水中 油轮纷纷沉没 [04:48.84]Into the hornets nest
1942年5月 [04:50.71]To their own shore
布里号没能保护好船团 [04:52.35]Came the world war
远航途中 [04:53.41]Gleaves and the Ingham
大战不期而至 [04:54.85]Leading the bury west
格里弗斯号和英格拉姆号 [04:56.82]In their own track
带着船团直奔地狱 [04:58.38]Came the wolfpack [04:59.50]Gleaves led the convoy
U569号率先接敌并引领狼群 [05:01.09]Into the hornets nest
U94趁黑取得一杀 [05:02.92]Under fire
U124以两次攻击击沉4艘敌舰 [05:04.49]Under water
U406却发生鱼雷发射故障 [05:05.54]May 42 when [05:07.29]Bury did fail the test
U569号率先接敌并引领狼群 [05:08.99]To their own shore
U94趁黑取得一杀 [05:10.54]Came the world war
U124以两次攻击击沉4艘敌舰 [05:11.67]Gleaves and the Ingham
U406又发生鱼雷发射故障 [05:13.37]Leading them into death
航海路线 [05:15.08]To their own shore
遭狼群拦截 [05:16.55]Came the world war
格里弗斯号带着油轮 [05:18.04]Gleaves and the Ingham
羊入虎口 [05:19.17]Leading the bury west
远航途中 [05:21.22]In their own track
大战不期而至 [05:22.65]Came the wolfpack
格里弗斯号和英格拉姆号 [05:24.03]Gleaves led the convoy
引领布里号一路向西 [05:25.47]Into the hornets nest
航海路线 [05:27.28]Under fire
遭狼群拦截 [05:28.72]Under water
格里弗斯号带着油轮 [05:29.90]May 42 when
羊入虎口 [05:31.40]Bury did fail the test
在大火中 [05:33.28]To their own shore
在海水中 油轮纷纷沉没 [05:34.84]Came the world war
1942年5月 [05:36.38]Gleaves and the Ingham
布里号没能保护好船团 [05:37.70]Leading them into death
远航途中