Sob Pressão-Gilberto Gil/Chico Buarque
SQSob Pressão-Gilberto Gil/Chico Buarque无损flac下载mp3下载
Sob Pressão-Gilberto Gil/Chico Buarque 在线试听歌词免费下载
[ti:Sob Pressão]
[ar:Gilberto Gil/Chico Buarque]
[al:Sob Pressão]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Sob Pressão - Gilberto Gil/Chico Buarque
**享有本翻译作品的著作权 [00:03.37]Lyrics by:Chico Buarque [00:06.75]Composed by:Chico Buarque [00:10.13]Falta de ar nos gemidos dos "ais"
一声又一声呻吟让我呼吸困难 [00:15.02]A febre seus fantasmas seus terrores
头昏脑胀 有幽灵 有恐惧 [00:19.80]Sem pressa passo a passo mais e mais
不用着急 一步一步 一点一点 [00:24.75]A besta avança pelos corredores
野兽穿过走廊 [00:29.79]O médico caminha com cautela
医生步步小心 [00:34.71]Estuda as artimanhas do inimigo
仔细观察敌人的滑稽动作 [00:39.69]A enfermeira brava vence o medo
愤怒的护士克服了恐惧 [00:44.44]Pouco lhe importa a extensão do perigo
他将生死置之度外 [00:49.61]O mundo está ao Deus dará
上帝会为世界降下福祉 [00:54.44]O povo não se entrega é cabra cega
不肯放弃的人就是眼瞎的山羊 [00:59.39]É lá e cá sem lei sem mais aviso
处处都是没有法律 没有秩序的状态 [01:04.18]Só sei que é preciso acreditar
我只知道你必须怀有信仰 [01:19.26]Fazemos todos parte desta história
我们都身在这个故事里 [01:24.24]Mesmo que os tontos blefem com a morte
即使暴徒虚张声势 [01:29.13]Num jogo de verdades e mentiras
在真实与谎言的游戏中 [01:34.12]Um jogo duplo de azar e sorte
这是场机遇与运气并存的游戏 [01:39.18]A ciência abre as suas asas
科学展开双翼 [01:43.93]A esperança à frente como um guia
以希望为指引 [01:48.95]Com São João na reza a pajelança
圣约翰默默祈祷 祭司 [01:53.89]A intervenção de Xangô na magia
还有Xangô王的魔法从中干预 [01:58.94]Neste canto aqui da poesia
这首诗的某个角落 [02:03.97]Casa da fantasia e da razão
是幻想与理智的家园 [02:08.96]Abre-se a porta e entra um novo dia
大门敞开 迎接新的一天 [02:13.75]Pela janela adentro um coração
从窗户钻进心里 [02:28.61]A voz de um da alvorada
黎明的声音 [02:33.56]O sol da aurora secando o pulmão
朝阳让你口干舌燥 [02:38.53]Ano passado se eu morri na estrada
去年我在半路丢掉了性命 [02:43.35]Vai que esse ano não morro mais não
今年我不会重蹈覆辙 [02:48.38]É pra montar no lombo da toada
驾驭着音律 [02:53.31]Desembarcar do trem da pandemia
摆脱流行病 [02:58.20]É pra fazer da rima arredondada
这是为了押韵 [03:02.89]O rompante final de uma alegria
最后的庆典开启 [03:08.12]Vamos em frente amigo vamos embora
走吧 伙计 走吧 [03:13.04]Vamos tomar aquela talagada
拿起那根法杖 [03:18.09]Vamos cantar que a vida e só agora
趁现在 让我们歌唱生命 [03:22.99]E se eu amigo
要是有什么万一 朋友 [03:24.76]A vida é nada
生命就是毫无价值的东西
**享有本翻译作品的著作权 [00:03.37]Lyrics by:Chico Buarque [00:06.75]Composed by:Chico Buarque [00:10.13]Falta de ar nos gemidos dos "ais"
一声又一声呻吟让我呼吸困难 [00:15.02]A febre seus fantasmas seus terrores
头昏脑胀 有幽灵 有恐惧 [00:19.80]Sem pressa passo a passo mais e mais
不用着急 一步一步 一点一点 [00:24.75]A besta avança pelos corredores
野兽穿过走廊 [00:29.79]O médico caminha com cautela
医生步步小心 [00:34.71]Estuda as artimanhas do inimigo
仔细观察敌人的滑稽动作 [00:39.69]A enfermeira brava vence o medo
愤怒的护士克服了恐惧 [00:44.44]Pouco lhe importa a extensão do perigo
他将生死置之度外 [00:49.61]O mundo está ao Deus dará
上帝会为世界降下福祉 [00:54.44]O povo não se entrega é cabra cega
不肯放弃的人就是眼瞎的山羊 [00:59.39]É lá e cá sem lei sem mais aviso
处处都是没有法律 没有秩序的状态 [01:04.18]Só sei que é preciso acreditar
我只知道你必须怀有信仰 [01:19.26]Fazemos todos parte desta história
我们都身在这个故事里 [01:24.24]Mesmo que os tontos blefem com a morte
即使暴徒虚张声势 [01:29.13]Num jogo de verdades e mentiras
在真实与谎言的游戏中 [01:34.12]Um jogo duplo de azar e sorte
这是场机遇与运气并存的游戏 [01:39.18]A ciência abre as suas asas
科学展开双翼 [01:43.93]A esperança à frente como um guia
以希望为指引 [01:48.95]Com São João na reza a pajelança
圣约翰默默祈祷 祭司 [01:53.89]A intervenção de Xangô na magia
还有Xangô王的魔法从中干预 [01:58.94]Neste canto aqui da poesia
这首诗的某个角落 [02:03.97]Casa da fantasia e da razão
是幻想与理智的家园 [02:08.96]Abre-se a porta e entra um novo dia
大门敞开 迎接新的一天 [02:13.75]Pela janela adentro um coração
从窗户钻进心里 [02:28.61]A voz de um da alvorada
黎明的声音 [02:33.56]O sol da aurora secando o pulmão
朝阳让你口干舌燥 [02:38.53]Ano passado se eu morri na estrada
去年我在半路丢掉了性命 [02:43.35]Vai que esse ano não morro mais não
今年我不会重蹈覆辙 [02:48.38]É pra montar no lombo da toada
驾驭着音律 [02:53.31]Desembarcar do trem da pandemia
摆脱流行病 [02:58.20]É pra fazer da rima arredondada
这是为了押韵 [03:02.89]O rompante final de uma alegria
最后的庆典开启 [03:08.12]Vamos em frente amigo vamos embora
走吧 伙计 走吧 [03:13.04]Vamos tomar aquela talagada
拿起那根法杖 [03:18.09]Vamos cantar que a vida e só agora
趁现在 让我们歌唱生命 [03:22.99]E se eu amigo
要是有什么万一 朋友 [03:24.76]A vida é nada
生命就是毫无价值的东西